This document contains the End User License Agreement in the following languages: English, German, Spanish, French, Italian, Japanese, Portuguese (Portugal), Russian. Scroll down to read the EULA in your language.

K a s p e r s k y   E n d p o i n t   S e c u r i t y   1 0   f o r   M a c   E N D   U S E R   L I C E N S E   A G R E E M E N T ;   A N D 
 P r o d u c t s   a n d   S e r v i c e s   P R I V A C Y   P O L I C Y   
   
 K A S P E R S K Y   L A B   E N D   U S E R   L I C E N S E   A G R E E M E N T   (  L I C E N S E   A G R E E M E N T  ) 
   
 I M P O R T A N T   L E G A L   N O T I C E   T O   A L L   U S E R S :   C A R E F U L L Y   R E A D   T H E   F O L L O W I N G   L E G A L   A G R E E M E N T   B E F O R E   Y O U   S T A R T   U S I N G   T H E   S O F T W A R E . 
   
 C L I C K I N G   T H E   B U T T O N   I N D I C A T I N G   Y O U R   A C C E P T A N C E   I N   T H E   W I N D O W   C O N T A I N I N G   T H E   L I C E N S E   A G R E E M E N T ,   O R   B Y   E N T E R I N G   C O R R E S P O N D I N G   S Y M B O L ( - S ) ,   Y O U   C O N F I R M   I N   A   L E G A L L Y   B I N D I N G   W A Y   T H A T   Y O U   A S   T H E   O R G A N I Z A T I O N   F O R   W H I C H   T H E   S O F T W A R E   I S   D O W N L O A D E D   O R   A C Q U I R E D   H A V E   A U T H O R I Z E D   T H E   N A T U R A L   P E R S O N   A C C E P T I N G   T H I S   L I C E N S E   A G R E E M E N T   T O   E N T E R   I N T O   T H I S   L I C E N S E   A G R E E M E N T   F O R   A N D   O N   B E H A L F   O F   Y O U .   F U R T H E R M O R E ,   Y O U   C O N S E N T   T O   B E   B O U N D   B Y   T H E   T E R M S   A N D   C O N D I T I O N S   O F   T H I S   L I C E N S E   A G R E E M E N T .   S U C H   A C T I O N   I S   A   S Y M B O L   O F   Y O U R   S I G N A T U R E   A N D   Y O U   A R E   C O N S E N T I N G   T O   B E   B O U N D   B Y   A N D   A R E   B E C O M I N G   A   P A R T Y   T O   T H I S   L I C E N S E   A G R E E M E N T   A N D   A G R E E   T H A T   T H I S   L I C E N S E   A G R E E M E N T   I S   E N F O R C E A B L E   L I K E   A N Y   W R I T T E N   N E G O T I A T E D   A G R E E M E N T   S I G N E D   B Y   Y O U .   I F   Y O U   D O   N O T   A G R E E   T O   A L L   O F   T H E   T E R M S   A N D   C O N D I T I O N S   O F   T H I S   L I C E N S E   A G R E E M E N T ,   C A N C E L   T H E   I N S T A L L A T I O N   O F   T H E   S O F T W A R E   A N D   D O   N O T   I N S T A L L   T H E   S O F T W A R E . 
   
 I F   L I C E N S E   C O N T R A C T   O R   S I M I L A R   D O C U M E N T   A C C O M P A N I E S   S O F T W A R E ,   T E R M S   O F   T H E   S O F T W A R E   U S E   D E F I N E D   I N   S U C H   D O C U M E N T   P R E V A I L   O V E R   T H E   C U R R E N T   L I C E N S E   A G R E E M E N T . 
   
 A F T E R   C L I C K I N G   T H E   A C C E P T   B U T T O N   I N   T H E   W I N D O W   C O N T A I N I N G   T H E   L I C E N S E   A G R E E M E N T   O R   A F T E R   E N T E R I N G   C O R R E S P O N D I N G   S Y M B O L ( - S ) ,   Y O U   H A V E   T H E   R I G H T   T O   U S E   T H E   S O F T W A R E   I N   A C C O R D A N C E   W I T H   T H E   T E R M S   A N D   C O N D I T I O N S   O F   T H I S   L I C E N S E   A G R E E M E N T . 
   
 1 .   D e f i n i t i o n s 
 1 . 1 .   S o f t w a r e   m e a n s   s o f t w a r e   i n c l u d i n g   a n y   U p d a t e s   a n d   r e l a t e d   m a t e r i a l s . 
 1 . 2 .   R i g h t h o l d e r   ( o w n e r   o f   a l l   r i g h t s ,   w h e t h e r   e x c l u s i v e   o r   o t h e r w i s e ,   t o   t h e   S o f t w a r e )   m e a n s   A O   K a s p e r s k y   L a b ,   a   c o m p a n y   i n c o r p o r a t e d   a c c o r d i n g   t o   t h e   l a w s   o f   t h e   R u s s i a n   F e d e r a t i o n . 
 1 . 3 .   C o m p u t e r ( s )   m e a n s   c o m b i n a t i o n   o f   h a r d w a r e ( s ) ,   i n c l u d i n g   p e r s o n a l   c o m p u t e r s ,   l a p t o p s ,   w o r k s t a t i o n s ,   p e r s o n a l   d i g i t a l   a s s i s t a n t s ,    s m a r t   p h o n e s  ,   h a n d - h e l d   d e v i c e s ,   o r   o t h e r   e l e c t r o n i c   d e v i c e s ,   a n d   o p e r a t i n g   s y s t e m ( s )   ( i n c l u d i n g   s y s t e m   v i r t u a l   m a c h i n e s )   f o r   w h i c h   t h e   S o f t w a r e   w a s   d e s i g n e d   w h e r e   t h e   S o f t w a r e   w i l l   b e   i n s t a l l e d   a n d / o r   u s e d . 
 1 . 4 .   E n d   U s e r   ( Y o u / Y o u r )      m e a n s   t h e   o r g a n i z a t i o n   f o r   w h i c h   t h e   S o f t w a r e   i s   d o w n l o a d e d   o r   a c q u i r e d   a n d   i t   i s   r e p r e s e n t e d   h e r e b y   t h a t   s u c h   o r g a n i z a t i o n   h a s   a u t h o r i z e d   t h e   p e r s o n   a c c e p t i n g   t h i s   a g r e e m e n t   t o   d o   s o   o n   i t s   b e h a l f .   F o r   p u r p o s e s   h e r e o f   t h e   t e r m    o r g a n i z a t i o n ,    w i t h o u t   l i m i t a t i o n ,   i n c l u d e s   a n y   p a r t n e r s h i p ,   l i m i t e d   l i a b i l i t y   c o m p a n y ,   c o r p o r a t i o n ,   a s s o c i a t i o n ,   j o i n t   s t o c k   c o m p a n y ,   t r u s t ,   j o i n t   v e n t u r e ,   l a b o r   o r g a n i z a t i o n ,   u n i n c o r p o r a t e d   o r g a n i z a t i o n ,   o r   g o v e r n m e n t a l   a u t h o r i t y . 
 1 . 5 .   P a r t n e r ( s )   m e a n s   o r g a n i z a t i o n s   o r   i n d i v i d u a l ( s )   w h o   d i s t r i b u t e s   t h e   S o f t w a r e   b a s e d   o n   a n   a g r e e m e n t   a n d   l i c e n s e   w i t h   t h e   R i g h t h o l d e r . 
 1 . 6 .   U p d a t e ( s )   m e a n s   a l l   u p g r a d e s ,   r e v i s i o n s ,   p a t c h e s ,   e n h a n c e m e n t s ,   f i x e s ,   m o d i f i c a t i o n s ,   c o p i e s ,   a d d i t i o n s ,   o r   m a i n t e n a n c e   p a c k s ,   e t c . 
 1 . 7 .   U s e r   M a n u a l   m e a n s   u s e r   m a n u a l ,   a d m i n i s t r a t o r   g u i d e ,   r e f e r e n c e   b o o k   a n d   r e l a t e d   e x p l a n a t o r y   o r   o t h e r   m a t e r i a l s . 
 T h e   o n - l i n e   v e r s i o n   o f   t h e   U s e r   M a n u a l   i s   a v a i l a b l e   o n   t h e   R i g h t h o l d e r   w e b s i t e :   w w w . k a s p e r s k y . c o m   a n d   m a y   b e   u p d a t e d   w h e n   n e c e s s a r y . 
 1 . 8 .   A c t i v a t i o n   C o d e   i s   a   u n i q u e   s e t   o f   c h a r a c t e r s   w h i c h   c a n   b e   u s e d   t o   a c t i v a t e   t h e   S o f t w a r e . 
 1 . 9 .   K e y   F i l e      m e a n s   a   f i l e   w i t h   t h e   e x t e n s i o n    . k e y    w h i c h   c a n   b e   u s e d   t o   a c t i v a t e   t h e   S o f t w a r e . 
 1 . 1 0 .   L i c e n s e   C e r t i f i c a t e   m e a n s   a   d o c u m e n t   t h a t   i s   g i v e n   t o   t h e   E n d   U s e r   w h i c h   i s   a c c o m p a n i e d   b y   a   K e y   F i l e   a n d   A c t i v a t i o n   C o d e   a s   w e l l   a s   f u r t h e r   i n f o r m a t i o n   a b o u t   t h e   l i c e n s e . 
 1 . 1 1 .   W e b - P o r t a l   m e a n s   s e r v i c e s   p r o v i d e d   b y   t h e   R i g h t h o l d e r   a n d   u s e d   f o r   m a n a g e m e n t   o f   t h e   i n s t a l l e d   S o f t w a r e   a n d   g r a n t e d   l i c e n s e s ,   a s   w e l l   a s   t o   o b t a i n   a n d / o r   s t o r e   i n f o r m a t i o n   o b t a i n e d   f r o m   t h e   S o f t w a r e   a n d   f o r   c o n t a c t i n g   t e c h n i c a l   s u p p o r t .   A s   a   W e b   r e s o u r c e ,    C o m p a n y   A c c o u n t  ,    K a s p e r s k y   E n d p o i n t   S e c u r i t y   C l o u d    c a n   b e   u s e d .   A n y   o t h e r   W e b   r e s o u r c e   t h a t   i s   u s e d   f o r   t h e   a b o v e   p u r p o s e s   m a y   a l s o   b e   u s e d . 
   
 2 .   G r a n t   o f   l i c e n s e 
 2 . 1 .   Y o u   a r e   g r a n t e d   a   n o n - e x c l u s i v e   l i c e n s e   t o   u s e   t h e   S o f t w a r e   w i t h i n   t h e   s c o p e   o f   t h e   f u n c t i o n a l i t y   d e s c r i b e d   i n   t h e   U s e r   M a n u a l   o r   o n   t h e   R i g h t h o l d e r  s   T e c h n i c a l   S u p p o r t   w e b s i t e ,   p r o v i d e d   Y o u   c o m p l y   w i t h   a l l   t e c h n i c a l   r e q u i r e m e n t s   d e s c r i b e d   i n   t h e   U s e r   M a n u a l ,   a s   w e l l   a s   r e s t r i c t i o n s   a n d   t e r m s   o f   u s e   s p e c i f i e d   i n   t h i s   L i c e n s e   A g r e e m e n t . 
 T r i a l   V e r s i o n .   I f   Y o u   h a v e   r e c e i v e d ,   d o w n l o a d e d   a n d / o r   i n s t a l l e d   a   t r i a l   v e r s i o n   o f   t h e   S o f t w a r e   a n d   a r e   h e r e b y   g r a n t e d   a n   e v a l u a t i o n   l i c e n s e   f o r   t h e   S o f t w a r e ,   Y o u   m a y   u s e   t h e   S o f t w a r e   o n l y   f o r   e v a l u a t i o n   p u r p o s e s   a n d   o n l y   d u r i n g   t h e   s i n g l e   a p p l i c a b l e   e v a l u a t i o n   p e r i o d ,   u n l e s s   o t h e r w i s e   i n d i c a t e d ,   f r o m   t h e   d a t e   o f   t h e   i n i t i a l   i n s t a l l a t i o n .   A n y   u s e   o f   t h e   S o f t w a r e   f o r   o t h e r   p u r p o s e s   o r   b e y o n d   t h e   a p p l i c a b l e   e v a l u a t i o n   p e r i o d   i s   s t r i c t l y   p r o h i b i t e d . 
 M u l t i p l e   E n v i r o n m e n t   S o f t w a r e ;   M u l t i p l e   L a n g u a g e   S o f t w a r e ;   D u a l   M e d i a   S o f t w a r e ;   M u l t i p l e   C o p i e s ;   B u n d l e s .   I f   Y o u   u s e   d i f f e r e n t   v e r s i o n s   o f   t h e   S o f t w a r e   o r   d i f f e r e n t   l a n g u a g e   e d i t i o n s   o f   t h e   S o f t w a r e ,   i f   Y o u   r e c e i v e   t h e   S o f t w a r e   o n   m u l t i p l e   m e d i a ,   i f   Y o u   o t h e r w i s e   r e c e i v e   m u l t i p l e   c o p i e s   o f   t h e   S o f t w a r e ,   o r   i f   Y o u   r e c e i v e d   t h e   S o f t w a r e   b u n d l e d   w i t h   o t h e r   s o f t w a r e ,   t h e   t o t a l   p e r m i t t e d   n u m b e r   o f   Y o u r   C o m p u t e r s   o n   w h i c h   a l l   v e r s i o n s   o f   t h e   S o f t w a r e   a r e   i n s t a l l e d   s h a l l   c o r r e s p o n d   t o   t h e   n u m b e r   o f   C o m p u t e r s   s p e c i f i e d   i n   l i c e n s e s   Y o u   h a v e   o b t a i n e d   p r o v i d e d   t h a t   u n l e s s   t h e   l i c e n s i n g   t e r m s   p r o v i d e   o t h e r w i s e ,   e a c h   a c q u i r e d   l i c e n s e   e n t i t l e s   Y o u   t o   i n s t a l l   a n d   u s e   t h e   S o f t w a r e   o n   s u c h   a   n u m b e r   o f   C o m p u t e r ( s )   a s   i s   s p e c i f i e d   i n   C l a u s e   2 . 2 . 
 2 . 2 .   Y o u   h a v e   t h e   r i g h t   t o   u s e   t h e   S o f t w a r e   f o r   p r o t e c t i o n   o f   s u c h   a   n u m b e r   o f   C o m p u t e r ( s )   a s   i s   s p e c i f i e d   o n   t h e   L i c e n s e   C e r t i f i c a t e . 
 2 . 3 .   Y o u   h a v e   t h e   r i g h t   t o   m a k e   a   c o p y   o f   t h e   S o f t w a r e   s o l e l y   f o r   b a c k - u p   p u r p o s e s   a n d   o n l y   t o   r e p l a c e   t h e   l e g a l l y   o w n e d   c o p y   i f   s u c h   c o p y   i s   l o s t ,   d e s t r o y e d   o r   b e c o m e s   u n u s a b l e .   T h i s   b a c k - u p   c o p y   c a n n o t   b e   u s e d   f o r   o t h e r   p u r p o s e s   a n d   m u s t   b e   d e s t r o y e d   w h e n   Y o u   l o s e   t h e   r i g h t   t o   u s e   t h e   S o f t w a r e   o r   w h e n   Y o u r   l i c e n s e   e x p i r e s   o r   i s   t e r m i n a t e d   f o r   a n y   o t h e r   r e a s o n   a c c o r d i n g   t o   t h e   l e g i s l a t i o n   i n   f o r c e   i n   t h e   c o u n t r y   o f   Y o u r   p r i n c i p a l   r e s i d e n c e   o r   i n   t h e   c o u n t r y   w h e r e   Y o u   a r e   u s i n g   t h e   S o f t w a r e . 
 2 . 4 .   F r o m   t h e   t i m e   o f   t h e   S o f t w a r e   a c t i v a t i o n   o r   a f t e r   l i c e n s e   K e y   F i l e   i n s t a l l a t i o n   ( w i t h   t h e   e x c e p t i o n   o f   a   t r i a l   v e r s i o n   o f   t h e   S o f t w a r e )   Y o u   h a v e   t h e   r i g h t   t o   r e c e i v e   t h e   f o l l o w i n g   s e r v i c e s   f r o m   t h e   R i g h t h o l d e r   o r   i t s   P a r t n e r s   f o r   t h e   p e r i o d   s p e c i f i e d   i n   t h e   L i c e n s e   C e r t i f i c a t e : 
 -   U p d a t e s   o f   t h e   S o f t w a r e   v i a   t h e   I n t e r n e t   w h e n   a n d   a s   t h e   R i g h t h o l d e r   p u b l i s h e s   t h e m   o n   i t s   w e b s i t e   o r   t h r o u g h   o t h e r   o n l i n e   s e r v i c e s .   A n y   U p d a t e s   t h a t   Y o u   m a y   r e c e i v e   b e c o m e   p a r t   o f   t h e   S o f t w a r e   a n d   t h e   t e r m s   a n d   c o n d i t i o n s   o f   t h i s   A g r e e m e n t   a p p l y   t o   t h e m ; 
 -   T e c h n i c a l   S u p p o r t   v i a   t h e   I n t e r n e t   a n d   T e c h n i c a l   S u p p o r t   t e l e p h o n e   h o t l i n e ; 
 -   A c c e s s   t o   i n f o r m a t i o n   a n d   a u x i l i a r y   r e s o u r c e s   o f   t h e   R i g h t h o l d e r . 
   
 3 .   A c t i v a t i o n   a n d   T e r m 
 3 . 1 .   I f   Y o u   m o d i f y   Y o u r   C o m p u t e r   o r   m a k e   c h a n g e s   t o   o t h e r   v e n d o r s    s o f t w a r e   i n s t a l l e d   o n   i t ,   Y o u   m a y   b e   r e q u i r e d   b y   t h e   R i g h t h o l d e r   t o   r e p e a t   a c t i v a t i o n   o f   t h e   S o f t w a r e   o r   l i c e n s e   K e y   F i l e   i n s t a l l a t i o n . 
 3 . 2 .   Y o u   h a v e   t h e   r i g h t   t o   u s e   a   t r i a l   v e r s i o n   o f   t h e   S o f t w a r e   a s   p r o v i d e d   i n   C l a u s e   2 . 1   w i t h o u t   a n y   c h a r g e   f o r   t h e   s i n g l e   a p p l i c a b l e   e v a l u a t i o n   p e r i o d   ( 3 0   d a y s )   f r o m   t h e   t i m e   o f   t h e   S o f t w a r e   a c t i v a t i o n   a c c o r d i n g   t o   t h i s   A g r e e m e n t   p r o v i d e d   t h a t   t h e   t r i a l   v e r s i o n   d o e s   n o t   e n t i t l e   Y o u   U p d a t e s   a n d   T e c h n i c a l   s u p p o r t   v i a   t h e   I n t e r n e t   a n d   T e c h n i c a l   s u p p o r t   t e l e p h o n e   h o t l i n e .   I f   R i g h t h o l d e r   s e t s   a n o t h e r   d u r a t i o n   f o r   t h e   s i n g l e   a p p l i c a b l e   e v a l u a t i o n   p e r i o d   Y o u   w i l l   b e   i n f o r m e d   v i a   n o t i f i c a t i o n . 
 3 . 3 .   Y o u r   l i c e n s e   t o   U s e   t h e   S o f t w a r e   i s   l i m i t e d   t o   t h e   p e r i o d   o f   t i m e   a s   s p e c i f i e d   i n   t h e   L i c e n s e   C e r t i f i c a t e ,   t h e   r e m a i n i n g   p e r i o d   c a n   b e   v i e w e d   v i a   m e a n s   d e s c r i b e d   i n   t h e   U s e r   M a n u a l . 
 3 . 4 .   S o f t w a r e   f u n c t i o n a l i t y   d e p e n d s   o n   t h e   t y p e   o f   l i c e n s e   b e i n g   u s e d ,   w h i c h   i s   s p e c i f i e d   i n   t h e   L i c e n s e   C e r t i f i c a t e .   S o f t w a r e   f u n c t i o n a l i t y   c o r r e s p o n d s   t o   t h e   d e s c r i p t i o n   i n   t h e   U s e r   M a n u a l . 
 3 . 5 .   T h e   R i g h t h o l d e r   r e s e r v e s   t h e   r i g h t   t o   u s e   a n y   m e a n s   a n d   v e r i f i c a t i o n   p r o c e d u r e s   t o   v e r i f y   t h e   v a l i d i t y   o f   t h e   l i c e n s e   a n d / o r   l e g a l i t y   o f   a   c o p y   o f   t h e   S o f t w a r e   i n s t a l l e d   a n d / o r   u s e d   o n   Y o u r   C o m p u t e r .   I f   t h e r e   i s   n o   a p p r o p r i a t e   l i c e n s e   o r   v e r i f i c a t i o n   o f   t h e   l i c e n s e   c a n n o t   b e   p e r f o r m e d   i n   a   r e a s o n a b l e   a m o u n t   o f   t i m e ,   t h e   S o f t w a r e   w i l l   w o r k   w i t h   l i m i t e d   f u n c t i o n a l i t y . 
 3 . 6 .   Y o u   a g r e e   t h a t   i n   u s i n g   t h e   S o f t w a r e   a n d   i n   u s i n g   a n y   r e p o r t   o r   i n f o r m a t i o n   d e r i v e d   a s   a   r e s u l t   o f   u s i n g   t h i s   S o f t w a r e ,   Y o u   w i l l   c o m p l y   w i t h   a l l   a p p l i c a b l e   i n t e r n a t i o n a l ,   n a t i o n a l ,   s t a t e ,   r e g i o n a l   a n d   l o c a l   l a w s   a n d   r e g u l a t i o n s ,   i n c l u d i n g ,   w i t h o u t   l i m i t a t i o n ,   p r i v a c y ,   c o p y r i g h t ,   e x p o r t   c o n t r o l   a n d   o b s c e n i t y   l a w . 
 3 . 7 .   E x c e p t   a s   o t h e r w i s e   s p e c i f i c a l l y   p r o v i d e d   h e r e i n ,   Y o u   m a y   n o t   t r a n s f e r   o r   a s s i g n   a n y   o f   t h e   r i g h t s   g r a n t e d   t o   Y o u   u n d e r   t h i s   A g r e e m e n t   o r   a n y   o f   Y o u r   o b l i g a t i o n s   p u r s u a n t   h e r e t o . 
   
 4 .   T e c h n i c a l   S u p p o r t 
 4 . 1 .   T h e   T e c h n i c a l   S u p p o r t   d e s c r i b e d   i n   C l a u s e   2 . 4   o f   t h i s   A g r e e m e n t   i s   p r o v i d e d   t o   Y o u   ( e x c e p t   f o r   a   t r i a l   v e r s i o n   o f   t h e   S o f t w a r e )   i n   a c c o r d a n c e   w i t h   T e c h n i c a l   S u p p o r t   r u l e s . 
 T e c h n i c a l   s u p p o r t   s e r v i c e   a n d   i t s   r u l e s   a r e   l o c a t e d   a t :   s u p p o r t . k a s p e r s k y . c o m . 
   
 5 .   C o n d i t i o n s   r e g a r d i n g   D a t a   P r o c e s s i n g 
 5 . 1 .   U n d e r   t h i s   S e c t i o n   a d d i t i o n a l   d e f i n i t i o n s   a r e   i n t r o d u c e d : 
 D a t a   S u b j e c t      m e a n s   a   n a t u r a l   p e r s o n   w h o   i s   a   r e p r e s e n t a t i v e   o f   t h e   E n d   U s e r   a n d / o r   w h o   u s e s   t h e   S o f t w a r e   d i r e c t l y   o r   i n d i r e c t l y ,   i n c l u d i n g   a   w o r k e r ,   c o n t r a c t o r ,   e m p l o y e e ,   o r   c l i e n t   o f   t h e   E n d   U s e r   i n   r e s p e c t   o f   w h o m   t h e   d a t a   i s   t r a n s m i t t e d   a n d   p r o c e s s e d   i n   t h e   c o n t e x t   o f   t h e   E n d   U s e r  s   a c t i v i t i e s ,   i n c l u d i n g   d a t a   w h i c h   c o u l d   b e   d e t e r m i n e d   a s   p e r s o n a l   d a t a   u n d e r   t h e   l a w s   o f   s o m e   c o u n t r i e s .   D a t a   S u b j e c t   m a y   a l s o   i n c l u d e   a n y   i n d i v i d u a l   w h o   c o m m u n i c a t e s   a n d   t r a n s m i t s   h i s   o r   h e r   d a t a   t o   t h e   E n d   U s e r . 
 5 . 2 .   W h e r e   t h e   A c t i v a t i o n   C o d e   i s   u s e d   t o   a c t i v a t e   t h e   S o f t w a r e ,   i n   o r d e r   t o   v e r i f y   l e g i t i m a t e   u s e   o f   t h e   S o f t w a r e ,   t h e   E n d   U s e r   a g r e e s   t o   p e r i o d i c a l l y   p r o v i d e   t h e   R i g h t h o l d e r   t h e   f o l l o w i n g   i n f o r m a t i o n :   t h e   t y p e ,   v e r s i o n   a n d   l o c a l i z a t i o n   o f   t h e   i n s t a l l e d   S o f t w a r e ,   v e r s i o n s   o f   t h e   i n s t a l l e d   U p d a t e s ,   t h e   i d e n t i f i e r   o f   t h e   C o m p u t e r   a n d   t h e   i d e n t i f i e r   o f   t h e   S o f t w a r e   i n s t a l l a t i o n   o n   t h e   C o m p u t e r ,   t h e   a c t i v a t i o n   c o d e   a n d   t h e   u n i q u e   i d e n t i f i e r   o f   a c t i v a t i o n   o f   t h e   c u r r e n t   l i c e n s e ,   t h e   t y p e ,   v e r s i o n   a n d   w o r d   s i z e   o f   t h e   o p e r a t i n g   s y s t e m ,   t h e   n a m e   o f   t h e   v i r t u a l   e n v i r o n m e n t   w h e n   t h e   S o f t w a r e   i s   i n s t a l l e d   i n   t h e   v i r t u a l   e n v i r o n m e n t ,   a n d   i d e n t i f i e r s   o f   t h e   S o f t w a r e   c o m p o n e n t s   t h a t   a r e   a c t i v e   a t   t h e   t i m e   t h e   i n f o r m a t i o n   i s   p r o v i d e d . 
 T h e   R i g h t h o l d e r   c a n   u s e   s u c h   i n f o r m a t i o n   a l s o   f o r   g a t h e r i n g   s t a t i s t i c a l   i n f o r m a t i o n   a b o u t   t h e   d i s t r i b u t i o n   a n d   u s e   o f   t h e   R i g h t h o l d e r  s   S o f t w a r e . 
 B y   u s i n g   t h e   A c t i v a t i o n   C o d e ,   t h e   E n d   U s e r   g i v e s   i t s   c o n s e n t   t o   a u t o m a t i c a l l y   t r a n s m i t   t h e   d a t a   s p e c i f i e d   i n   t h i s   C l a u s e .   I n   c a s e   t h e   E n d   U s e r   d o e s   n o t   a g r e e   t o   p r o v i d e   t h i s   i n f o r m a t i o n   t o   t h e   R i g h t h o l d e r ,   t h e   K e y   F i l e   s h o u l d   b e   u s e d   t o   a c t i v a t e   t h e   S o f t w a r e . 
 5 . 3 .   T h e   R i g h t h o l d e r   u n d e r t a k e s   t h e   p r o c e s s i n g   o f   a l l   d a t a   r e c e i v e d   f r o m   t h e   E n d   U s e r   i n   a c c o r d a n c e   w i t h   t h e   i n s t r u c t i o n s   o f   t h e   E n d   U s e r .   L i c e n s e   A g r e e m e n t ,   i n   p a r t i c u l a r   t h e   p r o v i s i o n s   o f   S e c t i o n   5    C o n d i t i o n s   r e g a r d i n g   D a t a   P r o c e s s i n g ,    a l o n g   w i t h   u s e   o f   t h e   f u n c t i o n a l i t y   o f   t h e   S o f t w a r e   a n d   i t s   c o n f i g u r a t i o n   b y   t h e   E n d   U s e r   a r e   c o m p l e t e   i n s t r u c t i o n s   i s s u e d   b y   t h e   E n d   U s e r   t o   t h e   R i g h t h o l d e r   r e g a r d i n g   d a t a   p r o c e s s i n g   u n l e s s   o t h e r w i s e   s p e c i f i e d   i n   a   s e p a r a t e   w r i t t e n   a g r e e m e n t   b e t w e e n   t h e   E n d   U s e r   a n d   t h e   R i g h t h o l d e r   o r   i t s   P a r t n e r s . 
 5 . 4 .   T h e   E n d   U s e r   i s   s o l e l y   r e s p o n s i b l e   f o r   a c q u a i n t i n g   i t s e l f   w i t h   t h e   U s e r   M a n u a l ,   p a r t i c u l a r l y   i n   r e g a r d s   t o   d a t a   p r o c e s s i n g ,   w i t h   t h e   R i g h t h o l d e r  s   P r i v a c y   P o l i c y ,   w h i c h   d e s c r i b e s   d a t a   h a n d l i n g   ( w w w . k a s p e r s k y . c o m / P r o d u c t s - a n d - S e r v i c e s - P r i v a c y - P o l i c y )   a n d   i n d e p e n d e n t l y   d e t e r m i n i n g   w h e t h e r   t h e y   c o m p l y   w i t h   t h e   E n d   U s e r  s   r e q u i r e m e n t s . 
 5 . 5 .   T h e   E n d   U s e r   m u s t   c o m p l y   w i t h   l a w s   t h a t   a p p l y   t o   u s e   o f   t h e   S o f t w a r e ,   i n c l u d i n g   l a w s   o n   c o n f i d e n t i a l   i n f o r m a t i o n ,   p e r s o n a l   d a t a ,   d a t a   p r o t e c t i o n .   T h e   E n d   U s e r   i s   r e s p o n s i b l e   f o r   i m p l e m e n t i n g   a n d   m a i n t a i n i n g   c o n f i d e n t i a l i t y   a n d   s e c u r i t y   m e a s u r e s   i n   r e s p e c t   o f   d a t a   w h e n   u s i n g   S o f t w a r e   c o m p o n e n t s   t h a t   p r o c e s s   d a t a   w i t h o u t   t h e   p a r t i c i p a t i o n   o f   t h e   R i g h t h o l d e r .   T h e   E n d   U s e r   m u s t   d e t e r m i n e   t h e   a p p r o p r i a t e   t e c h n i c a l   a n d   o r g a n i z a t i o n a l   m e a s u r e s   f o r   t h e   p r o t e c t i o n   a n d   c o n f i d e n t i a l i t y   o f   t h e   d a t a   d u r i n g   u s e   o f   s u c h   c o m p o n e n t s   o f   t h e   S o f t w a r e . 
 5 . 6 .   D u r i n g   u s e   o f   t h e   S o f t w a r e ,   e s p e c i a l l y   w h e r e   t h e   E n d   U s e r   c o n f i g u r e s   t h e   S o f t w a r e   t o   u s e   t h e   K a s p e r s k y   S e c u r i t y   N e t w o r k ,   t h e   E n d   U s e r   i s   f u l l y   r e s p o n s i b l e   f o r   e n s u r i n g   t h a t   t h e   p r o c e s s i n g   o f   p e r s o n a l   d a t a   o f   D a t a   S u b j e c t s   i s   l a w f u l ,   p a r t i c u l a r l y ,   w i t h i n   t h e   m e a n i n g   o f   A r t i c l e   6   ( 1 )   ( a )   t o   ( f )   o f   R e g u l a t i o n   ( E U )   2 0 1 6 / 6 7 9   ( G e n e r a l   D a t a   P r o t e c t i o n   R e g u l a t i o n ,    G D P R  )   ( i f   D a t a   S u b j e c t   i s   i n   t h e   E u r o p e a n   U n i o n )   o r   a p p l i c a b l e   l a w s   o n   c o n f i d e n t i a l   i n f o r m a t i o n ,   p e r s o n a l   d a t a ,   d a t a   p r o t e c t i o n ,   o r   s i m i l a r   t h e r e t o . 
 5 . 7 .   I n   c a s e   t h a t   t h e   E n d   U s e r   w a n t s   t o   b a s e   t h e   l a w f u l n e s s   o f   t h e   p r o c e s s i n g   o n   t h e   c o n s e n t   o f   i t s   D a t a   S u b j e c t s ,   t h e   E n d   U s e r   m u s t   e n s u r e   t h a t   t h e   c o n s e n t   w h i c h   m e e t s   a l l   r e q u i r e m e n t s   o f   t h e   a p p l i c a b l e   l a w s ,   e s p e c i a l l y   w h e r e   t h e   D a t a   S u b j e c t   i s   i n   t h e   E u r o p e a n   U n i o n   a n d   A r t i c l e   6   ( 1 )   ( a )   G D P R   a p p l i e s ,   w a s   g i v e n   b y   e a c h   D a t a   S u b j e c t   o f   t h e   E n d   U s e r   p r i o r   t o   u s i n g   t h e   S o f t w a r e .   T h e   E n d   U s e r   g u a r a n t e e s   t h a t   c o n s e n t   o f   e a c h   D a t a   S u b j e c t   o f   t h e   E n d   U s e r   w a s   o b t a i n e d   p r i o r   t o   t h e   p r o c e s s i n g   o f   p e r s o n a l   d a t a . 
 5 . 8 .   I t   i s   a g r e e d   b e t w e e n   t h e   R i g h t h o l d e r   a n d   E n d   U s e r   t h a t ,   i n   c a s e   o f   i t e m   5 . 7   o f   t h i s   L i c e n s e   A g r e e m e n t ,   t h e   E n d   U s e r   i s   r e s p o n s i b l e   f o r   p r o v i n g   t h e   e x i s t e n c e   o f   e f f e c t i v e   c o n s e n t   t o   t h e   p r o c e s s i n g   o f   p e r s o n a l   d a t a ,   e s p e c i a l l y   a c c o r d i n g   t o   A r t i c l e   7   ( 1 )   G D P R   w h e r e   D a t a   S u b j e c t   i s   i n   t h e   E u r o p e a n   U n i o n .   T h e   E n d   U s e r   g u a r a n t e e s   t h a t   i t   i s   a b l e   t o   a n d   w i l l   p r o v e   t h e   e x i s t e n c e   o f   e a c h   D a t a   S u b j e c t  s   c o n s e n t   a t   a n y   t i m e   u p o n   r e q u e s t   b y   t h e   R i g h t h o l d e r   w i t h i n   5   b u s i n e s s   d a y s   s t a r t i n g   w i t h   t h e   r e q u e s t   o f   t h e   R i g h t h o l d e r . 
 5 . 9 .   F u r t h e r m o r e ,   i n   c a s e   o f   i t e m   5 . 7   o f   t h i s   L i c e n s e   A g r e e m e n t ,   t h e   E n d   U s e r   i s   o b l i g e d   a n d   h a s   t h e   f u l l   a n d   s o l e   r e s p o n s i b i l i t y   t o   p r o v i d e   e a c h   i n d i v i d u a l   D a t a   S u b j e c t   w i t h   a l l   i n f o r m a t i o n   r e q u i r e d   b y   a p p l i c a b l e   l a w   t o   o b t a i n   c o n s e n t ,   e s p e c i a l l y   u n d e r   A r t i c l e   1 3   G D P R   ( i f   D a t a   S u b j e c t   i s   i n   t h e   E u r o p e a n   U n i o n ) ,   p r i o r   t o   u s i n g   t h e   S o f t w a r e .   I n   p a r t i c u l a r ,   t h e   E n d   U s e r   i s   o b l i g e d   t o   p r o v i d e   e a c h   D a t a   S u b j e c t   i n   t h e   E u r o p e a n   U n i o n ,   o r   w h e r e   a p p l i c a b l e   l a w   r e q u i r e s ,   w i t h   t h e   R i g h t h o l d e r  s   P r i v a c y   P o l i c y   ( w w w . k a s p e r s k y . c o m / P r o d u c t s - a n d - S e r v i c e s - P r i v a c y - P o l i c y )   p r i o r   t o   u s i n g   t h e   S o f t w a r e . 
 5 . 1 0 .   T h e   E n d   U s e r   s h a l l   b e   f u l l y   l i a b l e   i n   r e l a t i o n   t o   t h e   R i g h t h o l d e r   f o r   a n y   d a m a g e   r e s u l t i n g   f r o m   a   b r e a c h   o f   t h i s   L i c e n s e   A g r e e m e n t ,   i n   p a r t i c u l a r   t h e   E n d   U s e r  s   f a i l u r e   t o   o b t a i n   e f f e c t i v e   c o n s e n t   o f   D a t a   S u b j e c t ,   w h e r e   a p p l i c a b l e ,   a n d / o r   f r o m   a   f a i l u r e   t o   o b t a i n   s u f f i c i e n t   e f f e c t i v e   c o n s e n t   a n d / o r   f r o m   t h e   l a c k   o f   p r o o f   a n d / o r   b e l a t e d   p r o o f   o f   e f f e c t i v e   c o n s e n t   o f   D a t a   S u b j e c t   a n d / o r   f r o m   a n y   o t h e r   v i o l a t i o n   o f   a n   o b l i g a t i o n   u n d e r   t h i s   a g r e e m e n t .       
 5 . 1 1 .   T h e   E n d   U s e r   s h a l l   i n d e m n i f y   t h e   R i g h t h o l d e r   i n   r e l a t i o n   t o   t h i r d   p a r t i e s   f r o m   t h e   c l a i m s   a r i s i n g   f r o m   t h e   f a i l u r e   o f   E n d   U s e r   t o   f u l f i l l   o b l i g a t i o n s   u n d e r   S e c t i o n   5    C o n d i t i o n s   r e g a r d i n g   D a t a   P r o c e s s i n g    w h i c h   t h i r d   p a r t i e s ,   e s p e c i a l l y   t h e   s u p e r v i s o r y   d a t a   p r o t e c t i o n   a u t h o r i t i e s ,   a s s e r t   a g a i n s t   t h e   R i g h t h o l d e r . 
   
 6 .   L i m i t a t i o n s 
 6 . 1 .   Y o u   s h a l l   n o t   e m u l a t e ,   c l o n e ,   r e n t ,   l e n d ,   l e a s e ,   s e l l ,   m o d i f y ,   d e c o m p i l e ,   o r   r e v e r s e   e n g i n e e r   t h e   S o f t w a r e   o r   d i s a s s e m b l e   o r   c r e a t e   d e r i v a t i v e   w o r k s   b a s e d   o n   t h e   S o f t w a r e   o r   a n y   p o r t i o n   t h e r e o f   w i t h   t h e   s o l e   e x c e p t i o n   o f   a   n o n - w a i v a b l e   r i g h t   g r a n t e d   t o   Y o u   b y   a p p l i c a b l e   l e g i s l a t i o n ,   a n d   Y o u   s h a l l   n o t   o t h e r w i s e   r e d u c e   a n y   p a r t   o f   t h e   S o f t w a r e   t o   h u m a n   r e a d a b l e   f o r m   o r   t r a n s f e r   t h e   l i c e n s e d   S o f t w a r e ,   o r   a n y   s u b s e t   o f   t h e   l i c e n s e d   S o f t w a r e ,   n o r   p e r m i t   a n y   t h i r d   p a r t y   t o   d o   s o ,   e x c e p t   t o   t h e   e x t e n t   t h e   f o r e g o i n g   r e s t r i c t i o n   i s   e x p r e s s l y   p r o h i b i t e d   b y   a p p l i c a b l e   l a w .   N e i t h e r   S o f t w a r e  s   b i n a r y   c o d e   n o r   s o u r c e   m a y   b e   u s e d   o r   r e v e r s e   e n g i n e e r e d   t o   r e - c r e a t e   t h e   p r o g r a m   a l g o r i t h m ,   w h i c h   i s   p r o p r i e t a r y .   A l l   r i g h t s   n o t   e x p r e s s l y   g r a n t e d   h e r e i n   a r e   r e s e r v e d   b y   R i g h t h o l d e r   a n d / o r   i t s   s u p p l i e r s ,   a s   a p p l i c a b l e .   A n y   s u c h   u n a u t h o r i z e d   u s e   o f   t h e   S o f t w a r e   s h a l l   r e s u l t   i n   i m m e d i a t e   a n d   a u t o m a t i c   t e r m i n a t i o n   o f   t h i s   A g r e e m e n t   a n d   t h e   l i c e n s e   g r a n t e d   h e r e u n d e r   a n d   m a y   r e s u l t   i n   c r i m i n a l   a n d / o r   c i v i l   p r o s e c u t i o n   a g a i n s t   Y o u . 
 6 . 2 .   Y o u   s h a l l   n o t   t r a n s f e r   t h e   r i g h t s   t o   u s e   t h e   S o f t w a r e   t o   a n y   t h i r d   p a r t y . 
 6 . 3 .   Y o u   s h a l l   n o t   p r o v i d e   t h e   A c t i v a t i o n   C o d e   a n d / o r   K e y   F i l e   t o   t h i r d   p a r t i e s   o r   a l l o w   t h i r d   p a r t i e s   a c c e s s   t o   t h e   A c t i v a t i o n   C o d e   a n d / o r   K e y   F i l e ,   w h i c h   a r e   d e e m e d   c o n f i d e n t i a l   d a t a   o f   R i g h t h o l d e r . 
 6 . 4 .   Y o u   s h a l l   n o t   r e n t ,   l e a s e   o r   l e n d   t h e   S o f t w a r e   t o   a n y   t h i r d   p a r t y . 
 6 . 5 .   Y o u   s h a l l   n o t   u s e   t h e   S o f t w a r e   i n   t h e   c r e a t i o n   o f   d a t a   o r   S o f t w a r e   u s e d   f o r   d e t e c t i o n ,   b l o c k i n g   o r   t r e a t i n g   t h r e a t s   d e s c r i b e d   i n   t h e   U s e r   M a n u a l . 
 6 . 6 .   Y o u r   K e y   F i l e   c a n   b e   b l o c k e d   i n   c a s e   Y o u   b r e a c h   a n y   o f   t h e   t e r m s   a n d   c o n d i t i o n s   o f   t h i s   A g r e e m e n t . 
 6 . 7 .   I f   Y o u   a r e   u s i n g   t h e   t r i a l   v e r s i o n   o f   t h e   S o f t w a r e   Y o u   d o   n o t   h a v e   t h e   r i g h t   t o   r e c e i v e   t h e   T e c h n i c a l   S u p p o r t   s p e c i f i e d   i n   C l a u s e   4   o f   t h i s   A g r e e m e n t   a n d   Y o u   d o n  t   h a v e   t h e   r i g h t   t o   t r a n s f e r   t h e   l i c e n s e   o r   t h e   r i g h t s   t o   u s e   t h e   S o f t w a r e   t o   a n y   t h i r d   p a r t y . 
 6 . 8 .   V i o l a t i o n   o f   t h e   i n t e l l e c t u a l   r i g h t s   t o   t h e   S o f t w a r e   s h a l l   r e s u l t   i n   c i v i l ,   a d m i n i s t r a t i v e   o r   c r i m i n a l   l i a b i l i t y   i n   a c c o r d a n c e   w i t h   t h e   l a w . 
   
 7 .   L i m i t e d   W a r r a n t y   a n d   D i s c l a i m e r 
 7 . 1 .   T h e   R i g h t h o l d e r   g u a r a n t e e s   t h a t   t h e   S o f t w a r e   w i l l   s u b s t a n t i a l l y   p e r f o r m   a c c o r d i n g   t o   t h e   s p e c i f i c a t i o n s   a n d   d e s c r i p t i o n s   s e t   f o r t h   i n   t h e   U s e r   M a n u a l   p r o v i d e d   h o w e v e r   t h a t   s u c h   l i m i t e d   w a r r a n t y   s h a l l   n o t   a p p l y   t o   t h e   f o l l o w i n g :   ( w )   Y o u r   C o m p u t e r  s   d e f i c i e n c i e s   a n d   r e l a t e d   i n f r i n g e m e n t   f o r   w h i c h   R i g h t h o l d e r  s   e x p r e s s l y   d i s c l a i m s   a n y   w a r r a n t y   r e s p o n s i b i l i t y ;   ( x )   m a l f u n c t i o n s ,   d e f e c t s ,   o r   f a i l u r e s   r e s u l t i n g   f r o m   m i s u s e ;   a b u s e ;   a c c i d e n t ;   n e g l e c t ;   i m p r o p e r   i n s t a l l a t i o n ,   o p e r a t i o n   o r   m a i n t e n a n c e ;   t h e f t ;   v a n d a l i s m ;   a c t s   o f   G o d ;   a c t s   o f   t e r r o r i s m ;   p o w e r   f a i l u r e s   o r   s u r g e s ;   c a s u a l t y ;   a l t e r a t i o n ,   n o n - p e r m i t t e d   m o d i f i c a t i o n ,   o r   r e p a i r s   b y   a n y   p a r t y   o t h e r   t h a n   R i g h t h o l d e r ;   o r   a n y   o t h e r   t h i r d   p a r t i e s    o r   Y o u r   a c t i o n s   o r   c a u s e s   b e y o n d   R i g h t h o l d e r  s   r e a s o n a b l e   c o n t r o l ;   ( y )   a n y   d e f e c t   n o t   m a d e   k n o w n   b y   Y o u   t o   R i g h t h o l d e r   a s   s o o n   a s   p r a c t i c a l   a f t e r   t h e   d e f e c t   f i r s t   a p p e a r s ;   a n d   ( z )   i n c o m p a t i b i l i t y   c a u s e d   b y   h a r d w a r e   a n d / o r   S o f t w a r e   c o m p o n e n t s   i n s t a l l e d   o n   Y o u r   C o m p u t e r . 
 7 . 2 .   Y o u   a c k n o w l e d g e ,   a c c e p t   a n d   a g r e e   t h a t   n o   s o f t w a r e   i s   e r r o r   f r e e   a n d   Y o u   a r e   a d v i s e d   t o   b a c k - u p   t h e   C o m p u t e r ,   w i t h   f r e q u e n c y   a n d   r e l i a b i l i t y   s u i t a b l e   f o r   Y o u . 
 7 . 3 .   T h e   R i g h t h o l d e r   d o e s   n o t   p r o v i d e   a n y   g u a r a n t e e   t h a t   t h e   S o f t w a r e   w i l l   w o r k   c o r r e c t l y   i n   c a s e   o f   v i o l a t i o n s   o f   t h e   t e r m s   d e s c r i b e d   i n   t h e   U s e r   M a n u a l   o r   i n   t h i s   A g r e e m e n t . 
 7 . 4 .   T h e   R i g h t h o l d e r   d o e s   n o t   g u a r a n t e e   t h a t   t h e   S o f t w a r e   w i l l   w o r k   c o r r e c t l y   i f   Y o u   d o   n o t   r e g u l a r l y   d o w n l o a d   U p d a t e s   s p e c i f i e d   i n   C l a u s e   2 . 4   o f   t h i s   A g r e e m e n t . 
 7 . 5 .   T h e   R i g h t h o l d e r   d o e s   n o t   g u a r a n t e e   p r o t e c t i o n   f r o m   t h e   t h r e a t s   d e s c r i b e d   i n   t h e   U s e r   M a n u a l   a f t e r   t h e   e x p i r a t i o n   o f   t h e   p e r i o d   s p e c i f i e d   i n   t h e   L i c e n s e   C e r t i f i c a t e   o r   a f t e r   t h e   l i c e n s e   t o   u s e   t h e   S o f t w a r e   i s   t e r m i n a t e d   f o r   a n y   r e a s o n . 
 7 . 6 .   Y o u   a c k n o w l e d g e   t h a t   t h e   S o f t w a r e   w i l l   b e   p r o v i s i o n e d   w i t h   R i g h t h o l d e r   s t a n d a r d   s e t t i n g s   a p p l i e d   b y   d e f a u l t   a n d   t h a t   i t   i s   Y o u r   s o l e   r e s p o n s i b i l i t y   t o   c o n f i g u r e   t h e   S o f t w a r e   t o   s a t i s f y   Y o u r   o w n   r e q u i r e m e n t s . 
 7 . 7 .   T H E   S O F T W A R E   I S   P R O V I D E D   " A S   I S "   A N D   T H E   R I G H T H O L D E R   M A K E S   N O   R E P R E S E N T A T I O N   A N D   G I V E S   N O   W A R R A N T Y   A S   T O   I T S   U S E   O R   P E R F O R M A N C E .   E X C E P T   F O R   A N Y   W A R R A N T Y ,   C O N D I T I O N ,   R E P R E S E N T A T I O N   O R   T E R M   T H E   E X T E N T   T O   W H I C H   C A N N O T   B E   E X C L U D E D   O R   L I M I T E D   B Y   A P P L I C A B L E   L A W   T H E   R I G H T H O L D E R   A N D   I T S   P A R T N E R S   M A K E   N O   W A R R A N T Y ,   C O N D I T I O N ,   R E P R E S E N T A T I O N ,   O R   T E R M   ( E X P R E S S E D   O R   I M P L I E D ,   W H E T H E R   B Y   S T A T U T E ,   C O M M O N   L A W ,   C U S T O M ,   U S A G E   O R   O T H E R W I S E )   A S   T O   A N Y   M A T T E R   I N C L U D I N G ,   W I T H O U T   L I M I T A T I O N ,   N O N I N F R I N G E M E N T   O F   T H I R D   P A R T Y   R I G H T S ,   M E R C H A N T A B I L I T Y ,   S A T I S F A C T O R Y   Q U A L I T Y ,   I N T E G R A T I O N ,   O R   A P P L I C A B I L I T Y   F O R   A   P A R T I C U L A R   P U R P O S E .   Y O U   A S S U M E   A L L   F A U L T S ,   A N D   T H E   E N T I R E   R I S K   A S   T O   P E R F O R M A N C E   A N D   R E S P O N S I B I L I T Y   F O R   S E L E C T I N G   T H E   S O F T W A R E   T O   A C H I E V E   Y O U R   I N T E N D E D   R E S U L T S ,   A N D   F O R   T H E   I N S T A L L A T I O N   O F ,   U S E   O F ,   A N D   R E S U L T S   O B T A I N E D   F R O M   T H E   S O F T W A R E .   W I T H O U T   L I M I T I N G   T H E   F O R E G O I N G   P R O V I S I O N S ,   T H E   R I G H T H O L D E R   M A K E S   N O   R E P R E S E N T A T I O N   A N D   G I V E S   N O   W A R R A N T Y   T H A T   T H E   S O F T W A R E   W I L L   B E   E R R O R - F R E E   O R   F R E E   F R O M   I N T E R R U P T I O N S   O R   O T H E R   F A I L U R E S   O R   T H A T   T H E   S O F T W A R E   W I L L   M E E T   A N Y   O R   A L L   Y O U R   R E Q U I R E M E N T S   W H E T H E R   O R   N O T   D I S C L O S E D   T O   T H E   R I G H T H O L D E R . 
   
 8 .   E x c l u s i o n   a n d   L i m i t a t i o n   o f   L i a b i l i t y 
 8 . 1 .   T O   T H E   M A X I M U M   E X T E N T   P E R M I T T E D   B Y   A P P L I C A B L E   L A W ,   I N   N O   E V E N T   S H A L L   T H E   R I G H T H O L D E R   O R   I T S   P A R T N E R S   B E   L I A B L E   F O R   A N Y   S P E C I A L ,   I N C I D E N T A L ,   P U N I T I V E ,   I N D I R E C T ,   O R   C O N S E Q U E N T I A L   D A M A G E S   W H A T S O E V E R   ( I N C L U D I N G ,   B U T   N O T   L I M I T E D   T O ,   D A M A G E S   F O R   L O S S   O F   P R O F I T S   O R   C O N F I D E N T I A L   O R   O T H E R   I N F O R M A T I O N ,   F O R   B U S I N E S S   I N T E R R U P T I O N ,   F O R   L O S S   O F   P R I V A C Y ,   F O R   C O R R U P T I O N ,   D A M A G E   A N D   L O S S   O F   D A T A   O R   P R O G R A M S ,   F O R   F A I L U R E   T O   M E E T   A N Y   D U T Y   I N C L U D I N G   A N Y   S T A T U T O R Y   D U T Y ,   D U T Y   O F   G O O D   F A I T H   O R   D U T Y   O F   R E A S O N A B L E   C A R E ,   F O R   N E G L I G E N C E ,   F O R   E C O N O M I C   L O S S ,   A N D   F O R   A N Y   O T H E R   P E C U N I A R Y   O R   O T H E R   L O S S   W H A T S O E V E R )   A R I S I N G   O U T   O F   O R   I N   A N Y   W A Y   R E L A T E D   T O   T H E   U S E   O F   O R   I N A B I L I T Y   T O   U S E   T H E   S O F T W A R E ,   T H E   P R O V I S I O N   O F   O R   F A I L U R E   T O   P R O V I D E   S U P P O R T   O R   O T H E R   S E R V I C E S ,   I N F O R M A T I O N ,   S O F T W A R E ,   A N D   R E L A T E D   C O N T E N T   T H R O U G H   T H E   S O F T W A R E   O R   O T H E R W I S E   A R I S I N G   O U T   O F   T H E   U S E   O F   T H E   S O F T W A R E ,   O R   O T H E R W I S E   U N D E R   O R   I N   C O N N E C T I O N   W I T H   A N Y   P R O V I S I O N   O F   T H I S   A G R E E M E N T ,   O R   A R I S I N G   O U T   O F   A N Y   B R E A C H   O F   C O N T R A C T   O R   A N Y   T O R T   ( I N C L U D I N G   N E G L I G E N C E ,   M I S R E P R E S E N T A T I O N ,   A N Y   S T R I C T   L I A B I L I T Y   O B L I G A T I O N   O R   D U T Y ) ,   O R   A N Y   B R E A C H   O F   S T A T U T O R Y   D U T Y ,   O R   A N Y   B R E A C H   O F   W A R R A N T Y   O F   T H E   R I G H T H O L D E R   A N D / O R   A N Y   O F   I T S   P A R T N E R S ,   E V E N   I F   T H E   R I G H T H O L D E R   A N D / O R   A N Y   P A R T N E R   H A S   B E E N   A D V I S E D   O F   T H E   P O S S I B I L I T Y   O F   S U C H   D A M A G E S . 
   
 Y O U   A G R E E   T H A T   I N   T H E   E V E N T   T H E   R I G H T H O L D E R   A N D / O R   I T S   P A R T N E R S   A R E   F O U N D   L I A B L E ,   T H E   L I A B I L I T Y   O F   T H E   R I G H T H O L D E R   A N D / O R   I T S   P A R T N E R S   S H A L L   B E   L I M I T E D   B Y   T H E   C O S T S   O F   T H E   S O F T W A R E .   I N   N O   C A S E   S H A L L   T H E   L I A B I L I T Y   O F   T H E   R I G H T H O L D E R   A N D / O R   I T S   P A R T N E R S   E X C E E D   T H E   F E E S   P A I D   F O R   T H E   S O F T W A R E   T O   T H E   R I G H T H O L D E R   O R   T H E   P A R T N E R   ( A S   M A Y   B E   A P P L I C A B L E ) . 
   
 N O T H I N G   I N   T H I S   A G R E E M E N T   E X C L U D E S   O R   L I M I T S   A N Y   C L A I M   F O R   D E A T H   A N D   P E R S O N A L   I N J U R Y .   F U R T H E R   I N   T H E   E V E N T   A N Y   D I S C L A I M E R ,   E X C L U S I O N   O R   L I M I T A T I O N   I N   T H I S   A G R E E M E N T   C A N N O T   B E   E X C L U D E D   O R   L I M I T E D   A C C O R D I N G   T O   A P P L I C A B L E   L A W   T H E N   O N L Y   S U C H   D I S C L A I M E R ,   E X C L U S I O N   O R   L I M I T A T I O N   S H A L L   N O T   A P P L Y   T O   Y O U   A N D   Y O U   C O N T I N U E   T O   B E   B O U N D   B Y   A L L   T H E   R E M A I N I N G   D I S C L A I M E R S ,   E X C L U S I O N S   A N D   L I M I T A T I O N S . 
   
 9 .   G N U   a n d   O t h e r   T h i r d   P a r t y   l i c e n s e s 
 9 . 1 .   T h e   S o f t w a r e   m a y   i n c l u d e   s o m e   s o f t w a r e   p r o g r a m s   t h a t   a r e   l i c e n s e d   ( o r   s u b l i c e n s e d )   t o   t h e   u s e r   u n d e r   t h e   G N U   G e n e r a l   P u b l i c   L i c e n s e   ( G P L )   o r   o t h e r   s i m i l a r   f r e e   s o f t w a r e   l i c e n s e s   w h i c h ,   a m o n g   o t h e r   r i g h t s ,   p e r m i t   t h e   u s e r   t o   c o p y ,   m o d i f y   a n d   r e d i s t r i b u t e   c e r t a i n   p r o g r a m s ,   o r   p o r t i o n s   t h e r e o f ,   a n d   h a v e   a c c e s s   t o   t h e   s o u r c e   c o d e   (  O p e n   S o u r c e   S o f t w a r e  ) .   I f   s u c h   l i c e n s e s   r e q u i r e   t h a t   f o r   a n y   S o f t w a r e ,   w h i c h   i s   d i s t r i b u t e d   t o   s o m e o n e   i n   a n   e x e c u t a b l e   b i n a r y   f o r m a t ,   t h a t   t h e   s o u r c e   c o d e   a l s o   b e   m a d e   a v a i l a b l e   t o   t h o s e   u s e r s ,   t h e n   t h e   s o u r c e   c o d e   s h o u l d   b e   m a d e   a v a i l a b l e   b y   s e n d i n g   t h e   r e q u e s t   t o   s o u r c e @ k a s p e r s k y . c o m   o r   t h e   s o u r c e   c o d e   i s   s u p p l i e d   w i t h   t h e   S o f t w a r e .   I f   a n y   O p e n   S o u r c e   S o f t w a r e   l i c e n s e s   r e q u i r e   t h a t   t h e   R i g h t h o l d e r   p r o v i d e   r i g h t s   t o   u s e ,   c o p y   o r   m o d i f y   a n   O p e n   S o u r c e   S o f t w a r e   p r o g r a m   t h a t   a r e   b r o a d e r   t h a n   t h e   r i g h t s   g r a n t e d   i n   t h i s   A g r e e m e n t ,   t h e n   s u c h   r i g h t s   s h a l l   t a k e   p r e c e d e n c e   o v e r   t h e   r i g h t s   a n d   r e s t r i c t i o n s   h e r e i n . 
   
 1 0 .   I n t e l l e c t u a l   P r o p e r t y   O w n e r s h i p 
 1 0 . 1 .   Y o u   a g r e e   t h a t   t h e   S o f t w a r e   a n d   t h e   a u t h o r s h i p ,   s y s t e m s ,   i d e a s ,   m e t h o d s   o f   o p e r a t i o n ,   d o c u m e n t a t i o n   a n d   o t h e r   i n f o r m a t i o n   c o n t a i n e d   i n   t h e   S o f t w a r e ,   a r e   p r o p r i e t a r y   i n t e l l e c t u a l   p r o p e r t y   a n d / o r   t h e   v a l u a b l e   t r a d e   s e c r e t s   o f   t h e   R i g h t h o l d e r   o r   i t s   P a r t n e r s   a n d   t h a t   t h e   R i g h t h o l d e r   a n d   i t s   P a r t n e r s ,   a s   a p p l i c a b l e ,   a r e   p r o t e c t e d   b y   c i v i l   a n d   c r i m i n a l   l a w ,   a n d   b y   t h e   l a w   o f   c o p y r i g h t ,   t r a d e   s e c r e t ,   t r a d e m a r k   a n d   p a t e n t   o f   t h e   R u s s i a n   F e d e r a t i o n ,   E u r o p e a n   U n i o n   a n d   t h e   U n i t e d   S t a t e s ,   a s   w e l l   a s   o t h e r   c o u n t r i e s   a n d   i n t e r n a t i o n a l   t r e a t i e s .   T h i s   A g r e e m e n t   d o e s   n o t   g r a n t   t o   Y o u   a n y   r i g h t s   t o   t h e   i n t e l l e c t u a l   p r o p e r t y   i n c l u d i n g   a n y   t h e   T r a d e m a r k s   o r   S e r v i c e   M a r k s   o f   t h e   R i g h t h o l d e r   a n d / o r   i t s   P a r t n e r s   (  T r a d e m a r k s  ) .   Y o u   m a y   u s e   t h e   T r a d e m a r k s   o n l y   i n s o f a r   a s   t o   i d e n t i f y   p r i n t e d   o u t p u t   p r o d u c e d   b y   t h e   S o f t w a r e   i n   a c c o r d a n c e   w i t h   a c c e p t e d   t r a d e m a r k   p r a c t i c e ,   i n c l u d i n g   i d e n t i f i c a t i o n   o f   t h e   T r a d e m a r k   o w n e r  s   n a m e .   S u c h   u s e   o f   a n y   T r a d e m a r k   d o e s   n o t   g i v e   Y o u   a n y   r i g h t s   o f   o w n e r s h i p   i n   t h a t   T r a d e m a r k .   T h e   R i g h t h o l d e r   a n d / o r   i t s   P a r t n e r s   o w n   a n d   r e t a i n   a l l   r i g h t ,   t i t l e ,   a n d   i n t e r e s t   i n   a n d   t o   t h e   S o f t w a r e ,   i n c l u d i n g   w i t h o u t   l i m i t a t i o n   a n y   e r r o r   c o r r e c t i o n s ,   e n h a n c e m e n t s ,   U p d a t e s   o r   o t h e r   m o d i f i c a t i o n s   t o   t h e   S o f t w a r e ,   w h e t h e r   m a d e   b y   t h e   R i g h t h o l d e r   o r   a n y   t h i r d   p a r t y ,   a n d   a l l   c o p y r i g h t s ,   p a t e n t s ,   t r a d e   s e c r e t   r i g h t s ,   t r a d e m a r k s ,   a n d   o t h e r   i n t e l l e c t u a l   p r o p e r t y   r i g h t s   t h e r e i n .   Y o u r   p o s s e s s i o n ,   i n s t a l l a t i o n   o r   u s e   o f   t h e   S o f t w a r e   d o e s   n o t   t r a n s f e r   t o   Y o u   a n y   t i t l e   t o   t h e   i n t e l l e c t u a l   p r o p e r t y   i n   t h e   S o f t w a r e ,   a n d   Y o u   w i l l   n o t   a c q u i r e   a n y   r i g h t s   t o   t h e   S o f t w a r e   e x c e p t   a s   e x p r e s s l y   s e t   f o r t h   i n   t h i s   A g r e e m e n t .   A l l   c o p i e s   o f   t h e   S o f t w a r e   m a d e   h e r e u n d e r   m u s t   c o n t a i n   t h e   s a m e   p r o p r i e t a r y   n o t i c e s   t h a t   a p p e a r   o n   a n d   i n   t h e   S o f t w a r e .   E x c e p t   a s   s t a t e d   h e r e i n ,   t h i s   A g r e e m e n t   d o e s   n o t   g r a n t   Y o u   a n y   i n t e l l e c t u a l   p r o p e r t y   r i g h t s   i n   t h e   S o f t w a r e   a n d   Y o u   a c k n o w l e d g e   t h a t   t h e   l i c e n s e ,   a s   f u r t h e r   d e f i n e d   h e r e i n ,   g r a n t e d   u n d e r   t h i s   A g r e e m e n t   o n l y   p r o v i d e s   Y o u   w i t h   a   r i g h t   o f   l i m i t e d   u s e   u n d e r   t h e   t e r m s   a n d   c o n d i t i o n s   o f   t h i s   A g r e e m e n t .   R i g h t h o l d e r   r e s e r v e s   a l l   r i g h t s   n o t   e x p r e s s l y   g r a n t e d   t o   Y o u   i n   t h i s   A g r e e m e n t . 
 1 0 . 2 .   Y o u   a g r e e   n o t   t o   m o d i f y   o r   a l t e r   t h e   S o f t w a r e   i n   a n y   w a y .   Y o u   m a y   n o t   r e m o v e   o r   a l t e r   a n y   c o p y r i g h t   n o t i c e s   o r   o t h e r   p r o p r i e t a r y   n o t i c e s   o n   a n y   c o p i e s   o f   t h e   S o f t w a r e . 
   
 1 1 .   G o v e r n i n g   L a w ;   A r b i t r a t i o n 
 1 1 . 1 .   T h i s   A g r e e m e n t   w i l l   b e   g o v e r n e d   b y   a n d   c o n s t r u e d   i n   a c c o r d a n c e   w i t h   t h e   l a w s   o f   t h e   R u s s i a n   F e d e r a t i o n   w i t h o u t   r e f e r e n c e   t o   c o n f l i c t s   o f   l a w   r u l e s   a n d   p r i n c i p l e s .   T h i s   A g r e e m e n t   s h a l l   n o t   b e   g o v e r n e d   b y   t h e   U n i t e d   N a t i o n s   C o n v e n t i o n   o n   C o n t r a c t s   f o r   t h e   I n t e r n a t i o n a l   S a l e   o f   G o o d s ,   t h e   a p p l i c a t i o n   o f   w h i c h   i s   e x p r e s s l y   e x c l u d e d .   A n y   d i s p u t e   a r i s i n g   o u t   o f   t h e   i n t e r p r e t a t i o n   o r   a p p l i c a t i o n   o f   t h e   t e r m s   o f   t h i s   A g r e e m e n t   o r   a n y   b r e a c h   t h e r e o f   s h a l l ,   u n l e s s   i t   i s   s e t t l e d   b y   d i r e c t   n e g o t i a t i o n ,   b e   s e t t l e d   b y   i n   t h e   I n t e r n a t i o n a l   C o m m e r c i a l   A r b i t r a t i o n   C o u r t   a t   t h e   R u s s i a n   F e d e r a t i o n   C h a m b e r   o f   C o m m e r c e   a n d   I n d u s t r y   i n   M o s c o w ,   t h e   R u s s i a n   F e d e r a t i o n .   A n y   a w a r d   r e n d e r e d   b y   t h e   a r b i t r a t o r   s h a l l   b e   f i n a l   a n d   b i n d i n g   o n   t h e   p a r t i e s   a n d   a n y   j u d g m e n t   o n   s u c h   a r b i t r a t i o n   a w a r d   m a y   b e   e n f o r c e d   i n   a n y   c o u r t   o f   c o m p e t e n t   j u r i s d i c t i o n .   N o t h i n g   i n   t h i s   S e c t i o n   1 1   s h a l l   p r e v e n t   a   P a r t y   f r o m   s e e k i n g   o r   o b t a i n i n g   e q u i t a b l e   r e l i e f   f r o m   a   c o u r t   o f   c o m p e t e n t   j u r i s d i c t i o n ,   w h e t h e r   b e f o r e ,   d u r i n g   o r   a f t e r   a r b i t r a t i o n   p r o c e e d i n g s . 
   
 1 2 .   P e r i o d   f o r   B r i n g i n g   A c t i o n s 
 1 2 . 1 .   N o   a c t i o n ,   r e g a r d l e s s   o f   f o r m ,   a r i s i n g   o u t   o f   t h e   t r a n s a c t i o n s   u n d e r   t h i s   A g r e e m e n t ,   m a y   b e   b r o u g h t   b y   e i t h e r   p a r t y   h e r e t o   m o r e   t h a n   o n e   ( 1 )   y e a r   a f t e r   t h e   c a u s e   o f   a c t i o n   h a s   o c c u r r e d ,   o r   w a s   d i s c o v e r e d   t o   h a v e   o c c u r r e d ,   e x c e p t   t h a t   a n   a c t i o n   f o r   i n f r i n g e m e n t   o f   i n t e l l e c t u a l   p r o p e r t y   r i g h t s   m a y   b e   b r o u g h t   w i t h i n   t h e   m a x i m u m   a p p l i c a b l e   s t a t u t o r y   p e r i o d . 
   
 1 3 .   E n t i r e   A g r e e m e n t ;   S e v e r a b i l i t y ;   N o   W a i v e r 
 1 3 . 1 .   T h i s   A g r e e m e n t   i s   t h e   e n t i r e   a g r e e m e n t   b e t w e e n   Y o u   a n d   R i g h t h o l d e r   a n d   s u p e r s e d e s   a n y   o t h e r   p r i o r   a g r e e m e n t s ,   p r o p o s a l s ,   c o m m u n i c a t i o n s   o r   a d v e r t i s i n g ,   o r a l   o r   w r i t t e n ,   w i t h   r e s p e c t   t o   t h e   S o f t w a r e   o r   t o   s u b j e c t   m a t t e r   o f   t h i s   A g r e e m e n t .   Y o u   a c k n o w l e d g e   t h a t   Y o u   h a v e   r e a d   t h i s   A g r e e m e n t ,   u n d e r s t a n d   i t   a n d   a g r e e   t o   b e   b o u n d   b y   i t s   t e r m s .   I f   a n y   p r o v i s i o n   o f   t h i s   A g r e e m e n t   i s   f o u n d   b y   a   c o u r t   o f   c o m p e t e n t   j u r i s d i c t i o n   t o   b e   i n v a l i d ,   v o i d ,   o r   u n e n f o r c e a b l e   f o r   a n y   r e a s o n ,   i n   w h o l e   o r   i n   p a r t ,   s u c h   p r o v i s i o n   w i l l   b e   m o r e   n a r r o w l y   c o n s t r u e d   s o   t h a t   i t   b e c o m e s   l e g a l   a n d   e n f o r c e a b l e ,   a n d   t h e   e n t i r e   A g r e e m e n t   w i l l   n o t   f a i l   o n   a c c o u n t   t h e r e o f   a n d   t h e   b a l a n c e   o f   t h e   A g r e e m e n t   w i l l   c o n t i n u e   i n   f u l l   f o r c e   a n d   e f f e c t   t o   t h e   m a x i m u m   e x t e n t   p e r m i t t e d   b y   l a w   o r   e q u i t y   w h i l e   p r e s e r v i n g ,   t o   t h e   f u l l e s t   e x t e n t   p o s s i b l e ,   i t s   o r i g i n a l   i n t e n t .   N o   w a i v e r   o f   a n y   p r o v i s i o n   o r   c o n d i t i o n   h e r e i n   s h a l l   b e   v a l i d   u n l e s s   i n   w r i t i n g   a n d   s i g n e d   b y   Y o u   a n d   a n   a u t h o r i z e d   r e p r e s e n t a t i v e   o f   R i g h t h o l d e r   p r o v i d e d   t h a t   n o   w a i v e r   o f   a n y   b r e a c h   o f   a n y   p r o v i s i o n s   o f   t h i s   A g r e e m e n t   w i l l   c o n s t i t u t e   a   w a i v e r   o f   a n y   p r i o r ,   c o n c u r r e n t   o r   s u b s e q u e n t   b r e a c h .   R i g h t h o l d e r  s   f a i l u r e   t o   i n s i s t   u p o n   o r   e n f o r c e   s t r i c t   p e r f o r m a n c e   o f   a n y   p r o v i s i o n   o f   t h i s   A g r e e m e n t   o r   a n y   r i g h t   s h a l l   n o t   b e   c o n s t r u e d   a s   a   w a i v e r   o f   a n y   s u c h   p r o v i s i o n   o r   r i g h t . 
   
 1 4 .   R i g h t h o l d e r   C o n t a c t   I n f o r m a t i o n 
 S h o u l d   Y o u   h a v e   a n y   q u e s t i o n s   c o n c e r n i n g   t h i s   A g r e e m e n t ,   o r   i f   Y o u   d e s i r e   t o   c o n t a c t   t h e   R i g h t h o l d e r   f o r   a n y   r e a s o n ,   p l e a s e   c o n t a c t   o u r   C u s t o m e r   S e r v i c e   D e p a r t m e n t   a t : 
   
 A O   K a s p e r s k y   L a b ,   B l d g .   3 ,   3 9 A ,   L e n i n g r a d s k o e   S h o s s e 
 M o s c o w ,   1 2 5 2 1 2 
 R u s s i a n   F e d e r a t i o n 
 E - m a i l :   i n f o @ k a s p e r s k y . c o m 
 W e b   s i t e :   w w w . k a s p e r s k y . c o m 
   
    2 0 1 8   A O   K a s p e r s k y   L a b .   A l l   R i g h t s   R e s e r v e d .   T h e   S o f t w a r e   a n d   a n y   a c c o m p a n y i n g   d o c u m e n t a t i o n   a r e   c o p y r i g h t e d   a n d   p r o t e c t e d   b y   c o p y r i g h t   l a w s   a n d   i n t e r n a t i o n a l   c o p y r i g h t   t r e a t i e s ,   a s   w e l l   a s   o t h e r   i n t e l l e c t u a l   p r o p e r t y   l a w s   a n d   t r e a t i e s . 
   
 K A S P E R S K Y   L A B      P R O D U C T S   A N D   S E R V I C E S   P R I V A C Y   P O L I C Y 
 I n t r o d u c t i o n 
 A O   K a s p e r s k y   L a b ,   l o c a t e d   a t   b l d g .   3 ,   3 9 A ,   L e n i n g r a d s k o e   S h o s s e ,   M o s c o w ,   1 2 5 2 1 2 ,   R u s s i a n   F e d e r a t i o n   a n d   a l l   c o m p a n i e s   b e l o n g i n g   t o   t h e   g r o u p   " K a s p e r s k y   L a b "   r e s p e c t   y o u r   p r i v a c y .   T h i s   P r o d u c t s   a n d   S e r v i c e s   P r i v a c y   P o l i c y   ( P r i v a c y   P o l i c y )   d e s c r i b e s   h o w   w e   u s e   t h e   i n f o r m a t i o n   y o u   p r o v i d e   w h e n   y o u   u s e   o u r   p r o d u c t s   a n d   s e r v i c e s ,   a n d   t h e   c h o i c e s   y o u   c a n   m a k e   a b o u t   o u r   u s e   o f   t h e   i n f o r m a t i o n .   W e   a l s o   d e s c r i b e   t h e   m e a s u r e s   w e   t a k e   t o   p r o t e c t   t h e   i n f o r m a t i o n   a n d   h o w   y o u   c a n   c o n t a c t   u s   a b o u t   o u r   p r i v a c y   p r a c t i c e s . 
 I n   c o n n e c t i o n   w i t h   s p e c i f i c   p r o d u c t s   o r   s e r v i c e s   o f f e r e d   b y   K a s p e r s k y   L a b ,   y o u   a r e   p r o v i d e d   w i t h   t h e   a g r e e m e n t s ,   t e r m s   o f   u s e ,   a n d   s t a t e m e n t s   t h a t   s u p p l e m e n t   t h i s   p o l i c y   r e l a t i n g   t o   d a t a   h a n d l i n g . 
 T h i s   p o l i c y   m a y   b e   c h a n g e d   b e c a u s e   o f   c h a n g e s   i n   l e g i s l a t i o n ,   t h e   r e q u i r e m e n t s   o f   t h e   a u t h o r i t i e s   o r   t o   r e f l e c t   c h a n g e s   i n   o u r   p r a c t i c e s   c o n c e r n i n g   t h e   p r o c e s s i n g   o f   p e r s o n a l   d a t a .   T h e   r e v i s e d   p o l i c y   w i l l   b e   e f f e c t i v e   i m m e d i a t e l y   u p o n   b e i n g   p o s t e d   t o   o u r   w e b s i t e :   w w w . k a s p e r s k y . c o m / P r o d u c t s - a n d - S e r v i c e s - P r i v a c y - P o l i c y   
 T h i s   v e r s i o n   o f   t h e   p o l i c y   i s   e f f e c t i v e   a s   o f   F e b r u a r y   1 ,   2 0 1 8 
 T h e   S o u r c e s   o f   I n f o r m a t i o n 
 K a s p e r s k y   L a b   m a y   o b t a i n   i n f o r m a t i o n   a b o u t   y o u   f r o m   v a r i o u s   s o u r c e s ,   n a m e l y : 
 " 	 p r o d u c t s   a n d   s e r v i c e s ; 
 " 	 b y   y o u r   s i g n i n g   u p   f o r   a   K a s p e r s k y   L a b   p r o d u c t s   o r   s e r v i c e s ; 
 " 	 i n   r e s p o n s e   t o   t e c h n i c a l   s u p p o r t   o r   o t h e r   c o m m u n i c a t i o n   i n   o r d e r   t o   e n s u r e   t h e   r e q u i r e d   p e r f o r m a n c e   o f   p r o d u c t s   a n d   s e r v i c e s ;   
 " 	 o n   o u r   w e b s i t e s ; 
 " 	 i n   r e s p o n s e   t o   m a r k e t i n g   o r   o t h e r   c o m m u n i c a t i o n s ; 
 " 	 t h r o u g h   p a r t i c i p a t i o n   i n   a n   o f f e r ,   p r o g r a m   o r   p r o m o t i o n . 
 Y o u   m a y   a l s o   c h o o s e   t o   c o n s e n t   t o   t h i r d   p a r t i e s   d i s c l o s i n g   i n f o r m a t i o n   a b o u t   y o u   t o   u s   t h a t   t h o s e   t h i r d   p a r t i e s   h a v e   r e c e i v e d . 
 I n f o r m a t i o n   P r o v i d e d   b y   U s e r s   a n d   H o w   W e   U s e   I n f o r m a t i o n 
 P e r s o n a l   d a t a   p r o c e s s i n g   b y   K a s p e r s k y   L a b   i s   a l w a y s   c a r r i e d   o u t   i n   a   l e g a l   a n d   f a i r   m a n n e r . 
 Y o u   w i l l   a l w a y s   k n o w   w h a t   k i n d   o f   i n f o r m a t i o n   y o u   p r o v i d e   t o   K a s p e r s k y   L a b   b e f o r e   y o u   s t a r t   t o   u s e   t h e   p r o d u c t s   a n d   s e r v i c e s   o r   c o n f i r m   w i t h   y o u r   c o n s e n t .   T h e   d a t a   w h i c h   y o u   p r o v i d e   d e p e n d s   o n   t h e   s e r v i c e s ,   p r o d u c t s ,   a n d   f e a t u r e s   y o u   u s e .     F o r   m o r e   i n f o r m a t i o n   a b o u t   d a t a   y o u   p r o v i d e ,   p l e a s e   r e f e r   t o   E n d   U s e r   L i c e n s e   A g r e e m e n t ,   K a s p e r s k y   S e c u r i t y   N e t w o r k   S t a t e m e n t   a n d   o t h e r   d o c u m e n t a t i o n   o f   p r o d u c t   a n d   s e r v i c e s   t h a t   y o u   u s e ,   e s p e c i a l l y : 
   
 F O R   H O M E   U S E R S   ( B 2 C ) : 
 " 	  S E C T I O N   B    O F   T H E   E U L A ,   W H I C H   D E S C R I B E S   T H E   D A T A   T H A T   N E E D   T O   B E   P R O C E S S E D   I N   O R D E R   T O   P E R F O R M   A L L   O B L I G A T I O N S   U N D E R   T H E   C O N T R A C T ; 
 " 	 K A S P E R S K Y   S E C U R I T Y   N E T W O R K   S T A T E M E N T ,   W H I C H   D E S C R I B E S   T H E   D A T A   N E C E S S A R Y   F O R   I N C R E A S I N G   T H E   E F F E C T I V E N E S S   O F   Y O U R   P R O T E C T I O N ; 
 " 	 M A R K E T I N G   S T A T E M E N T ,   W H I C H   D E S C R I B E S   T H E   D A T A   N E C E S S A R Y   F O R   I M P R O V I N G   A P P L I C A T I O N   P E R F O R M A N C E   A N D   T O   H E L P   U S   A N A L Y Z E   U S E R   S A T I S F A C T I O N ; 
 " 	 F E A T U R E - R E L A T E D   S T A T E M E N T S ,   W H I C H   D E S C R I B E   D A T A   P R O C E S S I N G   I N   R E L A T I O N   T O   S O M E   F E A T U R E S   O F   T H E   P R O D U C T ,   L I K E   A N T I - S P A M .   Y O U   C A N   F A M I L I A R I Z E   Y O U R S E L F   W I T H   T H E S E   S T A T E M E N T S   W H E N   Y O U   D E C I D E   T O   T U R N   O N   T H E   F E A T U R E S   I N   T H E   P R O D U C T . 
 F O R   B U S I N E S S   U S E R S   ( B 2 B ) : 
 " 	 K A S P E R S K Y   S E C U R I T Y   N E T W O R K   S T A T E M E N T ,   W H I C H   D E S C R I B E S   T H E   D A T A   N E C E S S A R Y   F O R   I N C R E A S I N G   T H E   E F F E C T I V E N E S S   O F   Y O U R   P R O T E C T I O N .   F O R   S O M E   P R O D U C T S ,   T H E   I T - A D M I N I S T R A T O R   O R   A N Y   O T H E R   E M P L O Y E R   R E S P O N S I B L E   F O R   S E T T I N G   U P   T H E   P R O D U C T   W I L L   B E   A B L E   T O   C H O O S E   T H E   V O L U M E   O F   D A T A   T O   B E   P R O C E S S E D . 
   
   
 T h e   d a t a   o b t a i n e d   f o r   p r o c e s s i n g   d e p e n d s   o n   t h e   p r o d u c t   o r   s e r v i c e ,   a n d   i t   i s   r e c o m m e n d e d   t h a t   u s e r s   c a r e f u l l y   r e a d   t h e   a g r e e m e n t s   a n d   r e l a t e d   s t a t e m e n t s   a c c e p t e d   d u r i n g   i n s t a l l a t i o n   o r   u s a g e   o f   s o f t w a r e   o r   s e r v i c e . 
 S o m e   d a t a   a r e   n o n - p e r s o n a l ,   a c c o r d i n g   t o   l a w s   o f   c e r t a i n   c o u n t r i e s .   R e g a r d l e s s   o f   t h e   t y p e   o f   d a t a   a n d   t e r r i t o r y   w h e r e   d a t a   w a s   r e c e i v e d   o r   p r o c e s s e d ,   w e   u s e   t h e   h i g h e s t   s t a n d a r d s   o f   d a t a   p r o t e c t i o n   a n d   a p p l y   v a r i o u s   l e g a l ,   o r g a n i z a t i o n a l ,   a n d   t e c h n i c a l   m e a s u r e s   i n   o r d e r   t o   p r o t e c t   u s e r   d a t a ,   g u a r a n t e e   s a f e t y   a n d   c o n f i d e n t i a l i t y ,   a s   w e l l   a s   e n s u r e   u s e r s    r i g h t s   g u a r a n t e e d   u n d e r   a p p l i c a b l e   l a w . 
   
 T h e   d a t a   d e p e n d s   o n   t h e   p r o d u c t s   a n d   s e r v i c e s   y o u   u s e ,   a n d   c o u l d   i n c l u d e   t h e   f o l l o w i n g : 
   
 " 	 L i c e n s e /   s u b s c r i p t i o n   i n f o r m a t i o n 
 I t   i s   p r o c e s s e d   i n   o r d e r   t o   r e c o g n i z e   l e g i t i m a t e   u s e r s .   T h i s   d a t a   i s   n e e d e d   t o   m a i n t a i n   c o m m u n i c a t i o n   b e t w e e n   t h e   p r o d u c t   a n d   K a s p e r s k y   L a b   s e r v i c e s      s e n d i n g   a n d   r e c e i v i n g   p r o d u c t   d a t a b a s e s ,   u p d a t e s ,   e t c . 
   
 " 	 P r o d u c t   i n f o r m a t i o n 
 D a t a   o n   t h e   p r o d u c t  s   o p e r a t i o n   a n d   i t s   i n t e r a c t i o n   w i t h   t h e   u s e r   i s   a l s o   a n a l y z e d .   F o r   e x a m p l e ,   h o w   l o n g   d o e s   t h r e a t   s c a n n i n g   t a k e ?   W h i c h   f e a t u r e s   a r e   u s e d   m o r e   o f t e n   t h a n   o t h e r s ?   A n s w e r s   t o   t h e s e   a n d   o t h e r   q u e s t i o n s   h e l p   d e v e l o p e r s   t o   i m p r o v e   p r o d u c t s ,   m a k i n g   t h e m   f a s t e r   a n d   e a s i e r   t o   u s e . 
 
 " 	 D e v i c e   d a t a 
 D a t a   s u c h   a s   d e v i c e   t y p e ,   o p e r a t i n g   s y s t e m ,   e t c .   m a y   b e   n e e d e d   s o   t h e   u s e r   d o e s n  t   h a v e   t o   b u y   a   n e w   l i c e n s e   f o r   t h e   s e c u r i t y   p r o d u c t   a f t e r   r e i n s t a l l i n g   t h e   o p e r a t i n g   s y s t e m .   T h i s   i n f o r m a t i o n   a l s o   h e l p s   u s   t o   a n a l y z e   c y b e r t h r e a t s ,   b e c a u s e   i t   s h o w s   h o w   m a n y   d e v i c e s   a r e   a f f e c t e d   b y   a n y   s p e c i f i c   t h r e a t . 
 
 " 	 T h r e a t s   d e t e c t e d 
 I f   a   t h r e a t   ( n e w   o r   k n o w n )   i s   f o u n d   o n   a   d e v i c e ,   i n f o r m a t i o n   a b o u t   t h a t   t h r e a t   i s   s e n t   t o   K a s p e r s k y   L a b .   T h i s   e n a b l e s   u s   t o   a n a l y z e   t h r e a t s ,   t h e i r   s o u r c e s ,   p r i n c i p l e s   o f   i n f e c t i o n ,   e t c . ,   r e s u l t i n g   i n   a   h i g h e r   q u a l i t y   o f   p r o t e c t i o n   f o r   e v e r y   u s e r . 
 
 " 	 I n f o r m a t i o n   o n   i n s t a l l e d   a p p l i c a t i o n s 
 T h i s   i n f o r m a t i o n   h e l p s   t o   c r e a t e   l i s t s   o f    w h i t e    o r   h a r m l e s s   a p p l i c a t i o n s   a n d   p r e v e n t s   s e c u r i t y   p r o d u c t s   f r o m   m i s t a k e n l y   i d e n t i f y i n g   s u c h   a p p l i c a t i o n s   a s   m a l i c i o u s .   T h i s   d a t a   i s   a l s o   u s e d   t o   u p d a t e   a n d   e x t e n d   p r o g r a m   c a t e g o r i e s   f o r   f e a t u r e s   l i k e   P a r e n t a l   C o n t r o l   a n d   A p p l i c a t i o n   S t a r t u p   C o n t r o l .   I n   a d d i t i o n ,   t h i s   i n f o r m a t i o n   h e l p s   u s   t o   o f f e r   u s e r s   s e c u r i t y   s o l u t i o n s   t h a t   b e s t   m a t c h   t h e i r   n e e d s . 
 
 " 	 U R L s   v i s i t e d 
 U R L s   c a n   b e   s e n t   t o   b e   c h e c k e d   w h e t h e r   t h e y   a r e   m a l i c i o u s .   T h i s   i n f o r m a t i o n   a l s o   h e l p s   t o   c r e a t e   l i s t s   o f    w h i t e    o r   h a r m l e s s   w e b s i t e s   a n d   p r e v e n t s   s e c u r i t y   p r o d u c t s   f r o m   m i s t a k e n l y   i d e n t i f y i n g   s u c h   w e b s i t e s   a s   m a l i c i o u s .   T h i s   d a t a   i s   a l s o   u s e d   t o   u p d a t e   a n d   e x t e n d   w e b s i t e   c a t e g o r i e s   f o r   s o l u t i o n s   l i k e   K a s p e r s k y   S a f e   K i d s   a n d   p r o v i d e   b e t t e r   p r o t e c t i o n   f o r   f i n a n c i a l   t r a n s a c t i o n s   i n   s u c h   p r o d u c t s   a s   K a s p e r s k y   F r a u d   P r e v e n t i o n .   I n   a d d i t i o n ,   t h i s   i n f o r m a t i o n   h e l p s   u s   t o   o f f e r   u s e r s   s e c u r i t y   s o l u t i o n s   t h a t   b e s t   m a t c h   t h e i r   n e e d s .   W e   f i l t e r   o u t   i n f o r m a t i o n   r e g a r d i n g   l o g i n s   a n d   p a s s w o r d s   f r o m   t r a n s m i t t e d   U R L s ,   e v e n   i f   t h e y   a r e   s t o r e d   i n   t h e   i n i t i a l   b r o w s e r   r e q u e s t   f r o m   t h e   u s e r . 
 
 " 	 O p e r a t i n g   S y s t e m   e v e n t s 
 N e w   m a l w a r e   c a n   o f t e n   b e   i d e n t i f i e d   o n l y   b y   i t s   s u s p i c i o u s   b e h a v i o r .   B e c a u s e   o f   t h i s ,   t h e   p r o d u c t   a n a l y z e s   d a t a   o n   p r o c e s s e s   r u n n i n g   o n   t h e   d e v i c e .   T h i s   m a k e s   i t   p o s s i b l e   t o   i d e n t i f y   e a r l y   o n   p r o c e s s e s   t h a t   i n d i c a t e   m a l i c i o u s   a c t i v i t y   a n d   t o   p r e v e n t   a n y   d a m a g i n g   c o n s e q u e n c e s ,   s u c h   a s   t h e   d e s t r u c t i o n   o f   u s e r   d a t a . 
 
 " 	 S u s p i c i o u s   f i l e s   a n d   f i l e s   t h a t   c o u l d   b e   e x p l o i t e d   b y   i n t r u d e r s 
 I f   a n   ( a s   y e t )   u n k n o w n   f i l e ,   e x h i b i t i n g   s u s p i c i o u s   b e h a v i o r   i s   d e t e c t e d   o n   a   d e v i c e ,   i t   c a n   b e   a u t o m a t i c a l l y   s e n t   f o r   a   m o r e   t h o r o u g h   a n a l y s i s   b y   m a c h i n e   l e a r n i n g - b a s e d   t e c h n o l o g i e s   a n d ,   i n   r a r e   c a s e s ,   b y   a   m a l w a r e   a n a l y s t .   P e r s o n a l   f i l e s   ( s u c h   a s   p h o t o s   o r   d o c u m e n t s )   a r e   r a r e l y   m a l i c i o u s   a n d   d o   n o t   b e h a v e   s u s p i c i o u s l y .   A s   a   r e s u l t ,   t h e    s u s p i c i o u s    c a t e g o r y   i n c l u d e s   m a i n l y   e x e c u t a b l e   f i l e s   ( . e x e ) .   F o r   t h e   p u r p o s e   o f   i n v e s t i g a t i n g   i n f o r m a t i o n   s e c u r i t y   i n c i d e n t s ,   e x e c u t a b l e   a n d   n o n - e x e c u t a b l e    w h i t e   f i l e s    o r   t h e i r   p a r t s   m a y   b e   s e n t . 
 
 " 	 W i - F i   c o n n e c t i o n   d a t a 
 T h i s   i n f o r m a t i o n   i s   a n a l y z e d   i n   o r d e r   t o   w a r n   u s e r s   o f   i n s e c u r e   ( i . e . ,   p o o r l y   p r o t e c t e d )   W i - F i   a c c e s s   p o i n t s ,   h e l p i n g   t o   p r e v e n t   p e r s o n a l   d a t a   f r o m   b e i n g   i n a d v e r t e n t l y   i n t e r c e p t e d . 
 
 " 	 U s e r   c o n t a c t   d a t a 
 E m a i l   a d d r e s s e s   a r e   u s e d   f o r   a u t h o r i z a t i o n   o n   t h e   K a s p e r s k y   L a b   w e b   p o r t a l s   ( M y   K a s p e r s k y ,   C o m p a n y   A c c o u n t ,   K a s p e r s k y   E n d p o i n t   S e c u r i t y   C l o u d ,   e t c . ) ,   w h i c h   e n a b l e s   u s e r s   t o   m a n a g e   t h e i r   p r o t e c t i o n   r e m o t e l y .   E m a i l   a d d r e s s e s   a r e   u s e d   t o   s e n d   s e c u r i t y   m e s s a g e s   t o   ( e . g . ,   c o n t a i n i n g   i m p o r t a n t   a l e r t s )   t o   u s e r s   o f   K a s p e r s k y   L a b   p r o d u c t s .   U s e r s   c a n   a l s o   c h o o s e   t o   s p e c i f y   t h e   n a m e s   ( o r   n i c k n a m e s )   b y   w h i c h   t h e y   w o u l d   l i k e   t o   b e   a d d r e s s e d   o n   t h e   M y   K a s p e r s k y   p o r t a l   a n d   i n   e m a i l s .   C o n t a c t   i n f o r m a t i o n   i s   p r o v i d e d   b y   u s e r s   a t   t h e i r   o w n   d i s c r e t i o n . 
 
 " 	 D u m p   a n d   t r a c e   f i l e s 
 B y   c h e c k i n g   t h e   s p e c i a l   b o x   i n   t h e   p r o d u c t   s e t t i n g s ,   u s e r s   c a n   a l s o   s h a r e   e r r o r   r e p o r t s   w i t h   K a s p e r s k y   L a b   s e r v e r s .   T h i s   i n f o r m a t i o n   h e l p s   ( 1 )   d u r i n g   a n a l y s i s   o f   e r r o r s   t h a t   o c c u r r e d   i n   t h e   p r o d u c t   a n d   t o   m o d i f y   i t   a c c o r d i n g l y   s o   t h a t   i t   w i l l   f u n c t i o n   m o r e   e f f e c t i v e l y   m o v i n g   f o r w a r d ,   a n d   ( 2 )   i n   t h e   p r e v e n t i o n   a n d   i n v e s t i g a t i o n   o f   i n f o r m a t i o n   s e c u r i t y   i n c i d e n t s . 
 
 " 	 C o n t e n t   o f   y o u r   e m a i l s 
 D u r i n g   y o u r   u s e   o f   t h e   a n t i - s p a m   f u n c t i o n a l i t y ,   w e   m a y   r e c e i v e   a n d   a n a l y z e   i n f o r m a t i o n   a b o u t   e m a i l s ,   i n c l u d i n g   c o n t e n t   a n d   s e n d e r s   t o   p r o t e c t   y o u   f r o m   t h e   s p a m   a n d   f r a u d .   T h i s   f u n c t i o n a l i t y   i s   i n t e n d e d   t o   p r o t e c t   i t s   u s e r s   f r o m   a n y   u n w a n t e d   e m a i l s   o r   s p a m .   T h e   a n t i - s p a m   f u n c t i o n a l i t y   a n a l y z e s   i n f o r m a t i o n   c o n t a i n e d   i n   e m a i l s   r e p o r t e d   b y   y o u   a s   s p a m   o r   a s   i n c o r r e c t l y   i d e n t i f i e d   a s   s p a m   b y   t h e   s o f t w a r e . 
 
 " 	 D a t a   a b o u t   s t o l e n   d e v i c e 
 T h e   A n t i - t h e f t   f e a t u r e   p r o v i d e s   c e r t a i n   r e m o t e   a c c e s s   a n d   c o n t r o l   f u n c t i o n s   d e s i g n e d   t o   p r o t e c t   d a t a   o n   y o u r   m o b i l e   p h o n e   i n   c a s e   o f   t h e f t ,   a s   w e l l   a l l o w s   y o u   t o   r e c e i v e   i n f o r m a t i o n   a b o u t   t h e   l o c a t i o n   o f   t h e   s t o l e n   d e v i c e .   A n t i - t h e f t   h a s   t o   s t o r e   d a t a   a b o u t   y o u r   p h o n e   a n d   a p p r o v e d   u s e r s   f o r   t h e s e   f u n c t i o n s   t o   w o r k . 
 
 " 	 D a t a   f o r   c h i l d   p r o t e c t i o n   f e a t u r e 
 I f   a   p a r e n t   o r   h o l d e r   o f   p a r e n t a l   r e s p o n s i b i l i t y   w a n t s   t o   u s e   t h e   c h i l d   p r o t e c t i o n   f e a t u r e   l i k e   K a s p e r s k y   S a f e   K i d s ,   h e   o r   s h e   c a n   r e c e i v e   i n f o r m a t i o n   a b o u t   t h e   c h i l d  s   d e v i c e   a n d   i n f o r m a t i o n   a b o u t   t h e   c h i l d  s   l o c a t i o n .   A d d i t i o n a l l y ,   t h e   p a r e n t   o r   h o l d e r   o f   p a r e n t a l   r e s p o n s i b i l i t y   c a n   c o n f i g u r e   p a r a m e t e r s   i n   o r d e r   t o   b l o c k   o r   p e r m i t   s p e c i f i c   w e b s i t e s   a n d / o r   a l l o w   o r   p r e v e n t   c e r t a i n   a p p l i c a t i o n s   f r o m   r u n n i n g   o n   t h e   c h i l d  s   d e v i c e .   K a s p e r s k y   L a b   d o e s   n o t   c o l l e c t   c h i l d r e n  s   d a t a   b e y o n d   t h e   f r a m e w o r k   o f   s u c h   f e a t u r e . 
   
 K A S P E R S K Y   L A B   W I L L   O N L Y   P R O C E S S   P E R S O N A L   D A T A   F O R   P A R T I C U L A R ,   P R E - D E T E R M I N E D   P U R P O S E S   T H A T   A R E   L E G I T I M A T E   W I T H   R E G A R D   T O   A P P L I C A B L E   L A W ,   A N D   T H A T   A R E   R E L E V A N T   T O   K A S P E R S K Y   L A B  S   B U S I N E S S . 
 " 	 T o   e n s u r e   t h e   p e r f o r m a n c e   o f   a   c o n t r a c t   w i t h   u s e r s   a n d   t o   e n s u r e   t h e   r e q u i r e d   p e r f o r m a n c e   o f   p r o d u c t s   a n d   s e r v i c e s   f o r   c u s t o m e r s . 
 " 	 T o   p r o t e c t   t h e   u s e r   f r o m   k n o w n   t h r e a t s   t o   i n f o r m a t i o n   s e c u r i t y . 
 " 	 T o   v e r i f y   t h a t   t h e   l i c e n s e   i s   l e g a l . 
 " 	 T o   i n c r e a s e   t h e   e f f e c t i v e n e s s   o f   t h e   p r o t e c t i o n   o f   y o u r   c o m p u t e r ,   i n   p a r t i c u l a r   t o   p r o v i d e   a   f a s t e r   r e s p o n s e   t o   n e w   i n f o r m a t i o n   a n d   n e t w o r k   s e c u r i t y   t h r e a t s ,   t o   i n c r e a s e   t h e   e f f e c t i v e n e s s   o f   t h e   p e r f o r m a n c e   o f   t h e   s o f t w a r e  s   p r o t e c t i o n   c o m p o n e n t ,   t o   d e c r e a s e   t h e   p r o b a b i l i t y   o f   f a l s e   p o s i t i v e . 
 " 	 T o   i m p r o v e   u s e r   i n t e r a c t i o n   a n d   e x p e r i e n c e   w i t h   o u r   p r o d u c t s   a n d   s e r v i c e s ,   i n   p a r t i c u l a r   c h a n g i n g   i n t e r f a c e s   a n d   p r o v i d i n g   t h e   d e s i r e d   c o n t e n t   a n d   a d v e r t i s e m e n t ,   r e l a t e d   t o   M a r k e t i n g   p u r p o s e . 
 " 	 T o   p r o v i d e   t e c h n i c a l   s u p p o r t   o f   p r o d u c t s   a n d   s e r v i c e s   f o r   c u s t o m e r s   a n d   t o   i m p r o v e   t h e   q u a l i t y   o f   p r o d u c t s   a n d   s e r v i c e s . 
   
 K a s p e r s k y   L a b   w i l l   r e t a i n   p e r s o n a l   d a t a   f o r   a s   l o n g   a s   n e c e s s a r y   t o   f u l f i l l   t h e   p u r p o s e   f o r   w h i c h   t h e   d a t a   i s   p r o c e s s e d   i n   a c c o r d a n c e   w i t h   t h e   o b j e c t i v e s   s p e c i f i e d   i n   t h e   a g r e e m e n t s   ( K S N   s t a t e m e n t s ,   E U L A s ,   c o n s e n t s ) ,   o r   t o   c o m p l y   w i t h   a p p l i c a b l e   l e g a l   r e q u i r e m e n t s . 
 L I M I T A T I O N   O R   R E S T R I C T I O N   D A T A   P R O C E S S I N G 
 I F   Y O U   C H O O S E   N O T   T O   P R O V I D E   D A T A   T H A T   I S   N E C E S S A R Y   I N   O R D E R   F O R   A   P R O D U C T   O R   F E A T U R E   T O   W O R K ,   Y O U   M A Y   N O T   B E   A B L E   T O   U S E   T H A T   P R O D U C T   O R   F E A T U R E .   T H I S   O B L I G A T O R Y   D A T A   I S   L I S T E D   I N   T H E   E N D   U S E R   L I C E N S E   A G R E E M E N T .   T H E   K A S P E R S K Y   S E C U R I T Y   N E T W O R K   S T A T E M E N T   O R   M A R K E T I N G   S T A T E M E N T   C O N T A I N S   A   L I S T   O F   D A T A   T H A T   U S E R S   C A N   D E C I D E   T O   P R O V I D E   T O   U S   A T   A N Y   T I M E   B Y   C H E C K I N G   T H E   C O R R E S P O N D I N G   B O X   I N   T H E   P R O D U C T   S E T T I N G S   ( T H E Y   C A N   A L S O   R E V E R S E   T H I S   D E C I S I O N   W H E N E V E R   T H E Y   C H O O S E ) . 
 W h a t   w e   a r e n  t   g o i n g   t o   p r o c e s s : 
 T h r o u g h   i t s   p r o d u c t s   a n d   s e r v i c e s ,   K a s p e r s k y   L a b   n e v e r   p r o c e s s    s e n s i t i v e    p e r s o n a l   d a t a   s u c h   a s   r e l i g i o n ,   p o l i t i c a l   v i e w s ,   s e x u a l   p r e f e r e n c e ,   o r   h e a l t h ,   o r   o t h e r   s p e c i a l   c a t e g o r i e s   o f   p e r s o n a l   d a t a .   W e   d o   n o t   w i s h   t o   r e c e i v e   a n y   s u c h   d a t a   a n d   w i l l   n o t   r e q u e s t   i t   f r o m   y o u . 
 K a s p e r s k y   L a b  s   p r o d u c t s   m u s t   b e   i n s t a l l e d   a n d   u s e d   b y   a n   a d u l t .   C h i l d r e n   m a y   u s e   t h e   d e v i c e   w h e r e   K a s p e r s k y   L a b  s   p r o d u c t   w a s   i n s t a l l e d   o n l y   w i t h   p e r m i s s i o n   f r o m   t h e i r   p a r e n t s   o r   h o l d e r   o f   p a r e n t a l   r e s p o n s i b i l i t y .   E x c e p t   f o r    D a t a   f o r   c h i l d   p r o t e c t i o n   f e a t u r e  ,   w e   d o   n o t   i n t e n d   t o   p r o c e s s   p e r s o n a l   d a t a   o f   c h i l d r e n ,   n o r   d o   w e   w a n t   t o   r e c e i v e   s u c h   p e r s o n a l   i n f o r m a t i o n   o f   c h i l d r e n . 
 W h e r e   w e   p r o c e s s   I n f o r m a t i o n   a n d   h o w   w e   s h a r e   i t 
 T h e   p e r s o n a l   d a t a   p r o v i d e d   b y   u s e r s   t o   K a s p e r s k y   L a b   c a n   b e   p r o c e s s e d   i n   t h e   f o l l o w i n g   c o u n t r i e s ,   i n c l u d i n g   c o u n t r i e s   o u t s i d e   E u r o p e a n   U n i o n   ( E U )   o r   t h e   E u r o p e a n   E c o n o m i c   A r e a   ( E E A ) : 
 W i t h i n   t h e   E U   o r   E E A : 
 " 	 G e r m a n y 
 " 	 N e t h e r l a n d s 
 " 	 F r a n c e 
 " 	 U n i t e d   K i n g d o m 
 " 	 S w i t z e r l a n d 
 
 O u t s i d e   o f   t h e   E U   o r   E E A : 
 
 " 	 C a n a d a 
 " 	 S i n g a p o r e   
 " 	 R u s s i a 
 " 	 J a p a n 
 " 	 U S A 
 " 	 M e x i c o 
 " 	 C h i n a 
 " 	 A z e r b a i j a n 
 
 A c c o r d i n g   t o   o u r   g e n e r a l   b u s i n e s s   p r a c t i c e ,   t h e   d a t a   r e c e i v e d   f r o m   u s e r s   i n   t h e   E U   a r e   p r o c e s s e d   o n   s e r v e r s   l o c a t e d   i n   t h e   E U   a n d   R u s s i a . 
 T h e   p e r s o n a l   d a t a   m a y   b e   p r o c e s s e d   a t   d e s t i n a t i o n s   o u t s i d e   t h e   E u r o p e a n   U n i o n   ( E U )   o r   t h e   E u r o p e a n   E c o n o m i c   A r e a   ( E E A )   s o m e   o f   w h i c h   h a v e   n o t   b e e n   d e t e r m i n e d   b y   t h e   E u r o p e a n   C o m m i s s i o n   t o   h a v e   a n   a d e q u a t e   l e v e l   o f   d a t a   p r o t e c t i o n .   I t   m a y   a l s o   b e   p r o c e s s e d   b y   s t a f f   o p e r a t i n g   o u t s i d e   E U   o r   E E A   w h o   w o r k   f o r   u s   o r   f o r   o n e   o f   o u r   s u p p l i e r s . 
 W h e n e v e r   d a t a   i s   p r o c e s s e d ,   w e   u s e   t h e   h i g h e s t   l e v e l   o f   s t a n d a r d s   f o r   d a t a   p r o t e c t i o n   a n d   a p p l y   a   v a r i e t y   o f   l e g a l   m e a s u r e s   i n   o r d e r   t o   p r o t e c t   u s e r   d a t a ,   g u a r a n t e e   s a f e t y   a n d   c o n f i d e n t i a l i t y ,   a n d   e n s u r e   u s e r s    r i g h t s .   T o   l e a r n   m o r e   a b o u t   t h e   E u r o p e a n   C o m m i s s i o n  s   d e c i s i o n s   o n   t h e   a d e q u a c y   o f   t h e   p r o t e c t i o n   o f   p e r s o n a l   d a t a   i n   t h e   c o u n t r i e s   w h e r e   K a s p e r s k y   L a b   p r o c e s s e s   d a t a ,   p l e a s e   v i s i t :   e c . e u r o p a . e u / j u s t i c e / d a t a - p r o t e c t i o n / i n t e r n a t i o n a l - t r a n s f e r s / a d e q u a c y / i n d e x _ e n . h t m 
   
 W e   n e v e r   p r o v i d e   d a t a   o r   a c c e s s   t o   t h e m   f o r   s t a t e   o r g a n i z a t i o n   o r   t h i r d   p a r t i e s .   W e   m a y   o n l y   d i s c l o s e   t h e   I n f o r m a t i o n   a s   f o l l o w s : 
 " 	 W i t h i n   t h e   G r o u p   o f   C o m p a n i e s   K a s p e r s k y   L a b .   D a t a   c a n   b e   s h a r e d . 
 " 	 S e r v i c e   P r o v i d e r s .   W e   a l s o   m a y   s h a r e   y o u r   i n f o r m a t i o n   w i t h   v e n d o r s   t h a t   p r o v i d e   s e r v i c e s   t o   u s ,   i n c l u d i n g   c o m p a n i e s   t h a t   p r o v i d e   w e b   a n a l y t i c s ,   d a t a   p r o c e s s i n g ,   a d v e r t i s i n g ,   e - m a i l   d i s t r i b u t i o n ,   p a y m e n t   p r o c e s s i n g ,   o r d e r   f u l f i l l m e n t ,   a n d   o t h e r   s e r v i c e s . 
 P l e a s e   n o t e   t h a t   s o m e   o f   o u r   p r o d u c t s ,   f o r   e x a m p l e   K a s p e r s k y   S e c u r e   C o n n e c t i o n ,   i n c l u d e   l i n k s   t o   p r o d u c t s   o f   t h i r d   p a r t i e s   w h o s e   p r i v a c y   p r a c t i c e s   d i f f e r   f r o m   K a s p e r s k y   L a b ' s .   I f   y o u   p r o v i d e   p e r s o n a l   d a t a   t o   a n y   o f   t h o s e   p r o d u c t s ,   y o u r   d a t a   i s   g o v e r n e d   b y   t h e i r   p r i v a c y   s t a t e m e n t s . 
 Y o u r   R i g h t s   a n d   O p t i o n s 
 Y o u   h a v e   c e r t a i n   r i g h t s   r e g a r d i n g   y o u r   p e r s o n a l   d a t a .   W e   a l s o   o f f e r   y o u   c e r t a i n   o p t i o n s   a b o u t   w h a t   p e r s o n a l   d a t a   y o u   p r o v i d e   t o   u s ,   h o w   w e   u s e   t h a t   i n f o r m a t i o n ,   a n d   h o w   w e   c o m m u n i c a t e   w i t h   y o u . 
 I n   m o s t   c a s e s   y o u   c a n   c h o o s e   n o t   t o   p r o v i d e   p e r s o n a l   d a t a   t o   u s   w h e n   y o u   u s e   K a s p e r s k y   L a b  s   p r o d u c t s ,   s e r v i c e s ,   a n d   w e b s i t e s .   Y o u   m a y   a l s o   r e f r a i n   f r o m   s u b m i t t i n g   i n f o r m a t i o n   d i r e c t l y   t o   u s .   H o w e v e r ,   i f   y o u   d o   n o t   p r o v i d e   p e r s o n a l   d a t a   w h e n   r e q u e s t e d ,   y o u   m a y   n o t   b e   a b l e   t o   b e n e f i t   f r o m   t h e   f u l l   r a n g e   o f   K a s p e r s k y   L a b   p r o d u c t s   a n d   s e r v i c e s   a n d   w e   m a y   n o t   b e   a b l e   t o   p r o v i d e   y o u   w i t h   i n f o r m a t i o n   a b o u t   p r o d u c t s ,   s e r v i c e s ,   a n d   p r o m o t i o n s . 
 Y o u   c a n   a t   a n y   t i m e   c h o o s e   n o t   t o   r e c e i v e   m a r k e t i n g   c o m m u n i c a t i o n s   b y   e - m a i l   b y   c l i c k i n g   o n   t h e   u n s u b s c r i b e   l i n k   w i t h i n   t h e   m a r k e t i n g   e - m a i l s   y o u   r e c e i v e   f r o m   u s . 
 I f   y o u r   e m p l o y e r   p r o v i d e s   y o u r   p e r s o n a l   d a t a   t o   K a s p e r s k y   L a b ,   y o u   m a y   h a v e   c e r t a i n   o p t i o n s   w i t h   r e s p e c t   t o   K a s p e r s k y   L a b  s   u s e   o r   d i s c l o s u r e   o f   t h e   i n f o r m a t i o n .   P l e a s e   c o n t a c t   y o u r   e m p l o y e r   t o   l e a r n   a b o u t   a n d   t o   e x e r c i s e   y o u r   o p t i o n s . 
 T o   t h e   e x t e n t   p r o v i d e d   b y   a p p l i c a b l e   l a w ,   y o u   m a y   w i t h d r a w   a n y   c o n s e n t   y o u   p r e v i o u s l y   p r o v i d e d   t o   u s ,   o r   o b j e c t   a t   a n y   t i m e   o n   l e g i t i m a t e   g r o u n d s ,   t o   t h e   p r o c e s s i n g   o f   y o u r   p e r s o n a l   d a t a .   W e   w i l l   a p p l y   y o u r   p r e f e r e n c e s   g o i n g   f o r w a r d .   I n   s o m e   c i r c u m s t a n c e s ,   w i t h d r a w i n g   y o u r   c o n s e n t   t o   K a s p e r s k y   L a b  s   u s e   o r   d i s c l o s u r e   o f   y o u r   p e r s o n a l   d a t a   w i l l   m e a n   t h a t   y o u   c a n n o t   t a k e   a d v a n t a g e   o f   c e r t a i n   K a s p e r s k y   L a b   p r o d u c t s   o r   s e r v i c e s . 
 S u b j e c t   t o   a p p l i c a b l e   l a w ,   y o u   m a y   h a v e   t h e   r i g h t   t o :   o b t a i n   c o n f i r m a t i o n   t h a t   w e   h o l d   p e r s o n a l   d a t a   a b o u t   y o u ,   r e q u e s t   a c c e s s   t o   a n d   r e c e i v e   i n f o r m a t i o n   a b o u t   y o u r   p e r s o n a l   d a t a ,   r e c e i v e   c o p i e s   o f   y o u r   p e r s o n a l   d a t a ,   u p d a t e   a n d   c o r r e c t   i n a c c u r a c i e s   i n   y o u r   p e r s o n a l   d a t a ,   o b j e c t   t o   t h e   p r o c e s s i n g   o f   y o u r   p e r s o n a l   d a t a ,   a n d   h a v e   t h e   i n f o r m a t i o n   b l o c k e d ,   a n o n y m i z e d   o r   d e l e t e d ,   a s   a p p r o p r i a t e .   T h e   r i g h t   t o   a c c e s s   p e r s o n a l   d a t a   m a y   b e   l i m i t e d   i n   s o m e   c i r c u m s t a n c e s   b y   t h e   r e q u i r e m e n t s   o f   l o c a l   l a w .   T o   e x e r c i s e   t h e s e   r i g h t s ,   p l e a s e   c o n t a c t   u s   a s   s e t   f o r t h   b e l o w . 
 I f   y o u   p r o v i d e   u s   w i t h   a n y   i n f o r m a t i o n   o r   m a t e r i a l   r e l a t i n g   t o   a n o t h e r   i n d i v i d u a l ,   y o u   s h o u l d   m a k e   s u r e   t h a t   t h i s   s h a r i n g   w i t h   u s   a n d   o u r   f u r t h e r   u s e   a s   d e s c r i b e d   t o   y o u   f r o m   t i m e   t o   t i m e   i s   i n   l i n e   w i t h   a p p l i c a b l e   l a w s ;   t h u s ,   f o r   e x a m p l e ,   y o u   s h o u l d   d u l y   i n f o r m   t h a t   i n d i v i d u a l   a b o u t   t h e   p r o c e s s i n g   o f   h e r / h i s   p e r s o n a l   d a t a   a n d   o b t a i n   h e r / h i s   c o n s e n t ,   a s   m a y   b e   n e c e s s a r y   u n d e r   a p p l i c a b l e   l a w s . 
 I f   w e   f a l l   s h o r t   o f   y o u r   e x p e c t a t i o n s   i n   p r o c e s s i n g   y o u r   p e r s o n a l   d a t a   o r   y o u   w i s h   t o   m a k e   a   c o m p l a i n t   a b o u t   o u r   p r i v a c y   p r a c t i c e s ,   p l e a s e   r e l a t e   t h i s   t o   u s ,   a s   i t   g i v e s   u s   a n   o p p o r t u n i t y   t o   f i x   t h e   p r o b l e m .   Y o u   m a y   c o n t a c t   u s   b y   u s i n g   t h e   c o n t a c t   d e t a i l s   p r o v i d e d   i n   t h e    H o w   t o   C o n t a c t   U s    s e c t i o n   b e l o w .   T o   a s s i s t   u s   i n   r e s p o n d i n g   t o   y o u r   r e q u e s t ,   p l e a s e   g i v e   f u l l   d e t a i l s   o f   t h e   i s s u e .   W e   a t t e m p t   t o   r e v i e w   a n d   r e s p o n d   t o   a l l   c o m p l a i n t s   w i t h i n   a   r e a s o n a b l e   t i m e . 
 T h e   P r i v a c y   P r i n c i p l e s 
 P e r s o n a l   d a t a   p r o c e s s i n g   a t   K a s p e r s k y   L a b   i s   b a s e d   o n   t h e   f o l l o w i n g   p r i n c i p l e s : 
 C o n s e n t   a n d   c h o i c e 
 " 	 P r e s e n t i n g   t o   t h e   u s e r s   t h e   c h o i c e   w h e t h e r   o r   n o t   t o   a l l o w   t h e   p r o c e s s i n g   o f   t h e i r   p e r s o n a l   d a t a   e x c e p t   w h e r e   t h e   u s e r s   c a n n o t   f r e e l y   w i t h h o l d   c o n s e n t   o r   w h e r e   a p p l i c a b l e   l a w   s p e c i f i c a l l y   a l l o w s   t h e   p r o c e s s i n g   o f   p e r s o n a l   d a t a   w i t h o u t   t h e   n a t u r a l   p e r s o n  s   c o n s e n t .   T h e   u s e r  s   e l e c t i o n   m u s t   b e   f r e e l y   g i v e n ,   s p e c i f i c   a n d   m a d e   o n   a   k n o w l e d g e a b l e   b a s i s ; 
 " 	 I n f o r m i n g   u s e r s ,   b e f o r e   o b t a i n i n g   c o n s e n t ,   a b o u t   t h e i r   r i g h t s   u n d e r   t h e   i n d i v i d u a l   p a r t i c i p a t i o n   a n d   a c c e s s   p r i n c i p l e ; 
 " 	 P r o v i d i n g   u s e r s ,   b e f o r e   o b t a i n i n g   c o n s e n t ,   w i t h   t h e   i n f o r m a t i o n   i n d i c a t e d   b y   t h e   o p e n n e s s ,   t r a n s p a r e n c y   a n d   n o t i c e   p r i n c i p l e ;   a n d 
 " 	 E x p l a i n i n g   t o   u s e r s   t h e   i m p l i c a t i o n s   o f   g r a n t i n g   o r   w i t h h o l d i n g   c o n s e n t . 
   
 P u r p o s e   l e g i t i m a c y   a n d   s p e c i f i c a t i o n 
 " 	 E n s u r i n g   t h a t   t h e   p u r p o s e ( s )   c o m p l i e s   w i t h   a p p l i c a b l e   l a w   a n d   r e l i e s   o n   a   p e r m i s s i b l e   l e g a l   b a s i s ; 
 " 	 C o m m u n i c a t i n g   t h e   p u r p o s e ( s )   t o   u s e r s   b e f o r e   t h e   i n f o r m a t i o n   i s   u s e d   f o r   t h e   f i r s t   t i m e   f o r   a   n e w   p u r p o s e ; 
 " 	 U s i n g   l a n g u a g e   f o r   t h i s   s p e c i f i c a t i o n   w h i c h   i s   b o t h   c l e a r   a n d   a p p r o p r i a t e l y   a d a p t e d   t o   t h e   c i r c u m s t a n c e s ; 
 
 D a t a   p r o c e s s i n g   l i m i t a t i o n 
 " 	 L i m i t i n g   t h e   g a t h e r i n g   o f   p e r s o n a l   d a t a   t o   t h a t   w h i c h   i s   w i t h i n   t h e   b o u n d s   o f   a p p l i c a b l e   l a w   a n d   s t r i c t l y   n e c e s s a r y   f o r   t h e   s p e c i f i e d   p u r p o s e ( s ) . 
 " 	 D e l e t i n g   a n d   d i s p o s i n g   o f   p e r s o n a l   d a t a   w h e n e v e r   t h e   p u r p o s e   f o r   p e r s o n a l   d a t a   p r o c e s s i n g   h a s   e x p i r e d ,   t h e r e   a r e   n o   l e g a l   r e q u i r e m e n t s   t o   k e e p   t h e   p e r s o n a l   d a t a ,   o r   w h e n e v e r   i t   i s   p r a c t i c a l   t o   d o   s o . 
   
 U s e ,   r e t e n t i o n   a n d   d i s c l o s u r e   l i m i t a t i o n 
 " 	 L i m i t i n g   t h e   u s e ,   r e t e n t i o n   a n d   d i s c l o s u r e   o f   p e r s o n a l   d a t a   t o   t h a t   w h i c h   i s   n e c e s s a r y   i n   o r d e r   t o   f u l f i l   s p e c i f i c ,   e x p l i c i t   a n d   l e g i t i m a t e   p u r p o s e s ; 
 " 	 L i m i t i n g   t h e   u s e   o f   p e r s o n a l   d a t a   t o   t h e   p u r p o s e s   s p e c i f i e d   b y   K a s p e r s k y   L a b   p r i o r   t o   r e c e i v i n g   t h e   d a t a ,   u n l e s s   a   d i f f e r e n t   p u r p o s e   i s   e x p l i c i t l y   r e q u i r e d   b y   a p p l i c a b l e   l a w ; 
 " 	 R e t a i n i n g   p e r s o n a l   d a t a   o n l y   a s   l o n g   a s   n e c e s s a r y   t o   f u l f i l l   t h e   s t a t e d   p u r p o s e s ,   a n d   t h e r e a f t e r   s e c u r e l y   d e s t r o y i n g   o r   a n o n y m i z i n g   i t ;   a n d 
 " 	 L o c k i n g   ( i . e .   a r c h i v i n g ,   s e c u r i n g   a n d   e x e m p t i n g   t h e   p e r s o n a l   d a t a   f r o m   f u r t h e r   p r o c e s s i n g )   a n y   p e r s o n a l   d a t a   w h e n   a n d   f o r   a s   l o n g   a s   t h e   s t a t e d   p u r p o s e s   h a v e   e x p i r e d ,   b u t   w h e r e   r e t e n t i o n   i s   r e q u i r e d   b y   a p p l i c a b l e   l a w s . 
   
 A c c u r a c y   a n d   q u a l i t y 
 " 	 E n s u r i n g   t h a t   t h e   p e r s o n a l   d a t a   p r o c e s s e d   i s   a c c u r a t e ,   c o m p l e t e ,   u p - t o - d a t e   ( u n l e s s   t h e r e   i s   a   l e g i t i m a t e   b a s i s   f o r   k e e p i n g   o u t d a t e d   d a t a ) ,   a d e q u a t e   a n d   r e l e v a n t   f o r   t h e   p u r p o s e   o f   u s e ; 
 " 	 E n s u r i n g   t h e   r e l i a b i l i t y   o f   p e r s o n a l   d a t a   p r o v i d e d   f r o m   a   s o u r c e   o t h e r   t h a n   f r o m   u s e r s   b e f o r e   i t   i s   p r o c e s s e d ; 
 " 	 V e r i f y i n g ,   t h r o u g h   a p p r o p r i a t e   m e a n s ,   t h e   v a l i d i t y   a n d   c o r r e c t n e s s   o f   t h e   c l a i m s   m a d e   b y   t h e   u s e r   p r i o r   t o   m a k i n g   a n y   c h a n g e s   t o   t h e   p e r s o n a l   d a t a   ( i n   o r d e r   t o   e n s u r e   t h a t   t h e   c h a n g e s   a r e   p r o p e r l y   a u t h o r i z e d ) ,   w h e r e   i t   i s   a p p r o p r i a t e   t o   d o   s o ; 
 " 	 E s t a b l i s h i n g   p e r s o n a l   d a t a   p r o c e s s i n g   p r o c e d u r e s   t o   h e l p   e n s u r e   a c c u r a c y   a n d   q u a l i t y ;   a n d 
 " 	 E s t a b l i s h i n g   c o n t r o l   m e c h a n i s m s   t o   p e r i o d i c a l l y   c h e c k   t h e   a c c u r a c y   a n d   q u a l i t y   o f   p e r s o n a l   d a t a   p r o c e s s i n g . 
   
 O p e n n e s s ,   t r a n s p a r e n c y   a n d   n o t i c e 
 " 	 P r o v i d i n g   u s e r s   w i t h   c l e a r   a n d   e a s i l y   a c c e s s i b l e   i n f o r m a t i o n   a b o u t   K a s p e r s k y   L a b  s   p o l i c i e s ; 
 " 	 E s t a b l i s h i n g   p r o c e d u r e s   a n d   p r a c t i c e s   w i t h   r e s p e c t   t o   t h e   p r o c e s s i n g   o f   p e r s o n a l   d a t a ; 
 " 	 I n c l u d i n g   i n   n o t i c e s   t h e   f a c t   t h a t   p e r s o n a l   d a t a   i s   b e i n g   p r o c e s s e d ,   t h e   p u r p o s e   f o r   w h i c h   t h i s   i s   d o n e ,   t h e   t y p e s   o f   p r i v a c y   s t a k e h o l d e r s   t o   w h o m   t h e   p e r s o n a l   d a t a   m i g h t   b e   d i s c l o s e d ,   a n d   t h e   i d e n t i t y   o f   t h e   e n t i t y   w h i c h   d e t e r m i n e s   t h e   a b o v e   a n d   o n   h o w   t o   c o n t a c t ; 
 " 	 D i s c l o s i n g   t h e   o p t i o n s   a n d   m e a n s   o f f e r e d   b y   K a s p e r s k y   L a b   t o   u s e r s   f o r   t h e   p u r p o s e s   o f   l i m i t i n g   t h e   p r o c e s s i n g   o f ,   a n d   f o r   a c c e s s i n g ,   c o r r e c t i n g   a n d   r e m o v i n g   t h e i r   i n f o r m a t i o n ; 
 " 	 G i v i n g   n o t i c e   t o   u s e r s   w h e n   m a j o r   c h a n g e s   i n   t h e   p e r s o n a l   d a t a   h a n d l i n g   p r o c e d u r e s   o c c u r . 
   
 I n d i v i d u a l   p a r t i c i p a t i o n   a n d   a c c e s s 
 " 	 G i v i n g   u s e r s   t h e   a b i l i t y   t o   c o n t a c t   u s   ( b y   u s i n g   t h e   c o n t a c t   d e t a i l s   p r o v i d e d   i n   t h e    H o w   t o   C o n t a c t   U s  )     a n d   r e v i e w   t h e i r   p e r s o n a l   d a t a ,   p r o v i d e d   t h e i r   i d e n t i t y   i s   f i r s t   a u t h e n t i c a t e d   w i t h   a n   a p p r o p r i a t e   l e v e l   o f   a s s u r a n c e   a n d   s u c h   a c c e s s   i s   n o t   p r o h i b i t e d   b y   a p p l i c a b l e   l a w ; 
 " 	 A l l o w i n g   u s e r s   ( b y   u s i n g   t h e   c o n t a c t   d e t a i l s   p r o v i d e d   i n   t h e    H o w   t o   C o n t a c t   U s    o r   b y   u s i n g   i n t e r f a c e   o f   o u r   p r o d u c t s   a n d   s e r v i c e s )   t o   c h a l l e n g e   t h e   a c c u r a c y   a n d   c o m p l e t e n e s s   o f   t h e   p e r s o n a l   d a t a   a n d   h a v e   i t   a m e n d e d ,   c o r r e c t e d   o r   r e m o v e d   a s   a p p r o p r i a t e   a n d   p o s s i b l e   i n   t h e   s p e c i f i c   c o n t e x t ; 
 " 	 P r o v i d i n g   a n y   a m e n d m e n t ,   c o r r e c t i o n   o r   r e m o v a l   t o   p e r s o n a l   d a t a   p r o c e s s o r s   a n d   t h i r d   p a r t i e s   t o   w h o m   p e r s o n a l   d a t a   h a d   b e e n   d i s c l o s e d ,   w h e r e   t h e y   a r e   k n o w n ;   a n d 
 " 	 E s t a b l i s h i n g   p r o c e d u r e s   t o   e n a b l e   u s e r s   t o   e x e r c i s e   t h e s e   r i g h t s   i n   a   s i m p l e ,   f a s t   a n d   e f f i c i e n t   w a y ,   w h i c h   d o e s   n o t   e n t a i l   u n d u e   d e l a y   o r   c o s t . 
 I n f o r m a t i o n   S e c u r i t y :   H o w   W e   P r o t e c t   Y o u r   P r i v a c y 
 I n f o r m a t i o n   s e c u r i t y   i s   K a s p e r s k y   L a b  s   c o r e   b u s i n e s s .   A l l   d a t a   a n d   a l l   i n f o r m a t i o n   p r o v i d e d   b y   y o u   i s   c o n f i d e n t i a l   b y   d e f a u l t .   K a s p e r s k y   L a b   w i l l   t h e r e f o r e   a l w a y s   a p p l y   t e c h n i c a l   a n d   o r g a n i z a t i o n a l   d a t a   s e c u r i t y   m e a s u r e s   f o r   t h e   p r o t e c t i o n   o f   p e r s o n a l   d a t a   t h a t   a r e   a d e q u a t e   a n d   a p p r o p r i a t e ,   t a k i n g   i n t o   a c c o u n t   t h e   c o n c r e t e   r i s k s   r e s u l t i n g   f r o m   t h e   p r o c e s s i n g   o f   p e r s o n a l   d a t a   a s   w e l l   a s   u p - t o - d a t e   s e c u r i t y   s t a n d a r d s   a n d   p r o c e d u r e s .   I n   o r d e r   t o ,   a m o n g   o t h e r   r e a s o n s ,   i d e n t i f y   a n d   f u l f i l l   t h e   a p p r o p r i a t e   l e v e l   o f   p r o t e c t i o n ,   K a s p e r s k y   L a b   c l a s s i f i e s   p r o c e s s i n g   s y s t e m s   w i t h   p e r s o n a l   d a t a   a n d   i m p l e m e n t s   c a s c a d i n g   s e t s   o f   p r o t e c t i v e   m e a s u r e s . 
 K a s p e r s k y   L a b   a l s o   m a i n t a i n s   p h y s i c a l ,   e l e c t r o n i c   a n d   p r o c e d u r a l   s a f e g u a r d s   t o   p r o t e c t   t h e   i n f o r m a t i o n   a g a i n s t   l o s s ,   m i s u s e ,   d a m a g e   o r   m o d i f i c a t i o n   a n d   u n a u t h o r i z e d   a c c e s s   o r   d i s c l o s u r e .   S o m e   o f   t h e   o t h e r   c e n t r a l   f e a t u r e s   o f   o u r   i n f o r m a t i o n   s e c u r i t y   p r o g r a m   a r e : 
 " 	 T h e   I n f o r m a t i o n   S e c u r i t y   D e p a r t m e n t ,   w h i c h   d e s i g n s ,   i m p l e m e n t s   a n d   p r o v i d e s   o v e r s i g h t   t o   o u r   i n f o r m a t i o n   s e c u r i t y   p r o g r a m ; 
 " 	 A   d e t e r m i n a t i o n   o f   p e r s o n a l   d a t a   s a f e t y   h a z a r d s   i n   t h e   c o u r s e   o f   p r o c e s s i n g   i n   a   K a s p e r s k y   L a b   p r o c e s s i n g   s y s t e m ; 
 " 	 A p p l i c a t i o n   o f   a p p r o p r i a t e   i n f o r m a t i o n   s e c u r i t y   t o o l s ; 
 " 	 P e r f o r m a n c e   e v a l u a t i o n   o f   a p p l i e d   p e r s o n a l   d a t a   s e c u r i t y   m e a s u r e s   b e f o r e   c o m m i s s i o n i n g   p r o c e s s i n g   s y s t e m s ; 
 " 	 I m p l e m e n t i n g   c o n t r o l s   t o   i d e n t i f y ,   a u t h e n t i c a t e   a n d   a u t h o r i z e   a c c e s s   t o   v a r i o u s   s e r v i c e s   o r   w e b s i t e s ; 
 " 	 D i s c o v e r i n g   t h e   f a c t s   s u r r o u n d i n g   u n a u t h o r i z e d   a c c e s s   t o   p e r s o n a l   d a t a   a n d   a d o p t i n g   c o r r e s p o n d i n g   m e a s u r e s ; 
 " 	 R e c o v e r y   o f   p e r s o n a l   d a t a   t h a t   w a s   m o d i f i e d   o r   d e s t r u c t e d ; 
 " 	 E s t a b l i s h i n g   a c c e s s   r u l e s   t o   p e r s o n a l   d a t a   p r o c e s s e d   i n   K a s p e r s k y   L a b   p r o c e s s i n g   s y s t e m s   a n d   a l s o   r e c o r d i n g   a n d   a c c o u n t i n g   f o r   a l l   a c t i o n s   u n d e r t a k e n   w i t h   p e r s o n a l   d a t a   i n   t h e s e   s y s t e m s ; 
 " 	 E n c r y p t i o n   b e t w e e n   o u r   c l i e n t s   a n d   s e r v e r s   ( a n d   b e t w e e n   o u r   v a r i o u s   d a t a   c e n t e r s ) ; 
 " 	 W e   r e s t r i c t   a c c e s s   o f   o u r   e m p l o y e e s   a n d   c o n t r a c t o r s   w h o   n e e d   t o   k n o w   t h e   i n f o r m a t i o n   i n   o r d e r   t o   p r o c e s s   i t   f o r   u s   a n d   w h o   a r e   s u b j e c t   t o   s t r i c t   c o n t r a c t u a l   c o n f i d e n t i a l i t y   o b l i g a t i o n s ,   t o   p e r s o n a l   i n f o r m a t i o n .   T h e y   m a y   b e   d i s c i p l i n e d   o r   t h e i r   c o n t r a c t   t e r m i n a t e d   i f   t h e y   f a i l   t o   m e e t   t h e s e   o b l i g a t i o n s . 
 " 	 M o n i t o r i n g   o f   o u r   s y s t e m s   i n f r a s t r u c t u r e   t o   d e t e c t   w e a k n e s s e s   a n d   p o t e n t i a l   i n t r u s i o n s ; 
 " 	 M o n i t o r i n g   m e a s u r e s   t a k e n   t o   e n s u r e   t h e   s e c u r i t y   o f   p e r s o n a l   d a t a ; 
 " 	 P r o v i d i n g   K a s p e r s k y   L a b   p e r s o n n e l   w i t h   r e l e v a n t   t r a i n i n g   a n d   c o n t i n u a l l y   u p d a t i n g   o u r   s e c u r i t y   p r a c t i c e s   i n   l i g h t   o f   n e w   r i s k s   a n d   d e v e l o p m e n t s   i n   t e c h n o l o g y . 
 H o w   t o   C o n t a c t   U s 
 I f   y o u   h a v e   a n y   q u e s t i o n s   o r   c o m m e n t s   a b o u t   t h i s   P r i v a c y   P o l i c y ,   K a s p e r s k y   L a b ' s   p r i v a c y   p r a c t i c e s   o r   i f   y o u   w o u l d   l i k e   u s   t o   u p d a t e   o r   r e m o v e   i n f o r m a t i o n   o r   p r e f e r e n c e s   y o u   p r o v i d e d   t o   u s ,   p l e a s e   v i s i t   h t t p s : / / w w w . k a s p e r s k y . c o m / g l o b a l - p r i v a c y - p o l i c y ,   c o n t a c t   u s   e l e c t r o n i c a l l y   v i a :   h t t p s : / / s u p p o r t . k a s p e r s k y . c o m / p r i v a c y ;   o r   s e n d   u s   a   l e t t e r   t o   t h e   K a s p e r s k y   L a b   P r i v a c y   O f f i c e :   A O   K a s p e r s k y   L a b ,   B l d g .   3 ,   3 9 A ,   L e n i n g r a d s k o e   S h o s s e ,   M o s c o w ,   1 2 5 2 1 2 ,   R u s s i a n   F e d e r a t i o n . 









﻿ENDBENUTZER-LIZENZVERTRAG FÜR Kaspersky Endpoint Security 10 for Mac; UND
DATENSCHUTZRICHTLINIE für Produkte und Dienste 
 
ENDBENUTZER-LIZENZVERTRAG FÜR KASPERSKY LAB („LIZENZVERTRAG“)
 
WICHTIGER RECHTLICHER HINWEIS AN ALLE NUTZER: LESEN SIE FOLGENDE RECHTLICHE VEREINBARUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DIE SOFTWARE NUTZEN.
 
DURCH KLICKEN AUF DIE SCHALTFLÄCHE FÜR DIE ANNAHME IM FENSTER, DAS DEN LIZENZVERTRAG ENTHÄLT, ODER DURCH EINGABE DES ENTSPRECHENDEN ZEICHENS BZW. DER ENTSPRECHENDEN ZEICHEN BESTÄTIGEN SIE AUF RECHTSVERBINDLICHE WEISE, DASS SIE ALS DIE ORGANISATION, FÜR DIE DIE SOFTWARE HERUNTERGELADEN ODER ERWORBEN WIRD, DIE NATÜRLICHE PERSON, DIE DIESEN LIZENZVERTRAG ANNIMMT, DAZU ERMÄCHTIGT HABEN, DIESEN LIZENZVERTRAG FÜR SIE UND IN IHREM NAMEN ABZUSCHLIESSEN. FERNER ERKLÄREN SIE SICH MIT DER EINHALTUNG DER GESCHÄFTSBEDINGUNGEN DIESES LIZENZVERTRAGS EINVERSTANDEN. DIESE AKTION IST STELLVERTRETEND FÜR IHRE UNTERSCHRIFT, UND SIE STIMMEN DIESEM LIZENZVERTRAG, UND DASS SIE EINE PARTEI DIESES LIZENZVERTRAGS WERDEN, ZU UND ERKLÄREN SICH WEITERHIN EINVERSTANDEN, DASS DIESER LIZENZVERTRAG, WIE JEDWEDE ANDERE SCHRIFTLICHE, AUSGEHANDELTE UND DURCH SIE UNTERZEICHNETE VEREINBARUNG AUCH, VOLLSTRECKBAR IST. SOLLTEN SIE MIT DEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN DIESES LIZENZVERTRAGS NICHT EINVERSTANDEN SEIN, BEENDEN SIE DIE INSTALLATION DER SOFTWARE BZW. INSTALLIEREN SIE SIE NICHT.
 
WENN DIE SOFTWARE MIT EINEM LIZENZVERTRAG ODER EINEM VERGLEICHBAREN DOKUMENT GELIEFERT WIRD, SIND DIE BEDINGUNGEN DER SOFTWARE-NUTZUNG GEMÄSS EINEM SOLCHEN DOKUMENT GEGENÜBER DEM AKTUELLEN LIZENZVERTRAG MASSGEBEND.
 
NACHDEM SIE IM FENSTER, DAS DEN LIZENZVERTRAG ENTHÄLT, AUF DIE SCHALTFLÄCHE „AKZEPTIEREN“ GEKLICKT ODER EIN ENTSPRECHENDES ZEICHEN BZW. ENTSPRECHENDE ZEICHEN EINGEGEBEN HABEN, SIND SIE BERECHTIGT, DIE SOFTWARE IM EINKLANG MIT DEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN DIESES LIZENZVERTRAGS ZU NUTZEN.
 
1. Definitionen
1.1. Software bezeichnet Software einschließlich aller Updates und zugehöriger Materialien.
1.2. Rechtsinhaber (Inhaber aller ausschließlichen oder anderweitigen Rechte an der Software) bezeichnet die nach dem Recht der Russischen Föderation gegründete Firma AO Kaspersky Lab.
1.3. Computer bezeichnet Hardware, einschließlich PCs, Laptops, Workstations, PDAs, Smartphones, tragbaren oder sonstigen elektronischen Geräten, für welche die Software konzipiert war und auf denen die Software installiert und/oder verwendet werden wird.
1.4. Endbenutzer (Sie, Ihr(e)) bezeichnet weiterhin jene Organisation, für die die Software heruntergeladen oder erworben wird, und es wird hiermit erklärt, dass eine solche Organisation die diese Vereinbarung akzeptierende Person entsprechend autorisiert hat. Im Sinne dieses Lizenzvertrags beinhaltet der Begriff „Organisation“ ohne Einschränkungen jedwede(s) Partnerschaft, GmbH, Gesellschaft, Vereinigung, Aktiengesellschaft, Treuhandgesellschaft, Gemeinschaftsunternehmen, Arbeitsorganisation, nicht eingetragene Organisation oder staatliche Behörde.
1.5. Partner bezeichnet Organisationen oder Personen, die die Software auf Grundlage eines Vertrags und einer mit dem Rechtsinhaber vereinbarten Lizenz vertreiben.
1.6. Update(s) bezeichnet alle Upgrades, Korrekturen, Patches, Erweiterungen, Reparaturen, Modifikationen, Kopien, Ergänzungen oder Wartungs-Softwarepakete usw.
1.7. Benutzerhandbuch bezeichnet die Bedienungsanleitung, die Administrator-Anleitung, ein Nachschlagewerk und ähnliche erläuternde oder sonstige Materialien.
Die Online-Version des Benutzerhandbuchs ist auf der Website des Rechteinhabers (www.kaspersky.com) verfügbar und wird bei Bedarf aktualisiert.
1.8. Aktivierungscode ist ein eindeutiger Satz aus Zeichen, der zur Aktivierung der Software verwendet werden kann.
1.9. Schlüsseldatei ist eine Datei mit der Erweiterung „.key“, die zur Aktivierung der Software verwendet werden kann.
1.10. Lizenzzertifikat bezeichnet ein Dokument, das dem Endbenutzer übergeben und von einer Schlüsseldatei und einem Aktivierungscode sowie weiteren Informationen zur Lizenz begleitet wird.
1.11. Webportal bezeichnet Dienste, die vom Rechtsinhaber bereitgestellt und für die Verwaltung installierter Software und vergebener Lizenzen benutzt wird, sowie die Sammlung und/oder Speicherung von Informationen, die über die Software und durch Kontakt mit dem technischen Support bezogen wird. Als Webressource können „Company Account“ und „Kaspersky Endpoint Security Cloud“ genutzt werden. Neben den genannten können noch weitere Webressourcen für die Zwecke oben genutzt werden.
 
2. Lizenzgewährung
2.1. Sie erhalten hiermit eine nicht-ausschließliche Lizenz zur Speicherung, zum Laden, zur Installation, Ausführung und Darstellung (zur „Nutzung“) der Software auf einer festgelegten Anzahl von Computern zur Unterstützung des Schutzes Ihres Computers, auf dem die Software installiert ist, vor im Nutzerhandbuch beschriebenen Bedrohungen gemäß den technischen, im Benutzerhandbuch beschriebenen Anforderungen und im Einklang mit den Geschäftsbedingungen dieses Vertrags (die „Lizenz“).
Testversion. Sollten Sie eine Testversion der Software erhalten, heruntergeladen und/oder installiert haben und sollte Ihnen hiermit eine Evaluierungslizenz für die Software gewährt worden sein, dürfen Sie die Software ab dem Datum der ersten Installation nur zu Evaluierungszwecken verwenden, und zwar ausschließlich während der einzigen geltenden Evaluierungsperiode, außer wie anderweitig angegeben. Jegliche Nutzung der Software zu anderen Zwecken oder über die geltende Evaluierungsperiode hinaus ist strikt untersagt.
Software für mehrere Umgebungen; Mehrsprachige Software; Dual-Medien-Software; Mehrere Kopien; Softwarebündel. Wenn Sie verschiedene Versionen der Software oder verschiedene Sprachausgaben der Software verwenden, wenn Sie die Software auf mehreren Medien erhalten, wenn Sie anderweitig mehrere Kopien der Software erhalten oder wenn Sie die Software mit einer anderen Software gebündelt erhalten sollten, entspricht die insgesamt zulässige Anzahl Ihrer Computer, auf denen alle Versionen der Software installiert sind, der Anzahl der Computer, die in den Lizenzen festgelegt ist, die Sie bezogen haben, und jede erworbene Lizenz berechtigt Sie zur Installation und Nutzung der Software auf dieser Anzahl von Computern entsprechend den Festlegungen in Klausel 2.2, außer die Lizenzbedingungen sehen eine anderweitige Regelung vor.
2.2. Sie sind berechtigt, die Software zum Schutz der im Lizenzzertifikat genannten Anzahl an Computern zu benutzen.
2.3. Sie haben das Recht, eine Kopie der Software anzufertigen, und zwar ausschließlich zu Sicherungszwecken und nur, um die rechtmäßig in Ihrem Besitz befindliche Kopie zu ersetzen, sollte eine solche Kopie verloren gehen, zerstört oder unbrauchbar werden. Diese Sicherungskopie kann nicht zu anderen Zwecken verwendet werden und muss zerstört werden, wenn Sie das Recht verlieren, die Software zu nutzen oder wenn Ihre Lizenz abläuft oder aus irgendeinem Grund im Einklang mit der gültigen Gesetzgebung im Land Ihres Wohnsitzes oder in dem Land, in dem Sie die Software nutzen, gekündigt werden sollte.
2.4. Ab dem Zeitpunkt der Software-Aktivierung oder nach Installation der Lizenz-Schlüsseldatei (mit Ausnahme einer Testversion der Software) sind Sie berechtigt, folgende Dienste des Rechtsinhabers oder seiner Partner für den im Lizenzzertifikat angegebenen Zeitraum zu nutzen:
- Updates der Software über das Internet, wenn und wie der Rechtsinhaber diese auf seiner Webseite oder mittels anderer Online-Dienste veröffentlicht. Jedwede Updates, die Sie erhalten, werden Teil der Software und die Geschäftsbedingungen dieses Vertrags gelten für diese;
- Technischer Support über das Internet sowie technischer Support über die Telefon-Hotline;
- Zugriff auf Informationen und Hilfsmittel des Rechteinhabers.
 
3. Aktivierung und Zeitraum
3.1. Falls Sie Modifikationen an Ihrem Computer oder an der darauf installierten Software anderer Anbieter vornehmen, kann der Rechtsinhaber von Ihnen verlangen, die Aktivierung der Software bzw. die Installation der Lizenz-Schlüsseldatei zu wiederholen.
3.2. Sie haben das Recht, eine Testversion der Software zu nutzen, und zwar gemäß der Festlegung in Klausel 2.1 und ohne jedwede Gebühr für die einzelne geltende Evaluierungsperiode (30 Tage) ab dem Zeitpunkt der Aktivierung der Software im Einklang mit diesem Vertrag, und zwar unter der Bedingung, dass die Testversion Ihnen nicht das Recht auf Updates und technischen Support über das Internet und technischen Support über die Telefon-Hotline einräumt. Wenn der Rechtsinhaber für die einzelne geltende Evaluierungsperiode einen anderen Zeitraum festlegt, erhalten Sie darüber eine Mitteilung.
3.3. Ihre Lizenz zur Benutzung der Software ist auf den im Lizenzvertrag angegebenen Zeitraum begrenzt. Die verbleibende Zeit kann auf die im Benutzerhandbuch beschriebene Weise abgerufen werden.
3.4. Die Funktionalität der Software hängt von der Art der verwendeten Lizenz ab, die auf dem Lizenzzertifikat angegeben ist. Die Funktionalität der Software entspricht der Beschreibung im Benutzerhandbuch.
3.5. Der Rechtsinhaber behält sich das Recht vor, jegliche Mittel und Verifizierungsverfahren zu nutzen, um die Gültigkeit der Lizenz und/oder die Rechtmäßigkeit einer Kopie der Software, die auf Ihrem Computer installiert und/oder genutzt wird, zu verifizieren. Wenn keine geeignete Lizenz vorhanden ist oder die Lizenz nicht innerhalb eines angemessenen Zeitraums verifiziert werden kann, arbeitet die Software mit eingeschränkter Funktionalität.
3.6. Sie stimmen zu, dass Sie bei der Nutzung der Software sowie bei der Verwendung jedweder Berichte oder Informationen, die sich als Ergebnis der Nutzung der Software ableiten, alle geltenden internationalen, nationalen, staatlichen, regionalen und lokalen Gesetze sowie gesetzlichen Bestimmungen, einschließlich (und ohne Beschränkung) Datenschutz-, Urheber-, Exportkontroll- und Verfassungsrecht, einhalten werden.
3.7. Außer wenn anderweitig hierin festgelegt, dürfen Sie keines der Rechte, die Ihnen unter diesem Vertrag gewährt werden, bzw. keine Ihrer hieraus entstehenden Pflichten übertragen oder abtreten.
 
4. Technischer Support
4.1. Der in Klausel 2.4 dieses Vertrags erläuterte technische Support wird Ihnen gemäß den für den technischen Support geltenden Regeln bereitgestellt (außer im Fall einer Testversion der Software).
Den technischen Supportdienst und seine Regeln finden Sie unter: support.kaspersky.com
 
5. Bedingungen hinsichtlich der Datenverarbeitung
5.1. In diesem Abschnitt werden weitere Definitionen eingeführt:
Betroffene Person bezeichnet eine natürliche Person, die ein Vertreter des Endbenutzers ist und/oder die Software direkt oder indirekt nutzt. Dazu können Arbeiter, Auftragnehmer, Beschäftigte oder Kunden des Endbenutzers gehören, in Bezug auf welche die Daten im Zusammenhang mit Aktivitäten des Endbenutzers übertragen und verarbeitet werden, darunter Daten, die nach den Gesetzen einiger Länder als personenbezogene Daten eingestuft werden könnten. Betroffene Personen können auch Personen sein, die ihre Daten an den Endbenutzer kommunizieren oder übertragen.
5.2. Wenn die Software mit einem Aktivierungscode aktiviert wird, verpflichtet sich der Endbenutzer, zur Verifizierung der legitimen Nutzung der Software dem Rechtsinhaber regelmäßig die folgenden Informationen zur Verfügung zu stellen: Art, Version und Lokalisierung der installierten Software, Versionen der installierten Updates, ID der Software-Installation auf dem Computer, Aktivierungscode und eindeutige ID der Aktivierung der aktuellen Lizenz, Art, Version und Bit-Version des Betriebssystems, Name der virtuellen Umgebung, sofern die Software in der virtuellen Umgebung installiert ist, sowie IDs der Software-Komponenten, die zum Zeitpunkt der Informationsübermittlung aktiv sind.
Der Rechtsinhaber kann diese Informationen auch zum Sammeln statistischer Daten zur Verbreitung und Verwendung der Software des Rechtsinhabers nutzen.
Durch Verwendung des Aktivierungscodes willigt der Endbenutzer in die automatische Übertragung der in dieser Klausel angegebenen Daten ein. Sollte der Endbenutzer nicht damit einverstanden sein, dem Rechtsinhaber diese Informationen zur Verfügung zu stellen, sollte die Software mithilfe der Schlüsseldatei aktiviert werden.
5.3. Der Rechtsinhaber übernimmt die Verarbeitung sämtlicher Daten, die er vom Endbenutzer erhalten hat, gemäß den Anweisungen des Endbenutzers. Der Lizenzvertrag, insbesondere die Bestimmungen in Abschnitt 5, „Bedingungen hinsichtlich der Datenverarbeitung“, sowie die Nutzung der Funktionalität der Software und ihre Konfiguration durch den Endbenutzer stellen die vollständigen Anweisungen dar, die der Endbenutzer dem Rechtsinhaber hinsichtlich der Datenverarbeitung erteilt, sofern in einer gesonderten schriftlichen Vereinbarung zwischen dem Endbenutzer und dem Rechtsinhaber oder seinen Partnern nichts anderes vereinbart wurde.
5.4. Der Endbenutzer trägt die alleinige Verantwortung dafür, sich mit dem Benutzerhandbuch, insbesondere in Bezug auf Datenverarbeitung, sowie mit der Datenschutzrichtlinie des Rechtsinhabers, in der der Umgang mit Daten beschrieben wird (www.kaspersky.com/Products-and-Services-Privacy-Policy), vertraut zu machen und selbst zu entscheiden, ob diese den Anforderungen des Endbenutzers entsprechen.
5.5. Der Endbenutzer muss die Gesetze einhalten, die für die Nutzung der Software gelten, darunter Gesetze zu vertraulichen Informationen, personenbezogenen Daten und Datenschutz. Der Endbenutzer ist verpflichtet, bei der Verwendung von Software-Komponenten, die Daten ohne Beteiligung des Rechtsinhabers verarbeiten, in Bezug auf Daten Maßnahmen für deren Geheimhaltung und Sicherheit zu ergreifen und aufrechtzuerhalten. Der Endbenutzer muss die geeigneten technischen und organisatorischen Maßnahmen zum Schutz und zur Geheimhaltung der Daten während der Nutzung dieser Komponenten der Software bestimmen.
5.6. Während der Verwendung der Software, insbesondere dann, wenn der Endbenutzer die Software zur Verwendung des Kaspersky Security Network konfiguriert, trägt der Endbenutzer die volle Verantwortung dafür, dass die Verarbeitung personenbezogener Daten von betroffenen Personen rechtmäßig ist, insbesondere im Sinne von Artikel 6 (1) (a) bis (f) der Verordnung (EU) 2016/679 (Datenschutz-Grundverordnung, „DSGVO“) (sofern sich die betroffene Person in der Europäischen Union befindet) oder anwendbaren Gesetzen zu vertraulichen Informationen, personenbezogenen Daten, Datenschutz oder ähnlichem.
5.7. Sofern der Endbenutzer möchte, dass die Rechtmäßigkeit der Verarbeitung auf der Einwilligung der betroffenen Personen beruht, muss der Endbenutzer sicherstellen, dass jede betroffene Person des Endbenutzers vor Nutzung der Software ihre Einwilligung gegeben hat, die alle Anforderungen der anwendbaren Gesetze erfüllt, insbesondere dann, wenn sich die betroffene Person in der Europäischen Union befindet und Artikel 6 (1) (a) DSGVO gilt. Der Endbenutzer sichert zu, dass vor der Verarbeitung personenbezogener Daten die Einwilligung jeder betroffenen Person des Endbenutzers erlangt wurde.
5.8. Es wird zwischen dem Rechtsinhaber und dem Endbenutzer vereinbart, dass in Bezug auf Punkt 5.7 dieses Lizenzvertrags der Endbenutzer verpflichtet ist, das Vorhandensein einer wirksamen Einwilligung in die Verarbeitung personenbezogener Daten nachzuweisen, insbesondere gemäß Artikel 7 (1) DSGVO, wenn sich die betroffene Person in der Europäischen Union befindet. Der Endbenutzer sichert zu, dass er in der Lage ist, das Vorhandensein der Einwilligung jeder betroffenen Person jederzeit auf Aufforderung des Rechtsinhabers innerhalb von 5 Werktagen nach Aufforderung des Rechtsinhabers nachzuweisen, und dies auch tun wird.
5.9. Ferner ist der Endbenutzer in Bezug auf Punkt 5.7 dieses Lizenzvertrags verpflichtet, jeder betroffenen Person vor Nutzung der Software sämtliche nach geltendem Recht vorgeschriebenen Informationen zur Erlangung der Einwilligung zur Verfügung zu stellen, insbesondere gemäß Artikel 13 DSGVO (sofern sich die betroffene Person in der Europäischen Union befindet), und trägt die alleinige Verantwortung dafür. Insbesondere ist der Endbenutzer verpflichtet, jeder betroffenen Person in der Europäischen Union oder dort, wo das anwendbare Recht dies vorschreibt, vor Nutzung der Software die Datenschutzrichtlinie des Rechtsinhabers (www.kaspersky.com/Products-and-Services-Privacy-Policy) zur Verfügung zu stellen.
5.10. Der Endbenutzer ist gegenüber dem Rechtsinhaber in vollem Umfang haftbar für etwaige Schäden, die sich aus einem Verstoß gegen diesen Lizenzvertrag ergeben, insbesondere aus dem Versäumnis des Endbenutzers, eine wirksame Einwilligung der betroffenen Personen zu erlangen, sofern relevant, und/oder aus dem Versäumnis, eine ausreichend wirksame Einwilligung zu erlangen, und/oder aus dem fehlenden Nachweis und/oder verspäteten Nachweis einer wirksamen Einwilligung der betroffenen Person oder aus einer anderen Verletzung einer Pflicht im Rahmen dieses Vertrags.   
5.11. Der Endbenutzer entschädigt den Rechtsinhaber in Bezug auf Dritte für Forderungen, die sich aus dem Versäumnis des Endbenutzers, seine Pflichten gemäß Abschnitt 5, „Bedingungen hinsichtlich der Datenverarbeitung“, zu erfüllen, ergeben und die Dritte, insbesondere die für den Datenschutz zuständigen Aufsichtsbehörden, gegenüber dem Rechtsinhaber geltend machen.
 
6. Beschränkungen
6.1. Sie werden die Software nicht emulieren, klonen, vermieten, verleihen, leasen, verkaufen, modifizieren, dekompilieren oder zurückentwickeln oder disassemblieren oder Arbeiten auf Grundlage der Software oder eines Teils davon ableiten, jedoch mit der einzigen Ausnahme eines Ihnen durch geltende Gesetzgebung gewährten Rechts, von dem kein Rücktritt möglich ist, und Sie werden in keiner anderen Form irgendeinen Teil der Software in menschlich lesbare Form umwandeln oder die lizenzierte Software oder irgendeine Teilmenge der lizenzierten Software übertragen, noch irgendeiner Drittpartei gestatten, dies zu tun, außer im Umfang vorangegangener Einschränkungen, die ausdrücklich durch geltendes Recht untersagt sind. Weder Binärcode noch Quellcode der Software dürfen verwendet oder zurückentwickelt werden, um den Programmalgorithmus, der urheberrechtlich geschützt ist, wiederherzustellen. Alle Rechte, die nicht ausdrücklich hierin gewährt werden, verbleiben beim Rechtsinhaber und/oder dessen Zulieferern, je nachdem, was zutrifft. Jegliche derartige nicht autorisierte Nutzung der Software kann zur sofortigen und automatischen Kündigung dieses Vertrags sowie der hierunter gewährten Lizenz und zu Ihrer straf- und/oder zivilrechtlichen Verfolgung führen.
6.2. Sie werden die Rechte zur Nutzung der Software nicht an eine Drittpartei übertragen.
6.3. Sie werden den Aktivierungscode und/oder die Schlüsseldatei keinen Drittparteien verfügbar machen oder Drittparteien Zugang zum Aktivierungscode und/oder zur Schlüsseldatei gewähren. Aktivierungscode und/oder Schlüsseldatei werden/wird als vertrauliche Daten des Rechtsinhabers betrachtet.
6.4. Sie werden die Software nicht an eine Drittpartei vermieten, verleasen oder verleihen.
6.5. Sie werden die Software nicht zur Erstellung von Daten oder Software verwenden, die zur Feststellung, zum Sperren oder zur Handhabung von Bedrohungen, wie im Benutzerhandbuch beschrieben, genutzt werden.
6.6. Falls Sie gegen die Geschäftsbedingungen dieses Vertrags verstoßen, kann Ihre Schlüsseldatei blockiert werden.
6.7. Falls Sie die Testversion der Software verwenden, sind Sie nicht berechtigt, technischen Support, wie in Klausel 4 dieses Vertrags festgelegt, zu erhalten, und Sie sind ebenfalls nicht berechtigt, die Lizenz oder die Rechte zur Nutzung der Software an irgendeine Drittpartei zu übertragen.
6.8. Verletzungen der Urheberrechte an der Software unterliegen der zivilrechtlichen, verwaltungsrechtlichen oder strafrechtlichen Haftung gemäß geltendem Recht.
 
7. Eingeschränkte Garantie und Haftungsausschluss
7.1. Der Rechtsinhaber garantiert, dass die Software im Wesentlichen im Einklang mit den im Benutzerhandbuch dargelegten Spezifikationen und Beschreibungen funktionieren wird, jedoch vorausgesetzt, dass eine solche eingeschränkte Garantie nicht für Folgendes gilt: (w) Mängel Ihres Computers und zugehörigen Verstoß, wofür der Rechtsinhaber ausdrücklich jedwede Gewährleistungsverantwortung ablehnt; (x) Funktionsstörungen, Defekte oder Ausfälle, resultierend aus falscher Verwendung, Missbrauch, Unfall, Nachlässigkeit, unsachgemäßer/m Installation, Betrieb oder Wartung, Diebstahl, Vandalismus, höherer Gewalt, terroristischen Akten, Stromausfällen oder -schwankungen, Unglück, Veränderung, nicht zulässiger Modifikation oder Reparaturen durch eine Partei außer dem Rechtsinhaber oder Maßnahmen einer sonstigen Drittpartei oder Aktionen ihrerseits, oder Ursachen außerhalb der Kontrolle des Rechtsinhabers; (y) jedweder Defekt, der dem Rechtsinhaber nicht durch Sie bekannt gemacht wird, sobald dies nach dem ersten Auftreten des Defekts möglich ist; und (z) Inkompatibilität, verursacht durch Hardware- und/oder Software-Komponenten, die auf Ihrem Computer installiert sind.
7.2. Sie bestätigen, akzeptieren und erkennen an, dass keine Software frei von Fehlern ist, und Sie sind angehalten, den Computer mit einer für Sie geeigneten Häufigkeit und Beständigkeit zu sichern.
7.3. Der Rechtsinhaber gibt keine Garantie, dass die Software im Fall von Verstößen gegen die Bedingungen, wie im Benutzerhandbuch oder in diesem Vertrag beschrieben, einwandfrei funktionieren wird.
7.4. Der Rechtsinhaber garantiert nicht, dass die Software einwandfrei funktionieren wird, wenn Sie nicht regelmäßig, wie in Klausel 2.4 dieses Vertrags erläutert, Updates herunterladen.
7.5. Der Rechtsinhaber garantiert keinen Schutz gegen die im Benutzerhandbuch beschriebenen Gefahren, sobald der im Lizenzzertifikat angegebene Zeitraum abgelaufen ist oder nachdem die Lizenz zur Benutzung der Software aus einem beliebigen Grund beendet wurde.
7.6. Sie erkennen an, dass die Software mit den Standardeinstellungen des Rechtsinhabers bereitgestellt wird und dass es Ihre alleinige Verantwortung ist, die Software nach Ihren eigenen Anforderungen zu konfigurieren.
7.7. DIE SOFTWARE WIRD OHNE MÄNGELGEWÄHR BEREITGESTELLT UND DER RECHTSINHABER GIBT KEINE ZUSICHERUNG UND KEINE GEWÄHRLEISTUNG IN BEZUG AUF IHRE NUTZUNG ODER LEISTUNG. DER RECHTSINHABER UND SEINE PARTNER GEWÄHREN AUßER DEN GARANTIEN, ZUSICHERUNGEN, BESTIMMUNGEN ODER BEDINGUNGEN, DIE DURCH GELTENDES RECHT NICHT AUSGESCHLOSSEN ODER BESCHRÄNKT WERDEN KÖNNEN, KEINE GARANTIEN, ZUSICHERUNGEN, BESTIMMUNGEN ODER BEDINGUNGEN (AUSDRÜCKLICHER ODER STILLSCHWEIGENDER NATUR, DIE ENTWEDER AUS EINER GESCHÄFTSBEZIEHUNG ODER EINEM HANDELSBRAUCH ENTSTEHEN BZW. AUS GESETZLICHEN, GEWOHNHEITSRECHTLICHTEN ODER ANDEREN VORSCHRIFTEN ABGELEITET WERDEN) HINSICHTLICH JEDWEDER ANGELEGENHEIT, EINSCHLIEßLICH (OHNE EINSCHRÄNKUNG) VON NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN DRITTER, MARKTGÄNGIGKEIT, BEFRIEDIGENDE QUALITÄT, INTEGRIERUNG ODER BRAUCHBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. SIE TRAGEN DAS GESAMTE STÖRUNGSRISIKO UND DAS GESAMTRISIKO HINSICHTLICH DER LEISTUNG UND VERANTWORTUNG FÜR DIE AUSWAHL DER SOFTWARE, UM IHRE VORGESEHENEN RESULTATE ZU ERZIELEN, UND FÜR DIE INSTALLATION SOWIE DIE NUTZUNG DER SOFTWARE UND DIE MIT IHR ERZIELTEN ERGEBNISSE. OHNE EINSCHRÄNKUNG DER VORANGEGANGENEN BESTIMMUNGEN MACHT DER RECHTSINHABER KEINE ZUSICHERUNGEN UND GIBT KEINE GEWÄHRLEISTUNG, DASS DIE SOFTWARE FEHLERFREI ODER FREI VON UNTERBRECHUNGEN ODER SONSTIGEN STÖRUNGEN IST ODER DASS DIE SOFTWARE JEDWEDE ODER ALL IHRE ANFORDERUNGEN ERFÜLLEN WIRD, UNGEACHTET DESSEN, OB GEGENÜBER DEM RECHTSINHABER OFFEN GELEGT ODER NICHT.
 
8. Haftungsausschluss und Haftungsbeschränkungen
8.1. INSOWEIT GESETZLICH STATTHAFT, SIND DER RECHTSINHABER UND SEINE PARTNER UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTBAR FÜR JEDWEDE SPEZIELLEN ODER BEILÄUFIGEN SCHÄDEN, STRAFZUSCHLAG ZUM SCHADENERSATZ, INDIREKTE ODER FOLGESCHÄDEN (EINSCHLIEßLICH UND NICHT BESCHRÄNKT AUF SCHÄDEN AUS VERLUST VON GEWINN ODER VERTRAULICHEN ODER SONSTIGEN INFORMATIONEN, FÜR GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, FÜR VERLUST VON PRIVATSPHÄRE, KORRUPTION, BESCHÄDIGUNG UND VERLUST VON DATEN ODER PROGRAMMEN, FÜR VERSÄUMNIS EINER PFLICHTERFÜLLUNG, EINSCHLIEßLICH JEDWEDER GESETZLICHER PFLICHTEN, TREUEPFLICHT ODER PFLICHT ZUR WAHRUNG ANGEMESSENER SORGFALT, FÜR NACHLÄSSIGKEIT, FÜR WIRTSCHAFTLICHEN VERLUST UND FÜR FINANZIELLEN ODER JEDWEDEN SONSTIGEN VERLUST), DIE AUS ODER AUF IRGENDEINE WEISE IM ZUSAMMENHANG MIT DER NUTZUNG ODER UNMÖGLICHKEIT DER NUTZUNG DER SOFTWARE, DER BEREITSTELLUNG ODER DEM VERSÄUMNIS DER BEREITSTELLUNG TECHNISCHER UNTERSTÜTZUNG ODER SONSTIGER DIENSTLEISTUNGEN, INFORMATIONEN, SOFTWARE UND ZUGEHÖRIGEM INHALT MITTELS DER SOFTWARE RESULTIEREN, ODER SICH ANDERWEITIG AUS DER NUTZUNG DER SOFTWARE ODER ANDERWEITIG UNTER BZW. IM ZUSAMMENHANG MIT EINER BESTIMMUNG DIESES VERTRAGS ERGEBEN, ODER DIE FOLGE EINES VERTRAGSBRUCHS ODER UNERLAUBTER HANDLUNG (EINSCHLIEßLICH NACHLÄSSIGKEIT, FALSCHANGABE, JEDWEDER STRIKTEN HAFTUNGSVERPFLICHTUNG ODER -PFLICHT), ODER EINER VERLETZUNG GESETZLICHER PFLICHTEN ODER DER GEWÄHRLEISTUNG DES RECHTSINHABERS UND/ODER EINES SEINER PARTNER SIND, UND ZWAR AUCH DANN NICHT, WENN DER RECHTSINHABER UND/ODER EINER SEINER PARTNER BEZÜGLICH DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WURDE.
 
SIE STIMMEN ZU, DASS IN DEM FALL, DASS DER RECHTSINHABER UND/ODER SEINE PARTNER HAFTBAR GEMACHT WERDEN/WIRD, DIE HAFTUNG DES RECHTSINHABERS UND/ODER SEINER PARTNER AUF DIE KOSTEN DER SOFTWARE BESCHRÄNKT IST. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN WIRD DIE HAFTUNG DES RECHTSINHABERS UND/ODER SEINER PARTNER DIE FÜR DIE SOFTWARE ERSTATTETEN KOSTEN AN DEN RECHTSINHABER ODER DEN PARTNER ÜBERSTEIGEN (JE NACHDEM, WAS ZUTRIFFT).
 
NICHTS IN DIESEM VERTRAG SCHLIEßT EINEN ANSPRUCH AUFGRUND VON TOD UND PERSONENSCHADEN AUS ODER SCHRÄNKT DIESEN EIN. IN DEM FALL, DASS EIN HAFTUNGSAUSSCHLUSS, EIN AUSSCHLUSS ODER EINE EINSCHRÄNKUNG IN DIESEM VERTRAG AUFGRUND GELTENDEN RECHTS NICHT AUSGESCHLOSSEN ODER BESCHRÄNKT WERDEN KANN, WIRD NUR EIN SOLCHER HAFTUNGSAUSSCHLUSS, AUSSCHLUSS ODER EINE EINSCHRÄNKUNG NICHT FÜR SIE GELTEN, UND SIE SIND WEITERHIN AN JEDWEDE VERBLEIBENDEN HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE, AUSSCHLÜSSE ODER EINSCHRÄNKUNGEN GEBUNDEN.
 
9. GNU und sonstige Drittpartei-Lizenzen
9.1. Die Software kann einige Softwareprogramme enthalten, die an den Nutzer unter der GPL (GNU General Public License) oder sonstigen vergleichbaren freien Softwarelizenzen lizenziert (oder unterlizenziert) sind und dem Nutzer neben anderen Rechten gestatten, bestimmte Programme oder Teile dieser Programme zu kopieren, zu modifizieren und weiter zu verbreiten und sich Zugang zum Quellcode zu verschaffen („Open Source Software“). Falls es solche Lizenzen erforderlich machen, dass für jedwede Software, die an jemanden in ausführbarem Binärformat geliefert wird, diesen Nutzern der Quellcode ebenfalls verfügbar gemacht wird, dann soll der Quellcode zur Verfügung gestellt werden, indem ein diesbezügliches Ersuchen an source@kaspersky.com gesendet wird, oder der Quellcode wird mit der Software geliefert. Falls irgendwelche Open Source Software-Lizenzen es erforderlich machen, dass der Rechtsinhaber Rechte zur Nutzung, zum Kopieren oder zur Änderung eines Open Source Software-Programms bereitstellt, welche umfassender sind, als die in diesem Vertrag gewährten Rechte, dann werden derartige Rechte Vorrang vor den hierin festgelegten Rechten und Einschränkungen haben.
 
10. Geistiges Eigentum
10.1. Sie stimmen zu, dass die Software sowie die Urheberschaft, Systeme, Ideen, Betriebsmethoden, Dokumentation und sonstige in der Software enthaltenen Informationen proprietäres geistiges Eigentum und/oder die wertvollen Geschäftsgeheimnisse des Rechtsinhabers oder seiner Partner sind und dass der Rechtsinhaber und seine Partner, je nachdem was zutrifft, durch das Zivil- und Strafrecht sowie durch Gesetze zum Urheberrecht, bezüglich Geschäftsgeheimnissen, Marken und Patenten der Russischen Föderation, der Europäischen Union und der Vereinigten Staaten sowie anderer Länder und internationaler Übereinkommen geschützt sind. Dieser Vertrag gewährt Ihnen keinerlei Rechte am geistigen Eigentum, einschließlich an jeglichen Marken und Servicemarken des Rechtsinhabers und/oder seiner Partner („Marken“). Sie dürfen die Marken nur so weit nutzen, um von der Software im Einklang mit der akzeptierten Markenpraxis erstellte Druckausgaben zu identifizieren, einschließlich der Identifizierung des Namens des Besitzers der Marke. Eine solche Nutzung der Marke gibt Ihnen keinerlei Besitzrechte an dieser Marke. Der Rechtsinhaber und/oder seine Partner besitzen und behalten alle Rechte, Titel und Anteile an der Software, einschließlich (ohne jedwede Einschränkung) jedweden Fehlerkorrekturen, Erweiterungen, Updates oder sonstigen Modifikationen an der Software, ob durch den Rechtsinhaber oder eine beliebige Drittpartei vorgenommen, und allen Urheberrechten, Patenten, Rechten an Geschäftsgeheimnissen, Marken und sonstigem geistigen Eigentum daran. Ihr Besitz, die Installation oder Nutzung der Software lässt den Titel am geistigen Eigentum an der Software nicht auf Sie übergehen, und Sie erwerben keinerlei Rechte an der Software, außer jene ausdrücklich in diesem Vertrag dargelegten. Alle hierunter erstellten Kopien der Software müssen dieselben proprietären Informationen enthalten, die auf und in der Software erscheinen. Mit Ausnahme der hierin aufgeführten Bestimmungen gewährt Ihnen dieser Vertrag keine Rechte geistigen Eigentums an der Software und Sie bestätigen, dass diese unter diesem Vertrag gewährte Lizenz Ihnen gemäß den weiteren Festlegungen hierin ausschließlich das Recht auf eingeschränkte Nutzung unter den Geschäftsbedingungen dieses Vertrags gewährt. Der Rechtsinhaber behält sich alle Rechte vor, die Ihnen nicht ausdrücklich in diesem Vertrag gewährt wurden.
10.2. Sie stimmen zu, die Software in keiner Weise zu modifizieren oder abzuändern. Sie dürfen die Urheberrechtshinweise oder sonstige proprietäre Hinweise auf jedweden Kopien der Software nicht entfernen oder verändern.
 
11. Geltendes Recht; Schiedsverfahren
11.1. Dieser Vertrag unterliegt den Gesetzen der Russischen Föderation und wird nach diesen ausgelegt, und zwar ohne Bezug auf gegenteilige gesetzliche Regelungen und Prinzipien. Dieser Vertrag wird nicht dem Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenverkauf unterliegen, dessen Anwendung ausschließlich ausgeschlossen wird. Jede Meinungsverschiedenheit, die aus den Bedingungen dieses Vertrags, deren Auslegung oder Anwendung oder einem Verstoß gegen diese resultiert, wird, außer falls durch unmittelbare Verhandlung beigelegt, durch das Gericht der internationalen Handelsschiedsgerichtsbarkeit bei der Industrie- und Handelskammer der Russischen Föderation in Moskau, in der Russischen Föderation, beigelegt. Jeder vom Schlichter abgegebene Schiedsspruch ist für die beteiligten Parteien endgültig und bindend und jedwedes Urteil bezüglich eines solchen Schiedsspruchs kann von jedem Gericht der zuständigen Jurisdiktion durchgesetzt werden. Nichts in diesem Abschnitt 11 wird eine Partei daran hindern, von einem Gericht der zuständigen Jurisdiktion rechtmäßige Entschädigung zu verlangen oder zu erhalten, sei es vor, während oder nach einem Schiedsverfahren.
 
12. Zeitraum für Rechtsverfolgung
12.1. Von den Parteien dieses Vertrags kann keine Rechtsverfolgung, ungeachtet der Form, die sich aus Transaktionen unter diesem Vertrag ergibt, nach mehr als einem (1) Jahr nach dem Eintreten des Klagegrundes oder der Entdeckung dessen Eintritts ergriffen werden, außer, dass eine Rechtsverfolgung für Verletzung von Rechten geistigen Eigentums innerhalb des maximal geltenden gesetzlichen Zeitraums ergriffen wird.
 
13. Vollständigkeit der Vereinbarung, Salvatorische Klausel, kein Verzicht
13.1. Dieser Vertrag stellt die Gesamtvereinbarung zwischen Ihnen und dem Rechtsinhaber dar und ersetzt jegliche sonstigen, vorherigen Vereinbarungen, Vorschläge, Kommunikation oder Ankündigung, ob mündlich oder schriftlich, in Bezug auf die Software oder den Gegenstand dieser Vereinbarung. Sie bestätigen, dass Sie diesen Vertrag gelesen haben, ihn verstehen und seinen Bedingungen zustimmen. Falls eine Bestimmung dieses Vertrags von einem Gericht der zuständigen Jurisdiktion insgesamt oder in Teilen als untauglich, ungültig oder aus welchen Gründen auch immer als nicht durchsetzbar angesehen wird, wird diese Bestimmung enger ausgelegt, damit sie rechtmäßig und durchsetzbar wird, und der Gesamtvertrag wird an diesem Umstand nicht scheitern, und die Ausgewogenheit des Vertrags bleibt weiterhin vollinhaltlich gültig und wirksam, so weit gesetzlich oder nach Billigkeitsrecht zulässig, während der ursprüngliche Inhalt weitest möglich beibehalten wird. Kein Verzicht auf eine hierin enthaltene Bestimmung oder Kondition ist gültig, außer in schriftlicher Form und durch Sie und einen autorisierten Vertreter des Rechtsinhabers unterzeichnet, vorausgesetzt, dass kein Verzicht einer Verletzung einer Bestimmung dieses Vertrags einen Verzicht eines vorherigen, gleichzeitigen oder Folgeverstoßes konstituiert. Nichtverfolgung oder fehlende Durchsetzung einer Bestimmung dieses Vertrags durch den Rechtsinhaber kann nicht als Verzicht auf diese Bestimmung oder dieses Recht geltend gemacht werden.
 
14. Kontaktinformationen des Rechteinhabers
Sollten Sie Fragen in Bezug auf diesen Vertrag haben oder sollten Sie wünschen, sich aus irgendeinem Grund mit dem Rechtsinhaber in Verbindung zu setzen, kontaktieren Sie bitte unsere Kundendienstabteilung unter:
 
AO Kaspersky Lab, Olympia Park Business Center, Bldg. 3, 39A, Leningradskoe Shosse,
Moskau, 125212
Russische Föderation
E-Mail: info@kaspersky.com
Webseite: www.kaspersky.com
 
© 2018 AO Kaspersky Lab. Alle Rechte vorbehalten. Die Software und jedwede begleitende Dokumentation unterliegen dem Urheberrecht bzw. dem Schutz durch Urheberrechtsgesetze und internationale Urheberrechtsabkommen sowie durch weitere Gesetze und Abkommen zum geistigen Eigentum.

KASPERSKY LAB – DATENSCHUTZRICHTLINIE FÜR PRODUKTE UND DIENSTE
Einführung
AO Kaspersky Lab, mit Sitz in Bldg. 3, 39A, Leningradskoe Shosse, Moskau, 125212, Russische Föderation, sowie alle Gesellschaften, die zur Gruppe „Kaspersky Lab“ gehören, respektieren Ihre Privatsphäre. In dieser Datenschutzrichtlinie für Produkte und Dienste (Datenschutzrichtlinie) wird beschrieben, wie wir die Informationen verwenden, die Sie bei Nutzung unserer Produkte und Dienste bereitstellen, und welche Optionen Sie hinsichtlich unserer Nutzung der Informationen haben. Darüber hinaus werden die Maßnahmen erläutert, die wir zum Schutz der Informationen ergreifen, und erklärt, wie Sie sich hinsichtlich unserer Datenschutzverfahren mit uns in Verbindung setzen können.
In Verbindung mit bestimmten Produkten oder Diensten, die von Kaspersky Lab angeboten werden, werden Ihnen die Verträge, Nutzungsbedingungen und Erklärungen zur Verfügung gestellt, die diese Richtlinie in Bezug auf die Verarbeitung von Daten ergänzen.
Diese Richtlinie kann aufgrund von Änderungen bei der Gesetzgebung, den Anforderungen der Behörden oder aufgrund von Änderungen bei unseren Verfahren hinsichtlich der Verarbeitung von personenbezogenen Daten geändert werden. Die überarbeitete Richtlinie ist wirksam, sobald sie auf unserer Website veröffentlicht wirdWebsite: www.kaspersky.com/Products-and-Services-Privacy-Policy. 
Diese Version der Richtlinie tritt am 1. Februar 2018 in Kraft.
Herkunft der Informationen
Kaspersky Lab kann aus unterschiedlichen Quellen Informationen über Sie erlangen, nämlich:
• durch Produkte und Dienste;
• durch Ihre Anmeldung für Kaspersky Lab Produkte und Dienste;
• zur Erbringung von technischem Support oder durch andere Korrespondenz zur Gewährleistung der erforderlichen Ausführung von Produkten und Diensten; 
• auf unseren Websites;
• als Reaktion auf Marketingkommunikation oder sonstige Kommunikation;
• über die Teilnahme an einem Angebot, Programm oder einer Werbeaktion.
Außerdem können Sie wahlweise zustimmen, dass Dritte Informationen über Sie, die diese Dritten erhalten haben, uns gegenüber offenlegen dürfen.
Von Benutzern bereitgestellte Informationen und deren Verwendung durch uns
Die Verarbeitung personenbezogener Daten durch Kaspersky Lab erfolgt stets auf rechtmäßige und faire Weise.
Bevor Sie mit der Nutzung der Produkte und Dienste beginnen, wissen Sie stets, welche Art von Informationen Sie Kaspersky Lab zur Verfügung stellen, oder Sie bestätigen dies mit Ihrer Einwilligung. Welche Daten Sie bereitstellen, hängt von den Diensten, Produkten und Funktionen ab, die Sie nutzen.  Informationen zu den von Ihnen bereitgestellten Daten finden Sie im Endbenutzer-Lizenzvertrag, in der Erklärung zu Kaspersky Security Network sowie anderen Unterlagen zu Produkten und Diensten, die Sie nutzen, insbesondere:
 
FÜR PRIVATE BENUTZER (B2C):
• „ABSCHNITT B“ DES ENDBENUTZER-LIZENZVERTRAGS, IN DEM DIE DATEN BESCHRIEBEN WERDEN, DIE ZUR ERFÜLLUNG ALLER PFLICHTEN IN DIESEM VERTRAG VERARBEITET WERDEN MÜSSEN;
• ERKLÄRUNG ZU KASPERSKY SECURITY NETWORK, IN DER DIE DATEN BESCHRIEBEN WERDEN, DIE ZUR STEIGERUNG DER WIRKSAMKEIT IHRES SCHUTZES ERFORDERLICH SIND;
• MARKETINGERKLÄRUNG, IN DER DIE DATEN BESCHRIEBEN WERDEN, DIE ZUR VERBESSERUNG DER ANWENDUNGSLEISTUNG UND ANALYSE DER BENUTZERZUFRIEDENHEIT ERFORDERLICH SIND;
• ERKLÄRUNGEN ZU FUNKTIONEN, IN DENEN DIE DATENVERARBEITUNG IM ZUSAMMENHANG MIT EINIGEN PRODUKTFUNKTIONEN WIE BEISPIELSWEISE ANTI-SPAM BESCHRIEBEN WERDEN. SIE KÖNNEN SICH MIT DIESEN ERKLÄRUNGEN VERTRAUT MACHEN, WENN SIE BESCHLIESSEN, DIE FUNKTIONEN IM PRODUKT ZU AKTIVIEREN.
FÜR GESCHÄFTLICHE BENUTZER (B2B):
• ERKLÄRUNG ZU KASPERSKY SECURITY NETWORK, IN DER DIE DATEN BESCHRIEBEN WERDEN, DIE ZUR STEIGERUNG DER WIRKSAMKEIT IHRES SCHUTZES ERFORDERLICH SIND. BEI EINIGEN PRODUKTEN IST DER IT-ADMINISTRATOR ODER EIN ANDERER ARBEITGEBER, DER FÜR DIE EINRICHTUNG DES PRODUKTS VERANTWORTLICH IST, IN DER LAGE, DIE ZU VERARBEITENDE DATENMENGE AUSZUWÄHLEN.
 
 
Die für die Verarbeitung erlangten Daten hängen vom Produkt bzw. dem Dienst ab, und es wird empfohlen, dass Benutzer die Verträge und zugehörigen Erklärungen, die bei der Installation oder der Nutzung der Software bzw. des Diensts angenommen wurden, sorgfältig lesen.
Einige Daten sind gemäß den Gesetzen bestimmter Länder keine personenbezogenen Daten. Unabhängig von der Art der Daten und dem Gebiet, in dem die Daten empfangen oder verarbeitet wurden, wenden wir die höchsten Datenschutzstandards an und ergreifen diverse rechtliche, organisatorische sowie technische Maßnahmen, um Benutzerdaten zu schützen, Sicherheit und Geheimhaltung zu gewährleisten sowie sicherzustellen, dass die gemäß geltendem Recht bestehenden Rechte der Benutzer eingehalten werden.
 
Die Daten hängen von den von Ihnen verwendeten Produkten und Diensten ab und können Folgendes beinhalten:
 
• Lizenz-/Abonnementinformationen
Sie werden verarbeitet, um rechtmäßige Benutzer zu erkennen. Diese Daten sind zur Aufrechterhaltung der Kommunikation zwischen dem Produkt und Kaspersky Lab-Diensten erforderlich, also für das Senden und Empfangen von Produktdatenbanken, Updates usw.
 
• Produktinformationen
Daten zum Betrieb des Produkts und dessen Interaktion mit dem Benutzer werden ebenfalls analysiert. Beispielsweise wird ausgewertet, wie lang das Untersuchen auf Gefahren dauert. Welche Funktionen werden häufiger genutzt als andere? Durch die Antworten auf diese und andere Fragen können Entwickler Produkte optimieren, sodass sie schneller und benutzerfreundlicher werden.

• Gerätedaten
Daten wie Gerätetyp, Betriebssystem usw. sind womöglich notwendig, damit der Benutzer nach einer Neuinstallation des Betriebssystems keine neue Lizenz für das Sicherheitsprodukt erwerben muss. Mithilfe dieser Informationen können wir außerdem Cyber-Gefahren analysieren, denn sie zeigen, wie viele Geräte von einer bestimmten Gefahr betroffen sind.

• Erkannte Bedrohungen
Wenn auf einem Gerät eine (neue oder bekannte) Gefahr entdeckt wird, werden Informationen über diese Gefahr an Kaspersky Lab gesendet. Damit können wir Gefahren, ihre Herkunft, Grundsätze der Infizierung usw. analysieren, was zu einem höheren Maß an Schutz für jeden Benutzer führt.

• Informationen zu installierten Anwendungen
Anhand dieser Informationen können Listen mit „weißen“ oder harmlosen Anwendungen erstellt werden, und es wird verhindert, dass Sicherheitsprodukte diese Anwendungen versehentlich als schädlich einstufen. Mithilfe dieser Daten werden zudem Programmkategorien für Funktionen wie Jugendschutz und Steuerung des Anwendungsstarts aktualisiert und erweitert. Darüber hinaus können wir dank dieser Informationen den Benutzern Sicherheitslösungen anbieten, die ihren Bedürfnissen am ehesten entsprechen.

• Besuchte URLs
URLs können eingesendet werden, um zu prüfen, ob sie schädlich sind. Anhand dieser Informationen können außerdem Listen mit „weißen“ oder harmlosen Websites erstellt werden, und es wird verhindert, dass Sicherheitsprodukte diese Websites versehentlich als schädlich einstufen. Darüber hinaus dienen diese Daten dazu, Websitekategorien für Lösungen wie Kaspersky Safe Kids zu aktualisieren und zu erweitern sowie Finanztransaktionen mit Produkten wie Kaspersky Fraud Prevention besser zu schützen. Darüber hinaus können wir dank dieser Informationen den Benutzern Sicherheitslösungen anbieten, die ihren Bedürfnissen am ehesten entsprechen. Wir filtern Informationen zu Anmeldenamen und Kennwörtern aus den übermittelten URLs heraus, selbst wenn sie in der ursprünglichen Browseranfrage vom Benutzer enthalten sind.

• Ereignisse rund um Betriebssysteme
Neue Malware kann oftmals nur anhand verdächtigen Verhaltens erkannt werden. Aus diesem Grund analysiert das Produkt Daten zu Prozessen, die auf dem Gerät ausgeführt werden. So können Prozesse, die auf schädliche Aktivität hindeuten, frühzeitig erkannt und schädigende Folgen wie die Vernichtung von Benutzerdaten verhindert werden.

• Verdächtige Dateien und Dateien, die von Eindringlingen genutzt werden könnten
Wenn eine (noch) unbekannte Datei mit verdächtigem Verhalten auf einem Gerät festgestellt wird, kann sie automatisch zur gründlicheren Analyse durch Machine Learning-Technologien und in seltenen Fällen durch einen Malware-Analysten eingesendet werden. Private Dateien (z. B. Fotos oder Dokumente) sind selten schädlich und verhalten sich nicht verdächtig. Demzufolge gehören der „verdächtigen“ Kategorie in erster Linie ausführbare Dateien (.exe) an. Für Untersuchungen von Sicherheitsvorfällen können ausführbare und nicht ausführbare „weiße Dateien“ oder deren Bestandteile übermittelt werden.

• Daten zur WLAN-Verbindung
Diese Informationen werden analysiert, um Benutzer über unsichere (also schlecht geschützte) WLAN-Zugriffspunkte zu informieren, wodurch eher verhindert werden kann, dass personenbezogene Daten ungewollt abgefangen werden.

• Kontaktdaten des Nutzers
E-Mail-Adressen werden zur Autorisierung in den Webportalen von Kaspersky Lab eingesetzt (My Kaspersky, Company Account, Kaspersky Endpoint Security Cloud usw.), über die Benutzer ihren Schutz remote verwalten können. Zudem werden E-Mail-Adressen zum Senden von Sicherheitsmeldungen (z. B. wichtige Warnmeldungen) an Benutzer von Kaspersky Lab-Produkten genutzt. Die Benutzer können wahlweise den Namen (oder Nickname) angeben, mit dem sie im My Kaspersky-Portal und in E-Mails angesprochen werden möchten. Kontaktdaten werden von Benutzern nach eigenem Ermessen zur Verfügung gestellt.

• Dump- und Protokolldateien
Durch Aktivieren eines bestimmten Kontrollkästchens in den Produkteinstellungen können die Benutzer außerdem Fehlermeldungen an Kaspersky Lab-Server senden. Diese Informationen tragen (1) zur Analyse von Fehlern, die beim Produkt aufgetreten sind, sowie zur entsprechenden Änderung des Produkts bei, damit es in Zukunft effektiver funktioniert, sowie (2) zur Prävention und Untersuchung von Informationssicherheitsvorfällen.

• Inhalt Ihrer E-Mails
Während Sie die Anti-Spam-Funktion nutzen, erhalten wir möglicherweise Informationen zu E-Mails und analysieren diese. Dazu gehören Inhalt und Absender, damit wir Sie vor Spam und Betrug schützen können. Diese Funktion soll die Benutzer vor unerwünschten E-Mails oder Spam schützen. Die Anti-Spam-Funktion analysiert Informationen in E-Mails, die von Ihnen als Spam gemeldet oder von der Software fälschlicherweise als Spam erkannt wurden.

• Daten zu gestohlenen Geräten
Die Diebstahlschutzfunktion verfügt über bestimmte Remotezugriffs- und -steuerungsfunktionen, die dem Schutz von Daten auf Ihrem Mobiltelefon bei Diebstahl dienen und Ihnen die Möglichkeit geben, Informationen zum Aufenthaltsort des gestohlenen Geräts zu erhalten. Der Diebstahlschutz muss Daten über Ihr Telefon und genehmigte Benutzer speichern, damit diese Funktionen wirksam sind.

• Daten zur Kindersicherungsfunktion
Wenn ein Elternteil oder ein Erziehungsberechtigter eine Kindersicherungsfunktion wie Kaspersky Safe Kids nutzen möchte, kann diese Person Informationen über das Gerät des Kindes sowie über den Aufenthaltsort des Kindes erhalten. Darüber hinaus kann der Elternteil bzw. Erziehungsberechtigte Parameter konfigurieren, um bestimmte Websites zu sperren oder zuzulassen und/oder die Ausführung bestimmter Anwendungen auf dem Gerät des Kindes zuzulassen bzw. zu verhindern. Über den Rahmen dieser Funktion hinaus werden von Kaspersky Lab keine weiteren Daten von Kindern gesammelt.
 
KASPERSKY LAB VERARBEITET PERSONENBEZOGENE DATEN NUR FÜR BESTIMMTE, VORAB FESTGELEGTE ZWECKE, DIE IN BEZUG AUF DAS ANWENDBARE RECHT RECHTMÄSSIG UND FÜR DIE GESCHÄFTSTÄTIGKEIT VON KASPERSKY LAB RELEVANT SIND.
• Zur Gewährleistung der Durchführung eines Vertrags mit den Nutzern und der erforderlichen Überbringung von Produkten und Diensten an Kunden.
• Zum Schutze des Nutzers vor bekannten Bedrohungen im Bereich Informationssicherheit.
• Zur Verifizierung der Rechtmäßigkeit der Lizenz.
• Zur wirksamen Steigerung des Schutzes Ihres Computers, insbesondere zur Bereitstellung einer schnelleren Reaktion auf neue Bedrohungen für Informations- und Netzwerksicherheit, zur wirksamen Leistungssteigerung der Softwareschutzkomponente und zur Senkung von möglichen falschpositiven Ergebnissen.
• Zur Optimierung der Nutzerinteraktion und des Nutzererlebnisses mit unseren Produkten und Diensten, insbesondere Änderungen an den Benutzeroberflächen und Bereitstellung gewünschter Inhalte und Werbung für Marketingzwecke.
• Zur Bereitstellung von technischem Support zu Produkten und Diensten für Kunden und zur Qualitätsoptimierung von Produkten und Diensten.
 
Kaspersky Lab bewahrt personenbezogene Daten so lange wie für die Erfüllung des Zwecks, für den die Daten in Übereinstimmung mit den in den Verträgen genannten Zielen (KSN-Erklärungen, EULAs, Einwilligungen) verarbeitet werden, oder wie für die Einhaltung der geltenden gesetzlichen Anforderungen notwendig auf.
EINSCHRÄNKUNG ODER BESCHRÄNKUNG DER DATENVERARBEITUNG
WENN SIE SICH DAGEGEN ENTSCHEIDEN, DIE FÜR DIE FUNKTIONSWEISE EINES PRODUKTS ODER EINER FUNKTION NOTWENDIGEN DATEN ZUR VERFÜGUNG ZU STELLEN, KÖNNEN SIE DIESES PRODUKT BZW. DIESE FUNKTION MÖGLICHERWEISE NICHT NUTZEN. DIESE OBLIGATORISCHEN DATEN WERDEN IM ENDBENUTZER-LIZENZVERTRAG AUFGEFÜHRT. DIE ERKLÄRUNG ZU KASPERSKY SECURITY NETWORK ODER DIE MARKETINGERKLÄRUNG ENTHÄLT EINE LISTE MIT DATEN, DIE BENUTZER UNS JEDERZEIT WAHLWEISE ZUR VERFÜGUNG STELLEN KÖNNEN, INDEM SIE DAS ENTSPRECHENDE KONTROLLKÄSTCHEN IN DEN PRODUKTEINSTELLUNGEN AKTIVIEREN (DIESE ENTSCHEIDUNG KÖNNEN SIE JEDERZEIT RÜCKGÄNGIG MACHEN).
Daten, die wir nicht verarbeiten:
Durch seine Produkte und Dienste werden von Kaspersky Lab niemals „sensible“ personenbezogene Daten wie Daten zu Religion, politischen Ansichten, sexuellen Präferenzen oder Gesundheit oder sonstige Kategorien personenbezogener Daten verarbeitet. Weder möchten wir solche Daten erhalten noch werden wir diese von Ihnen anfordern.
Produkte von Kaspersky Lab müssen von einem Erwachsenen installiert und verwendet werden. Es ist zulässig, dass Kinder das Gerät nutzen, auf dem das Produkt von Kaspersky Lab installiert wurde, jedoch nur mit Erlaubnis der Eltern oder Erziehungsberechtigten. Mit Ausnahme von „Daten zur Kindersicherungsfunktion“ haben wir nicht die Absicht, personenbezogene Daten von Kindern zu verarbeiten. Ebenso wenig möchten wir derartige personenbezogene Daten von Kindern erhalten.
Ort der Datenverarbeitung und Art der Weitergabe
Die personenbezogenen Daten, die Kaspersky Lab von Benutzern erhält, können in den folgenden Ländern verarbeitet werden, darunter Länder außerhalb der Europäischen Union (EU) oder des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR):
Innerhalb der EU oder des EWR:
• Deutschland
• Niederlande
• Frankreich
• Vereinigtes Königreich
• Schweiz

Außerhalb der EU oder des EWR:

• Kanada
• Singapur 
• Russland
• Japan
• USA
• Mexiko
• China
• Aserbaidschan

Gemäß unserer allgemeinen Geschäftspraktiken werden die Daten, die wir von Benutzern in der EU erhalten, auf Servern verarbeitet, die sich in der EU und in Russland befinden.
Die personenbezogenen Daten können in Ländern außerhalb der Europäischen Union (EU) oder des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) verarbeitet werden, wobei die Europäische Kommission für einige dieser Länder noch kein angemessenes Datenschutzniveau festgestellt hat. Sie können außerdem von Mitarbeitern verarbeitet werden, die außerhalb der EU oder des EWR für uns oder einen unserer Lieferanten arbeiten.
Bei jeglicher Verarbeitung von Daten wenden wir die höchsten Datenschutzstandards an und ergreifen eine Vielzahl rechtlicher Maßnahmen, um Benutzerdaten zu schützen, Sicherheit und Geheimhaltung zu gewährleisten sowie sicherzustellen, dass die Rechte der Benutzer eingehalten werden. Wenn Sie mehr über die Beschlüsse der Europäischen Kommission zur Angemessenheit des Schutzes von personenbezogenen Daten in den Ländern erfahren möchten, in denen Kaspersky Lab Daten verarbeitet, besuchen Sie bitte die folgende Website: ec.europa.eu/justice/data-protection/international-transfers/adequacy/index_en.htm.
 
Wir geben Daten niemals an staatliche Organisationen oder Dritte weiter und gewähren diesen auch keinen Zugriff darauf. Wir dürfen die Informationen nur wie folgt offenlegen:
• Innerhalb der Unternehmensgruppe von Kaspersky Lab. Daten können weitergegeben werden.
• Leistungsanbieter. Wir sind außerdem berechtigt, Ihre Informationen an Anbieter weiterzugeben, die Dienstleistungen für uns erbringen. Dazu gehören Unternehmen, die Dienstleistungen wie Webanalysen, Datenverarbeitung, Werbung, E-Mail-Verbreitung, Zahlungsverarbeitung, Auftragserfüllung und andere Dienstleistungen erbringen.
Beachten Sie, dass einige unserer Produkte, z. B. Kaspersky Secure Connection, Links zu Produkten Dritter enthalten, deren Datenschutzverfahren den bei Kaspersky Lab angewendeten Verfahren abweichen. Wenn Sie personenbezogene Daten zu diesen Produkten bereitstellen, unterliegen Ihre Daten deren Datenschutzerklärungen.
Ihre Rechte und Optionen
Sie haben bestimmte Rechte hinsichtlich Ihrer personenbezogenen Daten. Außerdem bieten wir Ihnen bestimmte Optionen im Hinblick darauf, welche personenbezogenen Daten Sie uns zur Verfügung stellen, wie wir diese Informationen nutzen und wie wir mit Ihnen kommunizieren.
In den meisten Fällen können Sie entscheiden, uns keine personenbezogenen Daten zur Verfügung zu stellen, wenn Sie Produkte, Dienste und Websites von Kaspersky Lab nutzen. Zudem können Sie davon absehen, uns direkt Informationen zu übermitteln. Wenn Sie allerdings bestimmte personenbezogene Daten auf Aufforderung nicht bereitstellen, können Sie womöglich nicht das gesamte Spektrum der Produkte und Dienste von Kaspersky Lab nutzen, und wir können Ihnen womöglich keine Informationen zu Produkten, Diensten und Aktionen zukommen lassen.
Sie können jederzeit festlegen, dass Sie keine Marketingmitteilungen per E-Mail erhalten, indem Sie in den Marketing-E-Mails, die Sie von uns erhalten, auf den Link zum Abbestellen klicken.
Wenn Ihr Arbeitgeber Ihre personenbezogenen Daten an Kaspersky Lab sendet, haben Sie möglicherweise bestimmte Optionen hinsichtlich der Nutzung oder Offenlegung der Informationen durch Kaspersky Lab. Wenden Sie sich an Ihren Arbeitgeber, um sich nach Ihren Optionen zu erkundigen und diese wahrzunehmen.
Im durch das anwendbare Recht zugelassenen Umfang dürfen Sie Einwilligungen, die Sie uns zuvor gegeben haben, widerrufen oder der Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten jederzeit aus rechtmäßigen Gründen widersprechen. Wir werden Ihren Wünschen in Zukunft nachkommen. Unter gewissen Umständen kann der Widerruf Ihrer Einwilligung zur Nutzung oder Offenlegung Ihrer persönlichen Daten durch Kaspersky Lab zur Folge haben, dass Sie bestimmte Produkte oder Leistungen von Kaspersky Lab nicht länger nutzen können.
Nach Maßgabe des anwendbaren Rechts haben Sie gegebenenfalls das Recht: eine Bestätigung zu erhalten, die belegt, dass wir Ihre personenbezogenen Daten verwahren, Informationen bezüglich Ihrer personenbezogenen Daten zu erhalten und Zugriff darauf anzufordern, Kopien zu Ihren personenbezogenen Daten zu erhalten, unzutreffende Angaben in Ihren persönlichen Angaben zu aktualisieren bzw. zu korrigieren, die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten abzulehnen und die Informationen falls erforderlich blockieren, anonymisieren oder löschen zu lassen. Das Recht auf Zugang zu persönlichen Daten kann aufgrund örtlicher Gesetzgebung unter bestimmten Umständen eingeschränkt sein. Kontakten Sie uns bitte gemäß der unten beschriebenen Daten, wenn Sie von diesen Rechten Gebrauch machen möchten.
Wenn Sie uns Informationen oder Materialien zu einer weiteren Person zur Verfügung gestellt haben, sollten Sie sicherstellen, dass diese Handlung und die weitere Verwendung unsererseits (wie Ihnen gegenüber bereits erläutert) im Einklang mit dem anwendbaren Recht erfolgt. So sollten Sie die betroffene Person beispielsweise angemessen darüber informieren, dass ihre persönlichen Daten verarbeitet werden und ihre Einwilligung einholen, sofern dies nach anwendbarem Recht erforderlich ist.
Sollten wir Ihre Erwartungen hinsichtlich der Verarbeitung Ihrer persönlichen Daten nicht erfüllen oder Sie möchten eine Beschwerde zu unserer Vorgehensweise im Bereich Datenschutz einreichen, lassen Sie uns dies bitte wissen, da wir uns so um das Anliegen kümmern können. Nutzen Sie die Kontaktdaten im untenstehenden Abschnitt „Kontaktieren Sie uns“, um sich mit uns in Verbindung zu setzen. Beschreiben Sie das Anliegen bitte im Detail, damit wir Ihre Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten können. Wir bemühen uns, sämtliche Beschwerden in einem angemessenen Zeitraum zu bearbeiten und zu beantworten.
Datenschutzrichtlinien
Persönliche Daten werden bei Kaspersky Lab gemäß der folgenden Richtlinien verarbeitet:
Zustimmung und Wahlmöglichkeit
• Der Nutzer hat stets die Wahl, ob er der Verarbeitung seiner personenbezogenen Daten zustimmt, außer wenn der Nutzer seine Einwilligung nicht frei verweigern kann oder wenn das anwendbare Recht die Verarbeitung von personenbezogenen Daten ohne Einwilligung der natürlichen Person ausdrücklich genehmigt. Der Nutzer muss seine Einwilligung willentlich, konkret und auf objektiver Basis abgeben;
• Nutzer werden vor Abgabe Ihrer Einwilligung über ihre Rechte unter dem jeweiligen Beteiligungs- und Zugangsprinzip informiert;
• Nutzer erhalten vor Abgabe Ihrer Einwilligung Informationen, die nach dem Grundsatz der Offenheit, Transparenz und Benachrichtigung bereitgestellt werden; und
• Nutzern werden die Folgen Ihrer erteilten oder verweigerten Zustimmung erläutert.
 
Rechtmäßigkeit und Zweckbindung
• Die Zusicherung, dass der Zweck bzw. die Zwecke mit anwendbarem Recht in Einklang sind und rechtlich zulässig sind;
• Der Nutzer wird über den Zweck bzw. die Zwecke in Kenntnis gesetzt, bevor die Information zum ersten Mal für einen neuen Zweck verwendet wird;
• Für diese Beschreibung wird eine Sprache verwendet, die klar verständlich ist und den Umständen entsprechend angepasst wird;

Einschränkung der Datenverarbeitung
• Das Speichern personenbezogener Daten wird auf den nach anwendbarem Recht zulässigen Rahmen beschränkt und ist zur Erfüllung des festgelegten Zwecks bzw. der Zwecke notwendig.
• Das Löschen und Beseitigen personenbezogener Daten nach Ablauf der Umsetzungsfrist zur Verarbeitung von Daten oder zu einem beliebigen Zeitpunkt unterliegt keinen rechtlichen Bestimmungen, nach denen die personenbezogenen Daten weiterhin verwahrt werden müssten.
 
Nutzungs-, Einbehaltungs- und Offenlegungseinschränkungen
• Die Nutzung, Einbehaltung und Offenlegung personenbezogener Daten wird auf den Rahmen beschränkt, in dem die Erfüllung von festgelegten, eindeutigen und rechtmäßigen Zwecken erforderlich ist;
• Die Verwendung von personenbezogenen Daten für die von Kaspersky Lab vor Erhalt der Daten festgelegten Zwecke unterliegt Einschränkungen, sofern nach anwendbarem Recht nicht ausdrücklich ein anderer Zweck vorliegt;
• Persönliche Daten werden nur einbehalten, solange dies für die Erfüllung der festgelegten Zwecke erforderlich ist und sie anschließend auf sichere Weise beseitigt oder anonymisiert werden; und
• Sämtliche personenbezogenen Daten werden gesperrt (d.h. die personenbezogenen Daten werden archiviert, gesichert und sind von der Weiterverarbeitung ausgenommen), sobald und solange die Erfüllungsfrist der festgelegten Zwecke verstrichen ist, die Einbehaltung der Informationen jedoch nach anwendbarem Recht erforderlich ist.
 
Präzision und Qualität
• Es wird gewährleistet, dass die verwendeten personenbezogenen Daten akkurat, vollständig, aktuell (sofern nicht ausdrücklich festgelegt wurde, dass veraltete Daten verwendet werden können) und dem Zweck der Verwendung angemessen und relevant sind;
• Es wird gewährleistet, dass die personenbezogenen Daten, die vor der Verarbeitung nicht von einem Nutzer selbst sondern von Dritten zur Verfügung gestellt werden, zuverlässig sind;
• Die Gültigkeit und Korrektheit der Angaben eines Nutzers werden vor den Änderungen seiner personenbezogenen Daten anhand angemessener Mittel verifiziert (um zu gewährleisten, dass die Änderungen ordnungsgemäß genehmigt werden), soweit dies erforderlich ist;
• Es werden Abläufe zur Verarbeitung von personenbezogenen Daten festgelegt, damit Präzision und Qualität gewährleistet werden können; und
• Es werden Kontrollmechanismen ermittelt, um die Verarbeitung von personenbezogenen Daten regelmäßig auf Präzision und Qualität zu überprüfen.
 
Offenheit, Transparenz und Benachrichtigung
• Der Nutzer erhält klar verständliche und leicht zugängliche Informationen zu den Richtlinien von Kaspersky Lab;
• Es werden Vorgehensweisen und Methoden zur Verarbeitung von personenbezogenen Daten ermittelt;
• Dazu gehören Mitteilungen zu der Tatsache, dass personenbezogene Daten verarbeitet werden, der Zweck dieses Vorgehens, die Arten der betroffenen Datenschutzparteien denen gegenüber die personenbezogenen Daten offengelegt werden könnten und die Identität der Rechtseinheit, die das oben Genannte und die Kontaktaufnahme bestimmt;
• Es werden die Optionen und Mittel offengelegt, die der Nutzer von Kaspersky Lab erhält, um die Verarbeitung der Informationen einzuschränken, auf Informationen zuzugreifen, sie zu korrigieren und zu entfernen;
• Wesentliche Änderungen der Vorgehensweise zur Verarbeitung von personenbezogenen Daten werden dem Nutzer mitgeteilt.
 
Individuelle Teilnahme und Zugang
• Der Nutzer erhält die Möglichkeit, uns zu kontaktieren (mittel der Kontaktdetails im Abschnitt „Kontaktieren Sie uns“) und seine persönlichen Daten zu überprüfen, vorausgesetzt seine Identität wird vorab mit einer gewissen Sicherheit verifiziert und dieser Zugang ist nach anwendbarem Recht zulässig;
• Der Nutzer hat die Möglichkeit (mittels der Kontaktdetails im Abschnitt „Kontaktieren Sie uns“ oder über das Interface zu unseren Produkten und Leistungen), die Richtigkeit und Vollständigkeit seiner personenbezogenen Daten in Frage zu stellen und seine Daten ergänzen, korrigieren oder je nach vorliegendem Kontext entfernen zu lassen;
• Sämtliche Ergänzungen, Korrekturen oder das Entfernen personenbezogener Daten werden den Stellen, die diese personenbezogenen Informationen verarbeiten, sowie Parteien, denen gegenüber die personenbezogenen Informationen offengelegt wurden, im möglichen Rahmen mitgeteilt; und
• Es werden Vorgehensweisen ermittelt, um dem Nutzer die Möglichkeit einzuräumen, diese Rechte auf unkomplizierte, schnelle und wirksame Weise auszuüben, ohne dass unnötiger Verzug oder übermäßige Kosten entstehen.
Informationssicherheit: Wie wir Ihre Privatsphäre schützen
Informationssicherheit ist das Kerngeschäft von Kaspersky Lab. Sämtliche Daten und Informationen, die wir von Ihnen erhalten, gelten von vornherein als vertraulich. Es werden daher stets angemessene, geeignete technische und organisatorsiche Maßnahmen zur Datensicherheit von Kaspersky Lab angewendet, um personenbezogene Daten zu schützen. Dabei werden die konkreten Risiken beachtet, die durch die Verarbeitung von personenbezogenen Daten bestehen, sowie die neuesten Sicherheitsstandards und -methoden. Damit unter anderem das richtige Maß an Sicherheit ermittelt und erreicht werden kann, werden bei Kaspersky Lab Verarbeitungssysteme mit persönlichen Daten klassifiziert und kaskadierende Sets an Schutzmaßnahmen implementiert.
Es werden ebenso physische, elektronische und methodische Sicherheitsmaßnahmen erhalten, um die Informationen vor Verlust, Zweckentfremdung, Schaden bzw. Modifikationen, unbefugtem Zugriff oder Offenlegung zu bewahren. Andere Kernfunktionen unseres Informationssicherheitsprogramms umfassen die folgenden Aspekte:
• Die Abteilung für Informationssicherheit, in der unser Informationssicherheitsprogramm implementiert und überwacht wird;
• Im Verlauf der Verarbeitung im Verarbeitungssystem werden bei Kaspersky Lab Sicherheitsrisiken im Hinblick auf personenbezogene Daten ermittelt;
• Es werden angemessene Tools für die Informationssicherheit angewendet;
• Vor der Anweisung von Verarbeitungssystemen wird die Leistung von angewendeten Sicherheitsmaßnahmen für personenbezogene Daten bewertet;
• Es werden Kontrollen implementiert, um den Zugang zu verschiedenen Leistungen oder Websites zu identifizieren, authentifizieren und autorisieren;
• Es werden Fakten rund um unbefugten Zugang zu personenbezogenen Daten ermittelt und entsprechende Maßnahmen ergriffen;
• Es werden persönliche Daten wiederhergestellt, die modifiziert oder zerstört wurden;
• Es werden Zugangsregeln hinsichtlich personenbezogener Daten ermittelt, die bei Kaspersky Lab mittels Verarbeitungssystemen verarbeitet werden, und sämtliche Handlungen mit personenbezogenen Daten in diesen Systemen werden aufgezeichnet bzw. Kaspersky Lab übernimmt dafür die Verantwortung;
• Es wird eine Verschlüsselungsfunktion zwischen unseren Kunden und unseren Servern eingerichtet (sowie zwischen unseren verschiedenen Datenzentren);
• Wir beschränken den Zugang unserer Mitarbeiter und Auftragnehmer, die zur Verarbeitung von Informationen in unserem Auftrag Kenntnis davon haben müssen und für die eine strenge vertragliche Geheimhaltungspflicht besteht, auf persönliche Informationen. Sollten sie diesen Pflichten nicht nachkommen, wird gegebenenfalls ein Disziplinarverfahren eingeleitet oder ihr Vertrag wird beendet.
• Die Systeminfrastruktur wird überwacht, damit Schwachstellen und potenzielle Eingriffe erkannt werden können;
• Es werden Überwachungsmaßnahmen getroffen, um die Sicherheit der personenbezogenen Daten zu gewährleisten;
• Das Personal bei Kaspersky Lab erhält relevante Schulungen und unsere Sicherheitsmethoden werden angesichts neuer Risiken und Entwicklungen hinsichtlich der Technologie regelmäßig aktualisiert.
Kontaktieren Sie uns
Falls Sie Fragen oder Anregungen zu dieser Datenschutzrichtlinie oder der Datenschutzmaßnahmen bei Kaspersky Lab haben oder falls Sie Informationen oder uns mitgeteilte Präferenzen aktualisieren oder entfernen lassen möchten, gehen Sie bitte auf https://www.kaspersky.com/global-privacy-policy, kontaktieren Sie uns elektronisch über: https://support.kaspersky.com/privacy oder senden Sie einen Brief an das Datenschutzbüro von Kaspersky Lab: AO Kaspersky Lab, Bldg. 3, 39A, Leningradskoe Shosse, Moskau, 125212, Russische Föderation.










﻿CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL de Kaspersky Endpoint Security 10 for Mac Y
POLÍTICA DE PRIVACIDAD de productos y servicios 
 
CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL DE KASPERSKY LAB (“CONTRATO DE LICENCIA”)
 
AVISO LEGAL IMPORTANTE PARA TODOS LOS USUARIOS: LEA ATENTAMENTE EL CONTRATO LEGAL QUE SE INCLUYE A CONTINUACIÓN ANTES DE COMENZAR A USAR EL SOFTWARE.
 
AL HACER CLIC EN EL BOTÓN QUE INDICA SU ACEPTACIÓN EN LA VENTANA QUE CONTIENE EL CONTRATO DE LICENCIA, O BIEN INTRODUCIENDO LOS SÍMBOLOS CORRESPONDIENTES, CONFIRMA DE FORMA JURÍDICAMENTE VINCULANTE QUE USTED, COMO LA ORGANIZACIÓN PARA LA QUE SE HA DESCARGADO O ADQUIRIDO ESTE SOFTWARE, HA AUTORIZADO A LA PERSONA FÍSICA QUE ACEPTA ESTE CONTRATO DE LICENCIA PARA CELEBRARLO EN SU NOMBRE Y REPRESENTACIÓN. ADEMÁS, ACEPTA REGIRSE POR LOS TÉRMINOS Y LAS CONDICIONES DEL PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA. TAL ACCIÓN CONSTITUYE UN SÍMBOLO DE SU FIRMA, Y USTED DA SU CONSENTIMIENTO PARA ESTAR OBLIGADO, SE CONVIERTE EN UNA PARTE DEL PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA, Y ACEPTA QUE ESTE CONTRATO ES EJECUTABLE COMO CUALQUIER CONTRATO ESCRITO QUE USTED PUEDA HABER NEGOCIADO Y FIRMADO. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LA TOTALIDAD DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA, CANCELE LA INSTALACIÓN Y NO INSTALE EL SOFTWARE.
 
SI EL CONTRATO DE LICENCIA O DOCUMENTO SIMILAR ACOMPAÑA EL SOFTWARE, LOS TÉRMINOS PARA EL USO DEL SOFTWARE DEFINIDOS EN TAL DOCUMENTO PREVALECEN SOBRE EL CONTRATO DE LICENCIA ACTUAL.
 
DESPUÉS DE HACER CLIC EN EL BOTÓN ACEPTAR DE LA VENTANA QUE CONTIENE EL CONTRATO DE LICENCIA O DESPUÉS DE INGRESAR EL O LOS SÍMBOLOS CORRESPONDIENTES, USTED TIENE EL DERECHO DE USAR EL SOFTWARE, DE CONFORMIDAD CON LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA.
 
1. Definiciones
1.1. Software hace referencia al software, incluida cualquier Actualización, y los materiales relacionados.
1.2. Titular de los derechos (propietario de todos los derechos, ya sean exclusivos o no para el Software) se refiere a AO Kaspersky Lab, una empresa constituida en virtud de las leyes de la Federación Rusa.
1.3. Computadora(s) significa la combinación de hardware(s), como computadoras personales, portátiles, estaciones de trabajo, agendas personales digitales, teléfonos inteligentes, dispositivos portátiles u otros dispositivos electrónicos, y sistema(s) operativo(s) (incluidos sistemas virtuales) para los que se ha diseñado el Software y en los cuales se instalará y utilizará.
1.4. Usuario final (usted/su) se refiere a la organización para la que se descarga o adquiere el Software, y por la presente se declara que dicha organización ha autorizado a la persona que acepta el presente contrato para que lo haga en su nombre. A los fines del presente, el término “organización”, sin limitación, incluye cualquier sociedad, sociedad de responsabilidad limitada, corporación, asociación, sociedad en comandita por acciones, fideicomiso, emprendimiento conjunto, organización laboral, organización sin personalidad jurídica o autoridad gubernamental.
1.5. Socio(s) se refiere a las organizaciones o persona(s) que distribuyen el Software en virtud de un contrato y la licencia que mantienen con el Titular de los derechos.
1.6. Actualización(es) se refiere a todas las mejoras, revisiones, parches, optimizaciones, arreglos, modificaciones, copias, agregados o paquetes de mantenimiento, etc.
1.7. Manual del Usuario se refiere al manual del usuario, la guía del administrador, el libro de referencia y los materiales aclaratorios relacionados u otros materiales.
La versión en línea del Manual del Usuario está disponible en el sitio web del Titular del derecho: www.kaspersky.com y puede actualizarse cuando sea necesario.
1.8. Código de activación se refiere a una serie única de caracteres que puede utilizarse para activar el Software.
1.9. Fichero llave hace referencia a un archivo con la extensión “.key” que puede utilizarse para activar el Software.
1.10. Certificado de licencia se refiere a un documento que se entrega al Usuario final junto con un Fichero llave y un Código de activación, así como más información sobre la licencia.
1.11. Portal web significa servicios proporcionados por el Titular de los derechos y usados para la gestión del Software instalado y las Licencias concedidas, así como para obtener y/o almacenar información obtenida del Software y para ponerse en contacto con soporte técnico. Como recurso web, se puede usar “Company Account” y “Kaspersky Endpoint Security Cloud”. También puede usarse cualquier otro recurso web que se utilice para los propósitos anteriores.
 
2. Otorgamiento de la licencia
2.1. Se le otorga una licencia no exclusiva para el uso del Software como parte de la funcionalidad descrita en el Manual del Usuario o en el sitio web de Asistencia Técnica del Titular de los derechos siempre y cuando cumpla todos los requerimientos técnicos descritos en el Manual del Usuario, y respete todas las restricciones y condiciones de uso del Software especificadas en el presente Acuerdo de Licencia.
Versión de prueba. Si usted ha recibido, descargado y/o instalado una versión de prueba del Software y, por el presente se le concede una licencia de evaluación para el Software, usted podrá usar este Software sólo con fines de evaluación y exclusivamente durante el período único de evaluación aplicable, a menos que se indique lo contrario, a partir de la fecha de instalación inicial. Se prohíbe estrictamente todo uso del Software con otros fines o que se extienda más allá del período de evaluación pertinente.
Software para múltiples entornos; Software para múltiples lenguajes; Software para medios dobles; copias múltiples; paquetes. Si utiliza distintas versiones del Software o ediciones del Software en distintos lenguajes, si recibe el Software por varios medios o si, de lo contrario, recibe varias copias del Software, o si usted recibió el Software en un paquete junto con otro software, la cantidad total permitida de Computadoras en las que se instalan todas las versiones del Software se corresponderá con la cantidad de computadoras especificadas en las licencias que haya obtenido, siempre que, a menos que los términos de la licencia estipulen lo contrario, cada licencia adquirida le conceda el derecho de instalar y usar el Software en la cantidad de Computadora(s) que se especifica en la Cláusula 2.2.
2.2. Usted tiene derecho a utilizar el software para proteger el número de ordenadores que se especifica en el Certificado de Licencia.
2.3. Usted tiene el derecho de hacer una copia del Software exclusivamente con fines de resguardo y solamente para reemplazar la copia que posee legalmente si dicha copia es extraviada, destruida o se torna inutilizable. No podrá utilizar esta copia de resguardo para otro fin y debe destruirla cuando pierda su derecho de uso del Software o cuando su licencia expire o sea rescindida por cualquier otro motivo, de acuerdo con la legislación vigente en su país de residencia habitual o en el país en el que esté utilizando el Software.
2.4. Desde el momento de activar el Software o después de instalar el Fichero llave (con la excepción de la versión de prueba del Software) usted tiene derecho a recibir los siguientes servicios del Titular de los derechos o de sus Socios durante el período especificado en el Certificado de licencia:
- Las actualizaciones del Software por Internet cuando y según el Titular del derecho pueda publicarlas en su sitio web o a través de otros servicios en línea. Cualquier Actualización que usted pueda recibir pasará a formar parte del Software y se aplicarán a ella los términos y condiciones del presente Contrato;
- Soporte técnico por Internet y línea telefónica directa de Soporte técnico;
- Acceso a la información y a los recursos auxiliares del Titular de los derechos.
 
3. Activación y plazo de vigencia
3.1. Si usted modifica su Computadora o realiza cambios en el software de otros vendedores que haya instalado en ella, tal vez el Titular del derecho pueda exigirle que reitere la activación del Software o la instalación del Fichero llave de licencia.
3.2. Usted tiene el derecho de usar una versión de prueba del Software, tal como se establece en la Cláusula 2.1, sin cargo alguno durante el período único de evaluación pertinente (30 días) a partir del momento de la activación del Software, de acuerdo con lo establecido en el presente Contrato, siempre que la versión de prueba no le dé el derecho de recibir Actualizaciones y Soporte técnico por Internet ni de acceder a la línea telefónica directa de Soporte técnico. En el supuesto de que el Titular de los derechos establezca una duración distinta del único período de evaluación pertinente, recibirá una notificación al respecto.
3.3. Su licencia para utilizar el Software está limitada al periodo de tiempo especificado en el Certificado de licencia; puede visualizarse el período restante por el medio descrito en el Manual del usuario.
3.4. La funcionalidad del software depende del tipo de licencia utilizada, que se especifica en el Certificado de licencia. La funcionalidad del software corresponde con la descripción en el Manual de usuario.
3.5. El Titular de los derechos se reserva el derecho de utilizar cualquier medio y procedimiento de verificación para verificar la validez de la Licencia y/o la legalidad de una copia del Software instalada y/o utilizada en su Computadora. Si no se dispone de una licencia adecuada o la verificación de esta no puede realizarse en un período de tiempo razonable, el Software presentará una funcionalidad limitada.
3.6. Usted acepta que al usar el Software y al usar cualquier tipo de informe o información obtenida como resultado del uso de este Software, usted cumplirá con todas las leyes y reglamentaciones internacionales, nacionales, estatales, regionales y locales pertinentes, entre las que se incluyen, aunque no por ello taxativamente, las leyes de privacidad, derecho de autor, control de exportación y obscenidades.
3.7. Excepto que se estipule expresamente lo contrario en el presente, usted no podrá transferir ni ceder ninguno de los derechos que se le otorgan en virtud del presente Contrato, ni tampoco ninguna de sus obligaciones en virtud de lo que en él se establece.
 
4. Soporte técnico
4.1. Usted dispondrá del servicio del Soporte técnico descrito en la Cláusula 2.4 del presente Contrato (excepto en el caso de una versión de prueba del Software) de conformidad con las normas del Soporte técnico.
El servicio del Soporte técnico y sus normas se encuentran en: support.kaspersky.com.
 
5. Condiciones relativas al procesamiento de datos
5.1. En esta Sección se presentan definiciones adicionales:
Interesado hace referencia a la persona física que representa al Usuario final y/o que utiliza el Software directa o indirectamente, incluido un trabajador, contratista, empleado o cliente del Usuario final en relación con el cual se transmiten y procesan los datos en el contexto de las actividades del Usuario final, incluidos los datos que podrían determinarse como datos personales en virtud de la legislación de algunos países. El Interesado también puede incluir cualquier persona que comunique y transmita sus datos al Usuario final.
5.2. Cuando se utiliza el Código de activación para activar el Software, con el fin de verificar su uso legítimo, el Usuario final se compromete a presentar periódicamente al Titular de los derechos la siguiente información: el tipo, la versión y la localización del Software instalado, las versiones de las Actualizaciones instaladas, el identificador de la Computadora y el identificador de la instalación del Software en esta, el código de activación y el identificador único de activación de la licencia actual, el tipo, la versión y el tamaño de palabra del sistema operativo, el nombre del entorno virtual cuando se instala el Software en este, así como los identificadores de los componentes de Software que están activos en el momento en que se proporcione la información.
El Titular de los derechos puede utilizar dicha información también para recopilar información estadística sobre la distribución y el uso del Software del Titular.
Mediante el uso del Código de activación, el Usuario final da su consentimiento para transmitir automáticamente los datos especificados en esta Cláusula. En caso de que el Usuario final no esté de acuerdo con proporcionar esta información al Titular de los derechos, se debe utilizar el Fichero llave para activar el Software.
5.3. El Titular de los derechos deberá procesar todos los datos recibidos de parte del Usuario final, de acuerdo con las instrucciones de dicho Usuario final. El Contrato de licencia, en particular las disposiciones de la Sección 5 “Condiciones relativas al procesamiento de datos”, junto con el uso de la funcionalidad del Software y su configuración por parte del Usuario final son instrucciones completas proporcionadas por el Usuario final al Titular de los derechos en relación con el procesamiento de datos, a menos que se especifique lo contrario en un contrato escrito por separado celebrado entre el Usuario final y el Titular de los derechos o sus Socios.
5.4. El Usuario final es el único responsable de conocer el Manual del usuario, especialmente los aspectos relacionados con el procesamiento de datos, y la Política de privacidad del Titular de los derechos, en la que se describe el tratamiento de los datos (www.kaspersky.com/Products-and-Services-Privacy-Policy), y de determinar de manera independiente el cumplimiento de los requisitos del Usuario final.
5.5. El Usuario final debe cumplir con las leyes que se aplican al uso del Software, incluidas aquellas sobre información confidencial, datos personales y protección de datos. El Usuario final es el responsable de la implementación y el mantenimiento de las medidas de confidencialidad y seguridad en relación con los datos a la hora de utilizar componentes del Software que procesan datos sin la participación del Titular de los derechos. Asimismo, debe determinar las medidas técnicas y organizativas necesarias para la protección y confidencialidad de los datos durante el uso de tales componentes del Software.
5.6. Durante el uso del Software, especialmente cuando el Usuario final configura el Software para el uso de Kaspersky Security Network, este es plenamente responsable de garantizar que el procesamiento de los datos personales de los Interesados es legal, en concreto, con arreglo a lo dispuesto en el Artículo 6 (1) (a) a (f) del Reglamento (UE) 2016/679 (Reglamento General de Protección de Datos, “GDPR”) si el Interesado está en la Unión Europea, o las leyes vigentes relativas a la información confidencial, los datos personales, la protección de datos o similares.
5.7. En caso de que el Usuario final desee basar la legalidad del procesamiento en el consentimiento de sus Interesados, este debe asegurarse de que el consentimiento, que cumple todos los requisitos de la ley aplicable, especialmente en los casos en que el Interesado está en la Unión Europea y se aplica el Artículo 6 (1) (a) del reglamento GDPR, se dio por parte de todos los Interesados del Usuario final antes de utilizar el Software. El Usuario final garantiza que el consentimiento de Interesado del Usuario final se obtuvo antes del procesamiento de los datos personales.
5.8. El Titular de los derechos y el Usuario final acuerdan que, en el caso descrito en el punto 5.7 de este Contrato de licencia, el Usuario final es el responsable de demostrar la existencia del consentimiento efectivo para el procesamiento de datos personales, especialmente de acuerdo con el Artículo 7 (1) del reglamento GDPR si el Interesado está en la Unión Europea. El Usuario final garantiza que esto es posible y demostrará la existencia del consentimiento de los Interesados en cualquier momento, previa solicitud por parte del Titular de los derechos y en un plazo de 5 días hábiles a partir de dicha solicitud.
5.9. Además, en el caso del punto 5.7 de este Contrato de licencia, el Usuario final tiene la obligación y la única y plena responsabilidad de proporcionar a cada Interesado la información requerida en función de la ley aplicable para obtener el consentimiento, especialmente en virtud del Artículo 13 del reglamento GDPR (si el Interesado está en la Unión Europea), antes de utilizar el Software. En particular, el Usuario final tiene la obligación de proporcionar a cada Interesado que esté en la Unión Europea, o cuando alguna ley aplicable lo requiera, la Política de privacidad del Titular de los derechos (www.kaspersky.com/Products-and-Services-Privacy-Policy) antes de utilizar el Software.
5.10. El Usuario final será plenamente responsable en relación con el Titular de los derechos de cualquier daño derivado del incumplimiento de este Contrato de licencia y, en particular, en caso de que el Usuario final no obtenga el consentimiento efectivo del Interesado, cuando corresponda, y/o no obtenga un consentimiento efectivo suficiente y/o en caso de la falta de pruebas y/o la demora en las pruebas de consentimiento efectivo del Interesado y/o de cualquier otro incumplimiento de una obligación en virtud del presente Contrato.   
5.11. El Usuario final deberá indemnizar al Titular de los derechos en relación con terceros por las reclamaciones derivadas del incumplimiento por parte del Usuario final de las obligaciones estipuladas en la Sección 5 “Condiciones relativas al procesamiento de datos” que terceras partes, especialmente las autoridades responsables de la protección de datos, interpongan contra el Titular de los derechos.
 
6. Limitaciones
6.1. Usted no emulará, ni clonará, arrendará, prestará, alquilará, venderá, modificará, descompilará o revertirá la ingeniería del Software y tampoco desarmará ni creará obras derivadas a partir del Software o alguna parte de él, con la exclusiva excepción de un derecho no susceptible de desistimiento que pueda conferirle la legislación pertinente y, de otro modo, usted no reducirá ninguna parte del Software a una forma que pueda ser leída por los seres humanos ni transferirá el Software otorgado en licencia ni ningún subconjunto del Software concedido en licencia, y tampoco permitirá que un tercero lo haga, excepto en la medida en que la ley aplicable prohíba expresamente la restricción que antecede. Ni el código binario ni el código fuente del Software podrán ser utilizados o sometidos a un proceso de ingeniería inversa para recrear el algoritmo del programa, que está patentado. El Titular de los derechos y/o sus proveedores, según corresponda, se reservan todos los derechos que no se otorgan expresamente en el presente. Todo uso no autorizado del Software dará lugar a la rescisión inmediata y automática de este Contrato y la licencia que se otorga en el presente, y podrá dar lugar a un proceso penal y/o civil en su contra.
6.2. Usted no transferirá los derechos de uso del Software a ningún tercero.
6.3. Usted no proporcionará el Código de activación y/o el Fichero llave a ningún tercero ni permitirá que un tercero acceda a dicho Código de activación y/o Fichero llave, los cuales son considerados datos confidenciales del Titular de los derechos.
6.4. Usted no arrendará, ni alquilará o prestará el Software a ningún tercero.
6.5. Usted no utilizará el Software en la creación de datos o software que se usen para la detección, el bloqueo o el tratamiento de las amenazas que se describen en el Manual del Usuario.
6.6. Su Fichero llave puede bloquearse en caso de que usted incumpla cualquiera de los términos y condiciones del presente contrato.
6.7. Si usted está utilizando la versión de prueba del Software, usted no tiene el derecho de recibir el Soporte técnico que se especifica en la Cláusula 4 del presente Contrato, y tampoco tiene el derecho de transferir la licencia o los derechos de uso del Software a ningún tercero.
6.8. Las infracciones de los derechos de propiedad intelectual del Software resultarán en responsabilidad civil, administrativa o penal en virtud de la ley.
 
7. Garantía limitada y exención de responsabilidad
7.1. El Titular del derecho garantiza que el Software se desempeñará sustancialmente de acuerdo con las especificaciones y descripciones que se establecen en el Manual del Usuario, siempre que, no obstante ello, dicha garantía limitada no se aplique a lo siguiente: (w) Las deficiencias de su Computadora y la violación asociada para las que el Titular del derecho renuncia expresamente a cualquier responsabilidad de garantía; (x) el mal funcionamiento, los defectos o fallas que surgen del uso indebido; el abuso; los accidentes; la negligencia; la instalación, operación o mantenimiento inadecuados; el robo; el vandalismo; los hechos de fuerza mayor; los actos de terrorismo; las interrupciones o sobrecargas en el suministro eléctrico; la muerte; la alteración o modificación no permitidas o las reparaciones que realice alguien que no sea el Titular del derecho; o las acciones o las causas de terceros o suyas que trasciendan el control razonable del Titular del derecho; (y) cualquier defecto que usted no haya informado al Titular del derecho a la mayor brevedad posible después de ocurrida la primera aparición del defecto; y (z) la incompatibilidad causada por algún componente de hardware y/o software instalado en su Computadora.
7.2. Usted reconoce, acepta y declara que ningún programa está carente de errores, por lo cual se le recomienda que realice una copia de seguridad de su ordenador con frecuencia y con un nivel de fiabilidad adecuado para usted.
7.3. El Titular de los derechos no ofrece ninguna garantía de que el Software funcionará correctamente en caso de registrarse violaciones de los términos que se describen en el Manual del Usuario o en el presente Contrato.
7.4. El Titular del derecho no garantiza que el Software funcionará correctamente si usted no descarga regularmente las Actualizaciones que se especifican en la Cláusula 2.4 del presente Contrato.
7.5. El Titular de los derechos no garantiza la protección frente a las amenazas descritas en el Manual del usuario después de que haya concluido el período especificado en el Certificado de licencia o después de que, por cualquier motivo, haya finalizado la licencia de uso del Software.
7.6. Usted reconoce que el Software se suministrará con la configuración estándar del Titular de los derechos que viene por defecto y que Usted es exclusivamente responsable de configurar el Software para que satisfaga sus propias necesidades.
7.7. EL SOFTWARE SE PROPORCIONA “TAL COMO ESTÁ”, Y EL TITULAR DE LOS DERECHOS NO FORMULA NINGÚN TIPO DE DECLARACIONES Y NO DA NINGÚN TIPO DE GARANTÍAS CON RESPECTO A SU USO O DESEMPEÑO. EXCEPTO EN EL CASO DE ALGUNA GARANTÍA, CONDICIÓN, DECLARACIÓN O TÉRMINO CUYO ALCANCE NO PUEDA SER EXCLUIDO O LIMITADO POR LA LEY APLICABLE, EL TITULAR DE LOS DERECHOS Y SUS SOCIOS NO FORMULAN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, CONDICIÓN, DECLARACIÓN O TÉRMINO (TANTO EXPRESO COMO IMPLÍCITO, YA SEA CONFORME A DERECHO, DE ACUERDO CON EL DERECHO COMÚN, LAS COSTUMBRES, EL USO O DE OTRO MODO) CON RESPECTO A CUALQUIER CUESTIÓN, ENTRE LAS QUE SE INCLUYEN, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE, LA NO VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS DE TERCEROS, LA COMERCIABILIDAD, LA CALIDAD SATISFACTORIA, LA INTEGRACIÓN O SU POSIBILIDAD DE APLICACIÓN A UN FIN PARTICULAR. USTED ASUME TODAS LAS FALLAS, Y LA TOTALIDAD DEL RIESGO EN LO QUE SE REFIERE AL DESEMPEÑO Y LA RESPONSABILIDAD DE ELEGIR EL SOFTWARE PARA ALCANZAR LOS RESULTADOS QUE USTED PRETENDE, Y POR LA INSTALACIÓN, EL USO Y LOS RESULTADOS OBTENIDOS CON EL SOFTWARE. SIN LIMITAR LAS DISPOSICIONES QUE ANTECEDEN, EL TITULAR DE LOS DERECHOS NO FORMULA NINGÚN TIPO DE DECLARACIÓN Y NO DA GARANTÍA ALGUNA DE QUE EL SOFTWARE ESTÁ LIBRE DE ERRORES O EXENTO DE INTERRUPCIONES U OTRO TIPO DE FALLAS O DE QUE EL SOFTWARE CUMPLIRÁ CON ALGUNO O TODOS SUS REQUISITOS, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE HAYAN SIDO O NO INFORMADOS AL TITULAR DE LOS DERECHOS.
 
8. Exclusión y limitación de responsabilidades
8.1. EN EL GRADO MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE, EL TITULAR DE LOS DERECHOS O SUS SOCIOS EN NINGÚN CASO SERÁN RESPONSABLES POR AQUELLOS DAÑOS Y PERJUICIOS ESPECIALES, INCIDENTALES, PUNITIVOS, INDIRECTOS O CONSECUENTES, SIN IMPORTAR SU TIPO Y NATURALEZA (ENTRE LOS QUE SE INCLUYEN, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE, LOS DAÑOS Y PERJUICIOS POR LUCRO CESANTE O POR INFORMACIÓN CONFIDENCIAL O DE OTRO TIPO, ASÍ COMO POR INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDA DE PRIVACIDAD, CORRUPCIÓN, DAÑO Y PÉRDIDA DE DATOS O PROGRAMAS, IMPOSIBILIDAD DE CUMPLIR CON ALGÚN DEBER, ENTRE ELLOS UN DEBER ESTABLECIDO POR LEY, EL DEBER DE BUENA FE O EL DEBER DE EJERCER UN CUIDADO RAZONABLE, NEGLIGENCIA, PÉRDIDA ECONÓMICA O POR CUALQUIER OTRA CLASE DE PÉRDIDA PECUNIARIA O DE OTRO TIPO, SIN IMPORTAR SU ÍNDOLE Y NATURALEZA) QUE PUEDA SURGIR O, DE ALGÚN MODO, GUARDAR RELACIÓN CON EL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USAR EL SOFTWARE, LA PRESTACIÓN O FALTA DE PRESTACIÓN DEL SERVICIO DE SOPORTE U OTRO TIPO DE SERVICIOS, LA INFORMACIÓN, EL SOFTWARE Y LOS CONTENIDOS RELACIONADOS A TRAVÉS DEL SOFTWARE O DE OTRA FORMA QUE PUEDAN SURGIR DEL USO DEL SOFTWARE O, DE LO CONTRARIO, EN VIRTUD O EN RELACIÓN CON UNA DISPOSICIÓN INCLUIDA EN EL PRESENTE CONTRATO, QUE PUEDA TENER LUGAR A PARTIR DE ALGÚN INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO O DE UN ILÍCITO (ENTRE LOS QUE SE INCLUYEN NEGLIGENCIA, DECLARACIONES FALSAS, CUALQUIER TIPO DE OBLIGACIÓN O DEBER DE ESTRICTA RESPONSABILIDAD), O CUALQUIER TIPO DE INCUMPLIMIENTO DE ALGÚN DEBER ESTABLECIDO POR LEY, O CUALQUIER CLASE DE INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA DEL TITULAR DE LOS DERECHOS Y/O DE CUALQUIERA DE SUS SOCIOS, AUN CUANDO EL TITULAR DE LOS DERECHOS Y/O ALGUNO DE SUS SOCIOS PUEDAN HABER SIDO INFORMADOS DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE SUSCITARAN TALES DAÑOS Y PERJUICIOS.
 
USTED ACEPTA QUE, EN CASO DE QUE EL TITULAR DEL DERECHO Y/O SUS SOCIOS FUERAN HALLADOS RESPONSABLES, LA RESPONSABILIDAD DEL TITULAR DEL DERECHO Y/O SUS SOCIOS SE VERÁ LIMITADA A LOS COSTOS DEL SOFTWARE. LA RESPONSABILIDAD DEL TITULAR DEL DERECHO Y/O SUS SOCIOS EN NINGÚN CASO SUPERARÁ LOS CARGOS QUE SE HAN PAGADO AL TITULAR DEL DERECHO O AL SOCIO (SEGÚN CORRESPONDA) POR EL SOFTWARE.
 
NADA DE LO ESTIPULADO EN EL PRESENTE EXCLUYE O LIMITA NINGÚN TIPO DE RECLAMO POR MUERTE O LESIONES PERSONALES. ASIMISMO, EN CASO DE QUE ALGUNA RENUNCIA, EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN INCLUIDA EN EL PRESENTE CONTRATO NO PUEDA SER EXCLUIDA O LIMITADA DE CONFORMIDAD CON LO ESTABLECIDO POR LA LEY APLICABLE, SOLAMENTE DICHA RENUNCIA, EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN NO TENDRÁ APLICACIÓN PARA USTED, Y USTED SEGUIRÁ ESTANDO OBLIGADO POR LA TOTALIDAD DE LAS RENUNCIAS, EXCLUSIONES Y LIMITACIONES RESTANTES.
 
9. GNU y otras licencias de terceros
9.1. El Software puede incluir ciertos programas de software para los que se da una licencia (o sublicencia) al usuario en virtud de la Licencia para el Público en general (General Public License, GPL) de GNU u otras licencias de software gratuitas similares que, entre otras cosas, permiten que el usuario copie, modifique y redistribuya ciertos programas, o partes de ellos, y tenga acceso al código fuente (“Software de fuente abierta”). Si tales licencias exigen que para un software dado que se distribuye a alguna persona en un formato binario ejecutable, el código fuente también esté a disposición de tales usuarios, en ese caso el código fuente debe estar a su disposición, y para ello debe enviar una solicitud a source@kaspersky.com o bien el código fuente será suministrado con el Software. Si las licencias para algún Software de fuente abierta exigen que el Titular de los derechos otorgue los derechos de uso, copiado o modificación de un programa de Software de fuente abierta que sean más amplios que los derechos que se otorgan en el presente Contrato, en ese caso tales derechos tomarán precedencia con respecto a los derechos y restricciones que se establecen en el presente.
 
10. Titularidad de la propiedad intelectual
10.1. Usted acepta que el Software y la autoría, los sistemas, ideas y métodos de operación, al igual que la documentación y otro tipo de información que contenga el Software, son propiedad intelectual patentada y/o valiosos secretos comerciales del Titular del derecho o sus socios, y que el Titular del derecho y sus socios, según corresponda, gozan de la protección de la ley civil y penal, así como de la ley de derechos de autor, secretos comerciales, marcas comerciales y patentes de la Federación Rusa, la Unión Europea y los Estados Unidos, al igual que de la protección de las leyes de otros países y de tratados internacionales. El presente Contrato no le confiere ningún tipo de derechos con respecto a la propiedad intelectual, incluidas cualquiera de las Marcas comerciales o Marcas de servicio del Titular del derecho y/o sus socios (las “Marcas comerciales”). Usted podrá usar las Marcas comerciales solamente en la medida en que lo haga para identificar la producción impresa que genera el Software, de conformidad con la práctica aceptada para marcas comerciales, lo que incluye la identificación del nombre del titular de la Marca comercial. Dicho uso de una Marca comercial no le confiere ningún tipo de derecho de titularidad con respecto a la Marca comercial. El Titular del derecho y/o sus socios poseen y retienen la totalidad de los derechos, títulos e intereses en y con respecto al Software, lo que incluye, aunque no taxativamente, cualquier tipo de corrección de errores, mejoras, Actualizaciones u otra clase de modificaciones del Software, independientemente de que sean efectuadas por el Titular del derecho o por algún tercero, al igual que la totalidad de los derechos de autor, patentes, derechos de secreto comercial, marcas comerciales y demás derechos de propiedad intelectual que se establezcan en él. La posesión, instalación o uso que usted haga del Software no le transfiere ningún título con respecto a la propiedad intelectual del Software, y usted no adquirirá ningún tipo de derecho con respecto al Software, excepto por los que se establecen expresamente en el presente Contrato. Todas las copias del Software que se realicen en virtud del presente deben contener los mismos avisos de índole propietaria que aparecen en el Software. A excepción de si así se estipula en el presente documento, este Contrato no le confiere ningún tipo de derecho de propiedad intelectual con respecto al Software, y usted reconoce que la licencia, tal como se define en más detalle en el presente documento, concedida en virtud de este Contrato, solamente le confiere un derecho de uso limitado en virtud de los términos y condiciones del presente Contrato. El Titular del derecho se reserva todos los derechos que no le son expresamente conferidos a usted en el presente Contrato.
10,2. Usted se compromete a no modificar ni alterar el Software de manera alguna. Usted no deberá retirar o alterar ningún aviso de derecho de autor u otro tipo de aviso de carácter propietario de ninguna copia del Software.
 
11. Ley rectora; arbitraje
11.1. El presente Contrato se regirá e interpretará de conformidad con las leyes de la Federación Rusa, sin hacer referencia a las normas y principios sobre conflictos de leyes. El presente Contrato no se regirá por la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías, cuya aplicación queda expresamente excluida. Toda disputa que pueda surgir de la interpretación o aplicación de los términos del presente Contrato o de alguna violación de este se resolverá, a menos que se resuelva por negociación directa, en la Corte Internacional de Arbitraje Comercial de la Cámara de Comercio e Industria de la Federación Rusa en Moscú, Federación Rusa. Todo laudo pronunciado por el árbitro tendrá carácter definitivo y vinculante para las partes y cualquier tribunal con jurisdicción competente podrá hacer valer toda sentencia que emane de dicho laudo arbitral. Nada de lo dispuesto en esta Sección 11 impedirá que una Parte trate de obtener una reparación imparcial de un tribunal con jurisdicción competente, tanto antes como durante o después de un proceso de arbitraje.
 
12. Plazo para el inicio de acciones
12.1. Ninguna de las partes podrá iniciar una acción, independientemente de su forma, que surja de las transacciones que se llevan a cabo en virtud del presente Contrato más de un (1) año después de la fecha en que surge el derecho de acción o del momento en que se lo descubrió, excepto en el caso de una acción por infracción de los derechos de propiedad intelectual, la cual podrá ser iniciada dentro del plazo máximo reglamentario aplicable.
 
13. Totalidad del acuerdo; divisibilidad; sin renuncia
13.1. El presente Contrato constituye la totalidad del acuerdo entre usted y el Titular del derecho y revoca cualquier otro acuerdo, propuesta, comunicación o publicidad previos, expresados en forma verbal o escrita, con respecto al Software o al asunto del presente Contrato. Usted reconoce que ha leído el presente Contrato, que lo comprende y acepta estar obligado por sus términos. Si un tribunal con jurisdicción competente considera que alguna disposición del presente Contrato es inválida, nula o inaplicable por algún motivo, en forma total o parcial, se interpretará dicha disposición de un modo más acotado de modo tal que pase a ser legal y aplicable, y la totalidad del Contrato no perderá valor debido a ello, y el resto del Contrato seguirá teniendo pleno vigor y efecto, en el máximo grado permitido por la ley o el sistema de equidad, pero siempre preservando, en el máximo grado posible, su intención original. Ninguna renuncia a alguna disposición o condición establecida en el presente tendrá validez a menos que se la exprese por escrito y tenga su firma y la firma de un representante autorizado del Titular del derecho, siempre que ninguna renuncia a un incumplimiento de una de las disposiciones del presente Contrato constituya una renuncia a un incumplimiento previo, simultáneo o posterior. El hecho de que el Titular del derecho no insista o no haga valer el estricto cumplimiento de alguna disposición del presente Contrato o alguno de sus derechos, no podrá ser considerado como una renuncia a tal disposición o derecho.
 
14. Información de contacto del Titular de los derechos
Si tiene alguna pregunta en relación con el presente Contrato o si desea contactarse con el Titular del derecho por algún motivo, comuníquese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, a:
 
AO Kaspersky Lab, Olympia Park Business Center, Bldg. 3, 39A, Leningradskoe Shosse
Moscú, 125212
Russian Federation
Correo electrónico: info@kaspersky.com
Sitio web: http://www.kaspersky.com
 
© 2018 AO Kaspersky Lab. Todos los derechos reservados. El Software y cualquier tipo de documentación que lo acompaña gozan de los derechos de autor y están protegidos por las leyes de derecho de autor y los tratados internacionales de derechos de autor, al igual que por otras leyes y tratados de propiedad intelectual.

KASPERSKY LAB: POLÍTICA DE PRIVACIDAD DE PRODUCTOS Y SERVICIOS
Introducción
AO Kaspersky Lab, situado en bldg. 3, 39A, Leningradskoe Shosse, Moscow, 125212, Russian Federation, y todas las empresas pertenecientes al grupo "Kaspersky Lab" respetan su privacidad. En esta Política de privacidad de productos y servicios (Política de privacidad) se describe cómo usamos la información que nos proporciona cuando utiliza nuestros productos y servicios, y las opciones de las que dispone con respecto al uso que hacemos de la información. También se describen las medidas que tomamos para proteger la información y cómo puede ponerse en contacto con nosotros para conocer nuestras prácticas de privacidad.
En relación con determinados productos o servicios ofrecidos por Kaspersky Lab, se proporcionan los contratos, términos de uso y las declaraciones que complementan esta política en relación con el tratamiento de datos.
Esta política puede modificarse debido a cambios en la legislación, los requisitos de las autoridades o para reflejar cambios en nuestras prácticas relativas al procesamiento de datos personales. La política revisada será efectiva inmediatamente después de su publicación en nuestro sitio web: www.kaspersky.com/Products-and-Services-Privacy-Policy 
Esta versión de la política es efectiva a partir del 1 de febrero de 2018
Fuentes de información
Kaspersky Lab puede obtener información sobre usted de diversas fuentes, a saber:
• en los productos y servicios;
• mediante su firma para utilizar productos o servicios de Kaspersky Lab;
• en la respuesta al soporte técnico u otras comunicaciones con el fin de garantizar el rendimiento necesario de los productos y servicios; 
• en nuestros sitios web;
• en respuesta a las comunicaciones de marketing o de otro tipo, y
• a través de la participación en un programa o en una oferta o promoción.
También puede dar su consentimiento a terceros para que nos revelen información sobre usted que dichos terceros hayan recibido.
Información proporcionada por los usuarios y cómo la utilizamos
El procesamiento de datos personales realizado por Kaspersky Lab se lleva a cabo siempre de una forma legal y justa.
Siempre sabrá qué tipo de información proporcionará a Kaspersky Lab antes de comenzar a utilizar los productos y servicios o de autorizarlo con su consentimiento. Los datos que proporcione dependen de los servicios, productos y características que utilice.  Para obtener más información acerca de los datos que se proporcionan, consulte el Contrato de licencia de usuario final, la Declaración de Kaspersky Security Network y otra documentación de los productos y servicios que utilice, especialmente:
 
PARA USUARIOS DOMÉSTICOS (B2C):
• LA “SECCIÓN B” DEL CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL, EN LA QUE SE DESCRIBEN LOS DATOS QUE DEBEN PROCESARSE PARA CUMPLIR TODAS LAS OBLIGACIONES EN VIRTUD DEL CONTRATO;
• LA DECLARACIÓN DE KASPERSKY SECURITY NETWORK, EN LA QUE SE DESCRIBEN LOS DATOS NECESARIOS PARA AUMENTAR LA EFICACIA DE SU PROTECCIÓN;
• LA DECLARACIÓN DE MARKETING, EN LA QUE SE DESCRIBEN LOS DATOS NECESARIOS PARA MEJORAR EL RENDIMIENTO DE LAS APLICACIONES Y AYUDARNOS A ANALIZAR LA SATISFACCIÓN DE LOS USUARIOS;
• LAS DECLARACIONES RELACIONADAS CON LAS DISTINTAS CARACTERÍSTICAS, EN LAS QUE SE DESCRIBE EL PROCESAMIENTO DE DATOS SEGÚN ALGUNAS CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO, COMO LA FUNCIÓN ANTISPAM. PUEDE FAMILIARIZARSE CON ESTAS DECLARACIONES CUANDO DECIDA ACTIVAR LAS CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO.
PARA LOS USUARIOS PROFESIONALES (B2B):
• LA DECLARACIÓN DE KASPERSKY SECURITY NETWORK, EN LA QUE SE DESCRIBEN LOS DATOS NECESARIOS PARA AUMENTAR LA EFICACIA DE SU PROTECCIÓN. PARA ALGUNOS PRODUCTOS, EL ADMINISTRADOR DE TI O CUALQUIER OTRO EMPLEADO RESPONSABLE DE CONFIGURAR EL PRODUCTO PODRÁ ELEGIR EL VOLUMEN DE DATOS QUE SE PROCESAN.
 
 
Los datos obtenidos para el procesamiento dependen del producto o servicio, y se recomienda que los usuarios lean detenidamente los contratos y las declaraciones aceptados durante la instalación o el uso del software o servicio.
Algunos datos no son personales según las leyes de determinados países. Independientemente del tipo de datos y el territorio en el que se reciben o procesan los datos, utilizamos los más altos estándares de protección de datos y aplicamos diversas medidas jurídicas, organizativas y técnicas para proteger los datos del usuario, garantizar la seguridad y confidencialidad, así como proteger los derechos de los usuarios garantizados en virtud de la ley aplicable.
 
Los datos dependen de los productos y servicios que utiliza, y podrían incluir lo siguiente:
 
• Licencia o información de suscripción
Se procesan para reconocer a los usuarios legítimos. Esta información es necesaria para mantener la comunicación entre el producto y los servicios de Kaspersky Lab, como el envío y la recepción de bases de datos de productos o actualizaciones, entre otros.
 
• Información del producto
Los datos sobre el funcionamiento del producto y su interacción con el usuario también se analizan. Por ejemplo, ¿cuánto tarda en realizarse el análisis de amenazas? ¿Qué funciones se utilizan con más frecuencia que otras? Las respuestas a estas y otras preguntas ayudan a los desarrolladores a mejorar los productos, haciendo que sean más rápidos y fáciles de usar.

• Datos del dispositivo
Datos como el tipo de dispositivo o el sistema operativo pueden ser necesarios para que el usuario no tenga que comprar una licencia nueva para el producto de seguridad después de reinstalar el sistema operativo. Esta información también nos ayuda a analizar ciberamenazas, ya que muestra cuántos dispositivos se ven afectados por una amenaza concreta.

• Amenazas detectadas
Si se encuentra una amenaza (nueva o conocida) en un dispositivo, la información sobre esa amenaza se envía a Kaspersky Lab. Esto permite a los usuarios analizar las amenazas, sus fuentes, los criterios de infección, etc., lo que se traduce en una mayor calidad de protección para todos ellos.

• Información sobre las aplicaciones instaladas
Esta información ayuda a crear listas blancas de aplicaciones inofensivas y evita que los productos de seguridad identifiquen erróneamente tales aplicaciones como maliciosas. Estos datos también se utilizan para actualizar y ampliar las categorías de programas de funciones como el control parental y el control de inicio de aplicaciones. Además, esta información nos ayuda a ofrecer a los usuarios las soluciones de seguridad que mejor se adapten a sus necesidades.

• URL visitadas
Las URL se pueden enviar para comprobar si son maliciosas. Esta información también ayuda a crear listas blancas de sitios web inofensivos y evita que los productos de seguridad identifiquen erróneamente tales sitios web como maliciosos. Estos datos se utilizan, además, para actualizar y ampliar categorías de sitio web para soluciones como Kaspersky Safe Kids y proporcionar una mejor protección de las transacciones financieras en productos como Kaspersky Fraud Prevention. Además, esta información nos ayuda a ofrecer a los usuarios las soluciones de seguridad que mejor se adapten a sus necesidades. Filtramos la información relacionada con los inicios de sesión y las contraseñas de las URL transmitidas, incluso si está almacenada en la solicitud inicial del navegador del usuario.

• Eventos del sistema operativo
Con frecuencia, el malware nuevo se puede identificar solo por su comportamiento sospechoso. A causa de esto, el producto analiza los datos de los procesos que se ejecutan en el dispositivo. Esto hace que sea posible identificar con rapidez procesos que indican una actividad maliciosa y evitar consecuencias perjudiciales, como la destrucción de los datos del usuario.

• Archivos sospechosos y archivos que los intrusos podrían explotar
Si en un dispositivo se detecta un archivo (todavía) desconocido que muestra un comportamiento sospechoso, este puede enviarse automáticamente para un análisis más completo mediante tecnologías basadas en el aprendizaje automático y, en casos excepcionales, realizado por un analista de malware. Los archivos personales (como fotografías o documentos) no suenen ser maliciosos y no presentan comportamientos sospechosos. Por tanto, la categoría de elementos sospechosos incluye, sobre todo, archivos ejecutables (.exe). Con el fin de investigar los incidentes de seguridad de la información, se pueden enviar archivos inofensivos ejecutables y no ejecutables, o bien partes de estos.

• Datos de conexión Wi-Fi
Esta información se analiza con el fin de alertar a los usuarios de puntos de acceso Wi-Fi no seguros (es decir, mal protegidos), lo que ayuda a evitar que los datos personales sean interceptados inadvertidamente.

• Datos de contacto del usuario
Las direcciones de correo electrónico se utilizan para la autorización de los portales web de Kaspersky Lab (My Kaspersky, Company Account, Kaspersky Endpoint Security Cloud, etc.), lo que permite a los usuarios gestionar su protección de forma remota. Las direcciones de correo electrónico se usan para enviar mensajes de seguridad (por ejemplo, con alertas importantes) a los usuarios de productos de Kaspersky Lab. Los usuarios también pueden optar por especificar los nombres (o apodos) que les gustaría que se utilizara en el portal de My Kaspersky y en los correos electrónicos. Los usuarios proporcionan la información de contacto a su discreción.

• Archivos de volcado y de rastreo
Al marcar la casilla correspondiente en la configuración del producto, los usuarios también pueden compartir los informes de errores con los servidores de Kaspersky Lab. Esta información ayuda (1) durante el análisis de los errores producidos en el producto y a la hora de modificarlo en consecuencia para que funcione de manera más eficaz en el futuro, y (2) en la prevención e investigación de incidentes de seguridad de la información.

• Contenido de los correos electrónicos
Durante el uso de la funcionalidad antispam, podemos recibir y analizar información de correos electrónicos, incluidos el contenido y los remitentes para protegerle del spam y el fraude. Esta funcionalidad está diseñada para proteger a los usuarios de los correos electrónicos no deseados o spam. La funcionalidad antispam analiza la información incluida en los correos electrónicos que notifique como spam o identificados erróneamente como spam por el software.

• Datos de dispositivos robados
La función antirrobo proporciona ciertas características de control y acceso remoto diseñadas para proteger los datos de su teléfono móvil en caso de robo, y le permite recibir información acerca de la ubicación del dispositivo robado. Para que funcionen, necesita que almacenar datos sobre el teléfono y los usuarios autorizados.

• Datos para la función de protección infantil
Si unos padres o titulares de la responsabilidad parental desean utilizar una función de protección infantil como Kaspersky Safe Kids, pueden recibir información sobre el dispositivo y la ubicación del niño. Además, los padres o titulares de la responsabilidad parental pueden configurar parámetros para bloquear o permitir sitios web específicos y/o permitir o impedir la ejecución de ciertas aplicaciones en el dispositivo del niño. Kaspersky Lab no recopila datos del niño más allá del marco de esta función.
 
KASPERSKY LAB SOLO PROCESARÁ DATOS PERSONALES PARA DETERMINADOS FINES QUE SON LEGÍTIMOS CON RESPECTO A LA LEY APLICABLE Y RELEVANTES PARA LA ACTIVIDAD DE KASPERSKY LAB.
• Garantizar el cumplimiento de un contrato con los usuarios y asegurar el rendimiento requerido de productos y servicios para los clientes.
• Proteger al usuario de amenazas conocidas para la seguridad de la información.
• Verificar que la licencia es legal.
• Aumentar la eficacia de la protección de su computadora y, en concreto, proporcionar una respuesta más rápida a las nuevas amenazas de seguridad de la información y la red, aumentar la eficacia del rendimiento del componente de protección del software y disminuir la probabilidad de falsos positivos.
• Mejorar la interacción del usuario y su experiencia con nuestros productos y servicios, en particular, cambiando las interfaces y proporcionando el contenido y la publicidad deseados con una finalidad comercial.
• Proporcionar soporte técnico de productos y servicios para los clientes y mejorar la calidad de los productos y servicios.
 
Kaspersky Lab conservará los datos personales el tiempo necesario para cumplir con la finalidad para la que se procesan los datos de conformidad con los objetivos especificados en los acuerdos (declaraciones de KSN, contratos de licencia de usuario final o consentimientos), o bien para cumplir con los requisitos legales aplicables.
LIMITACIÓN O RESTRICCIÓN DEL PROCESAMIENTO DE DATOS
SI OPTA POR NO PROPORCIONAR LOS DATOS NECESARIOS PARA EL FUNCIONAMIENTO DE UN PRODUCTO O FUNCIÓN, ES POSIBLE QUE NO PUEDA UTILIZARLOS. ESTOS DATOS OBLIGATORIOS SE DETALLAN EN EL CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL. LA DECLARACIÓN DE KASPERSKY SECURITY NETWORK O LA DECLARACIÓN DE MARKETING CONTIENE UNA LISTA DE DATOS QUE LOS USUARIOS PUEDEN OPTAR POR PROPORCIONARNOS EN CUALQUIER MOMENTO. PARA ELLO, SOLO TIENEN QUE MARCAR LA CASILLA CORRESPONDIENTE EN LA CONFIGURACIÓN DEL PRODUCTO (TAMBIÉN PUEDEN REVERTIR ESTA DECISIÓN CUANDO LO DESEEN).
Lo que no vamos a procesar:
A través de sus productos y servicios, Kaspersky Lab nunca procesa datos personales “sensibles” como la religión, opiniones políticas, preferencia sexual, de salud u otras categorías especiales de los datos personales. No deseamos recibir este tipo de datos y no se los solicitaremos.
Los productos de Kaspersky Lab deben ser instalados y utilizados por un adulto. Los niños pueden utilizar el dispositivo en el que el producto Kaspersky Lab está instalado solo con el permiso de sus padres o de su titular de la responsabilidad parental. Excepto en el caso de los “datos para la función de protección infantil”, no tenemos la intención de procesar datos personales de niños ni deseamos recibir dicha información personal sobre ellos.
Dónde procesamos la información y cómo la compartimos
Los datos personales que los usuarios proporcionan a Kaspersky Lab se pueden procesar en los siguientes países, incluidos aquellos fuera de la Unión Europea (UE) o el Espacio Económico Europeo (EEE):
Dentro de la UE o del EEE:
• Alemania
• Países Bajos
• Francia
• Reino Unido
• Suiza

Fuera de la UE o del EEE:

• Canadá
• Singapur 
• Rusia
• Japón
• EE. UU.
• México
• China
• Azerbaiyán

Según nuestra práctica empresarial general, los datos recibidos de los usuarios en la UE se procesan en servidores situados en la Unión Europea y Rusia.
Los datos personales se pueden procesar en destinos fuera de la Unión Europea (UE) o el Espacio Económico Europeo (EEE), algunos de los cuales no disponen de un nivel adecuado de protección de datos según la Comisión Europea. También se pueden encargar de su procesamiento personas situadas fuera de la UE o del EEE que trabajen para nosotros o para uno de nuestros proveedores.
Al procesar los datos, utilizamos los más rigurosos estándares y aplicamos una serie de medidas legales para proteger los datos del usuario, garantizar la seguridad y confidencialidad, y asegurar los derechos de los usuarios. Para obtener más información sobre las decisiones adoptadas por la Comisión Europea sobre la adecuación de la protección de los datos personales en los países en los que Kaspersky Lab procesa los datos, visite: ec.europa.eu/justice/data-protection/international-transfers/adequacy/index_en.htm
 
Nunca proporcionamos datos o acceso a ellos a organizaciones estatales o terceros. Solo podemos divulgar la información de la siguiente manera:
• Dentro del grupo de empresas Kaspersky Lab. Los datos se pueden compartir.
• Proveedores de servicios. También podemos compartir su información con proveedores que nos proporcionan servicios, incluidas las empresas que ofrecen análisis web, procesamiento de datos, publicidad, distribución de correo electrónico, procesamiento de pagos, ejecución de órdenes y otros servicios.
Tenga en cuenta que algunos de nuestros productos, como Kaspersky Secure Connection, incluyen enlaces a productos de terceros cuyas prácticas de privacidad difieren de las de Kaspersky Lab. Si proporciona datos personales a cualquiera de esos productos, los datos se regirán por sus propias declaraciones de privacidad.
Sus derechos y opciones
Usted tiene ciertos derechos con respecto a sus datos personales. Además, le ofrecemos algunas opciones sobre los datos personales que nos proporciona, cómo usamos dicha información y cómo nos comunicamos con usted.
En la mayoría de los casos, puede optar por no proporcionarnos sus datos personales al utilizar los productos, servicios y sitios web de Kaspersky Lab. También puede abstenerse de enviarnos información directamente a nosotros. No obstante, si no proporciona los datos personales cuando se le solicite, no podrá beneficiarse de la gama completa de productos y servicios de Kaspersky Lab, y no podremos proporcionarle información sobre productos, servicios y promociones.
En cualquier momento, puede optar por no recibir comunicaciones de marketing por correo electrónico haciendo clic en el enlace de cancelación de la suscripción incluido en los correos de marketing que reciba de nosotros.
Si su empleador proporciona sus datos personales a Kaspersky Lab, puede tener ciertas opciones con respecto al uso o divulgación de la información por parte de Kaspersky Lab. Póngase en contacto con su empleador para conocer y ejercer sus opciones.
En la medida prevista por la ley aplicable, podrá retirar cualquier consentimiento proporcionado anteriormente u oponerse en cualquier momento, por razones legítimas, a que los datos personales que le conciernen sean objeto de tratamiento. Aplicaremos sus preferencias en lo sucesivo. En algunas circunstancias, retirar su consentimiento para el uso o divulgación de sus datos personales por parte de Kaspersky Lab significa que no podrá beneficiarse de determinados productos y servicios de Kaspersky Lab.
Conforme a la ley aplicable, puede tener derecho a: obtener confirmación de que poseemos sus datos personales, solicitar acceso y recibir información acerca de estos, recibir copias, actualizarlos y corregir las inexactitudes presentes en ellos, oponerse al tratamiento de sus datos personales y bloquear o eliminar la información, así como convertir los datos en anónimos, según corresponda. El derecho a acceder a sus datos personales puede estar limitado, en algunos casos, por los requisitos de la legislación local. Para ejercer estos derechos, póngase en contacto con nosotros como se establece a continuación.
Si nos proporciona información o material relacionado con otra persona, debe asegurarse de que el hecho de compartirlo con nosotros y nuestro uso posterior que le describimos periódicamente están en consonancia con las leyes aplicables; así, por ejemplo, debe informar debidamente al individuo sobre el procesamiento de sus datos personales y obtener su consentimiento, lo que puede ser necesario en virtud de las leyes aplicables.
Si no cumplimos sus expectativas en cuanto al procesamiento de sus datos personales o desea presentar una queja sobre nuestras prácticas de privacidad, comuníquenoslo, ya que nos da la oportunidad de solucionar el problema. Puede ponerse en contacto con nosotros utilizando los datos de contacto que aparecen en la sección “Cómo ponerse en contacto con nosotros” a continuación. Para ayudarnos a responder a su solicitud, indique todos los detalles del problema. Intentamos revisar y responder a todas las quejas en un plazo razonable.
Principios de privacidad
El procesamiento de los datos personales en Kaspersky Lab se basa en los siguientes principios:
Consentimiento y elección
• Presentación a los usuarios de la opción de permitir o no el procesamiento de sus datos personales, excepto cuando los usuarios no puedan negar su consentimiento libremente o cuando la ley aplicable permita específicamente el procesamiento de datos personales sin el consentimiento de la persona física. La elección del usuario debe ser libre, específica y realizada de manera informada.
• Información a los usuarios, antes de obtener el consentimiento, acerca de sus derechos en virtud del principio de participación y acceso individual.
• Facilitación a los usuarios, antes de obtener el consentimiento, de la información indicada por el principio de apertura, transparencia y comunicación.
• Explicación a los usuarios de las consecuencias de otorgar o negar el consentimiento.
 
Legitimidad y especificación del fin
• Garantía de que el fin cumple con la ley aplicable y cuenta con una base jurídica.
• Comunicación del fin a los usuarios antes de que la información se utilice por primera vez para una nueva finalidad.
• Uso de un lenguaje claro y adecuado para esta especificación en función de las circunstancias.

Limitación del procesamiento de datos
• Limitación de la recopilación de datos personales a aquellos que están dentro de los límites de la ley aplicable y que son estrictamente necesarios para el fin especificado.
• Supresión y eliminación de los datos personales cuando el fin del procesamiento de datos personales expire, no existan requisitos legales para mantener los datos personales o siempre que resulte conveniente hacerlo.
 
Limitación del uso, la conservación y la divulgación
• Limitación del uso, la conservación y la divulgación de datos personales a aquello que sea necesario para cumplir fines específicos, explícitos y legítimos.
• Limitación del uso de datos personales a los fines especificados por Kaspersky Lab antes de recibir los datos, a menos que la ley aplicable requiera explícitamente un fin diferente.
• Retención de los datos personales solo lo necesario para cumplir los fines estipulados y, posteriormente, destrucción o conversión de estos en anónimos de forma segura.
• Bloqueo (es decir, los datos personales se archivan, se protegen y se eximen de un procesamiento ulterior) de los datos personales cuando y durante todo el tiempo en que los fines estipulados hayan expirado, pero siga siendo necesario conservarlos conforme a las leyes aplicables.
 
Exactitud y calidad
• Garantía de que los datos personales procesados sean exactos, completos, actualizados (a menos que exista una razón legítima para mantener datos obsoletos), adecuados y pertinentes para la finalidad del uso.
• Garantía de la fiabilidad de los datos personales procedentes de una fuente distinta a la de los usuarios antes de su procesamiento.
• Verificación, mediante los medios apropiados, de la validez y exactitud de las afirmaciones hechas por el usuario antes de realizar cualquier cambio en los datos personales (para garantizar que los cambios estén debidamente autorizados), siempre que proceda.
• Establecimiento de procedimientos para el tratamiento de los datos personales que ayuden a garantizar la exactitud y la calidad.
• Establecimiento de mecanismos de control para verificar periódicamente la exactitud y la calidad del tratamiento de los datos personales.
 
Apertura, transparencia y comunicación
• Facilitación a los usuarios de información clara y fácilmente accesible sobre las políticas de Kaspersky Lab.
• Establecimiento de procedimientos y prácticas con respecto al procesamiento de datos personales.
• Inclusión en las comunicaciones del hecho de que se está procesando los datos personales, el fin para el que se procesan, los tipos de partes interesadas en la privacidad a las que se podrían revelar los datos personales, así como la identidad de la entidad que determina lo anterior y la forma de contacto.
• Revelación de las opciones y los medios ofrecidos por Kaspersky Lab para los usuarios a efectos de limitar el procesamiento de sus datos, así como para acceder a ellos, corregirlos y eliminarlos.
• Comunicación a los usuarios en caso de que se produzcan cambios importantes en los procedimientos para el tratamiento de los datos personales.
 
Participación y acceso individual
• Posibilidad de los usuarios para ponerse en contacto con nosotros (mediante el uso de los datos de contacto que aparecen en la sección “Cómo ponerse en contacto con nosotros”) y revisar sus datos personales, siempre y cuando primero se autentique su identidad con un nivel adecuado de seguridad y que tal acceso no esté prohibido por la ley aplicable.
• Posibilidad de los usuarios (mediante el uso de los datos de contacto que aparecen en la sección “Cómo ponerse en contacto con nosotros”, o bien a través de la interfaz de nuestros productos y servicios) de cuestionar la exactitud e integridad de los datos personales y modificarlos, corregirlos o eliminarlos en la medida de lo posible y apropiado en el contexto específico.
• Facilitación de modificaciones, correcciones o eliminaciones a los responsables del procesamiento de los datos o terceros a los que se han revelado los datos personales, en caso de que sean conocidos.
• Establecimiento de procedimientos para permitir a los usuarios ejercer estos derechos de una forma simple, rápida y eficaz, y que no implique demoras o costes indebidos.
Seguridad de la información: Cómo protegemos su privacidad
La seguridad de la información es el principal cometido de Kaspersky Lab. Por defecto, todos los datos e información que nos proporcione son confidenciales. Kaspersky Lab, por tanto, aplica siempre medidas técnicas y organizativas de seguridad de los datos adecuadas y apropiadas para proteger los datos personales, teniendo en cuenta los riesgos concretos derivados del procesamiento de datos personales, así como los estándares y procedimientos de seguridad más actualizados. A fin de, entre otros motivos, identificar y cumplir con el nivel adecuado de protección, Kaspersky Lab clasifica los sistemas de procesamiento de datos personales e implementa conjuntos en cascada de medidas de protección.
Kaspersky Lab también mantiene garantías físicas, electrónicas y procesales para proteger la información contra pérdidas, mal uso, deterioro o modificación y acceso o divulgación no autorizados. Otras características principales de nuestro programa de seguridad de la información son:
• Departamento de Seguridad de la Información que diseña, implementa y ofrece supervisión para nuestro programa de seguridad de la información.
• Determinación de los riesgos de seguridad de los datos personales durante su procesamiento en el sistema de Kaspersky Lab.
• Aplicación de las herramientas de seguridad de la información apropiadas.
• Evaluación del rendimiento de las medidas de seguridad de los datos personales aplicadas antes de la puesta en marcha de los sistemas de procesamiento.
• Implementación de controles para identificar, autenticar y autorizar el acceso a diferentes servicios o sitios web.
• Detección de los motivos asociados al acceso no autorizado a los datos personales y la adopción de las medidas correspondientes.
• Recuperación de datos personales modificados o destruidos.
• Establecimiento de reglas de acceso a los datos personales procesados los sistemas de Kaspersky Lab y registro y contabilización de todas las acciones realizadas con los datos personales en dichos sistemas.
• Cifrado entre nuestros clientes y servidores (y entre nuestros diversos centros de datos).
• Restringimos el acceso a la información personal a nuestros empleados y contratistas que necesitan conocer la información con el fin de procesarla para nosotros y que están sujetos a estrictas obligaciones de confidencialidad contractuales. En caso de no cumplir estas obligaciones, podrán ser objeto de medidas disciplinarias o de la rescisión del contrato.
• Supervisión de nuestra infraestructura de sistemas para detectar las debilidades y las posibles intrusiones.
• Adopción de medidas de supervisión para garantizar la seguridad de los datos personales.
• Dotación al personal de Kaspersky Lab de la formación pertinente y actualización continua de nuestras prácticas de seguridad a la luz de los nuevos riesgos y la evolución de la tecnología.
Cómo ponerse en contacto con nosotros
Si tiene preguntas o comentarios sobre esta Política de privacidad, las prácticas de privacidad de Kaspersky Lab o si desea actualizar o eliminar información o preferencias que ha compartido con nosotros, visite https://www.kaspersky.com/global-privacy-policy, póngase en contacto con nosotros de forma electrónica a través de: https://support.kaspersky.com/sp/support/privacy o envíenos una carta a la oficina de privacidad de Kaspersky Lab: AO Kaspersky Lab, Bldg. 3, 39A, Leningradskoe Shosse, Moscow, 125212, Russian Federation.










﻿CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL Kaspersky Endpoint Security 10 for Mac ET
POLITIQUE DE CONFIDENTIALITÉ relative aux produits et services 
 
CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL DE KASPERSKY LAB « CONTRAT DE LICENCE »)
 
AVIS JURIDIQUE IMPORTANT À L’INTENTION DE TOUS LES UTILISATEURS : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE CONTRAT SUIVANT AVANT DE COMMENCER À UTILISER LE LOGICIEL.
 
EN CLIQUANT SUR LE BOUTON INDIQUANT VOTRE ACCORD DANS LA FENÊTRE CONTENANT LE CONTRAT DE LICENCE OU EN SAISISSANT LE OU LES SYMBOLES CORRESPONDANTS, VOUS CONFIRMEZ DE MANIÈRE JURIDIQUEMENT CONTRAIGNANTE QUE VOUS, EN TANT QU’ENTITÉ POUR LAQUELLE LE LOGICIEL EST TÉLÉCHARGÉ OU ACQUIS, AVEZ AUTORISÉ LA PERSONNE ACCEPTANT CE CONTRAT DE LICENCE À LE CONCLURE POUR VOUS ET EN VOTRE NOM. EN OUTRE, VOUS ACCEPTEZ D’ÊTRE LIÉ PAR LES CONDITIONS GÉNÉRALES DU PRÉSENT CONTRAT DE LICENCE. CETTE ACTION EST UN SYMBOLE DE VOTRE SIGNATURE, ET VOUS CONSENTEZ AINSI À VOUS SOUMETTRE AUX CONDITIONS DU PRÉSENT CONTRAT DE LICENCE ET À ÊTRE PARTIE DE CELUI-CI. VOUS CONVENEZ EN OUTRE QUE CE CONTRAT DE LICENCE A UNE FORCE EXÉCUTOIRE AU MÊME TITRE QUE TOUT CONTRAT ÉCRIT, NÉGOCIÉ ET SIGNÉ PAR VOS SOINS. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS TOUTES LES CONDITIONS GÉNÉRALES DU PRÉSENT CONTRAT DE LICENCE, N'INSTALLEZ PAS LE LOGICIEL OU ANNULEZ SON INSTALLATION.
 
SI UN CONTRAT DE LICENCE OU UN DOCUMENT SIMILAIRE ACCOMPAGNE LE LOGICIEL, LES CONDITIONS D'UTILISATION DU LOGICIEL DÉFINIES DANS CE DOCUMENT PRIMENT SUR LE PRÉSENT CONTRAT DE LICENCE.
 
APRÈS AVOIR CLIQUÉ SUR LE BOUTON D'ACCEPTATION DANS LA FENÊTRE CONTENANT LE CONTRAT DE LICENCE OU AVOIR SAISI LE OU LES SYMBOLES CORRESPONDANTS, VOUS POUVEZ VOUS SERVIR DU LOGICIEL CONFORMÉMENT AUX CONDITIONS GÉNÉRALES DU PRÉSENT CONTRAT DE LICENCE.
 
1. Définitions
1.1. On entend par Logiciel le logiciel, y compris les Mises à jour et les matériaux connexes.
1.2. On entend par Titulaire des droits (propriétaire de tous les droits du Logiciel, qu’ils soient exclusifs ou non) AO Kaspersky Lab, une société juridiquement constituée conformément à la législation russe.
1.3. Ordinateur(s) désigne une combinaison de matériel(s), y compris les ordinateurs personnels, les ordinateurs portables, les postes de travail, les assistants numériques personnels, les « smartphones », les appareils portatifs ou autres dispositifs électroniques et le(s) système(s) d'exploitation (y compris les systèmes à machine virtuelle) pour lesquels le Logiciel a été conçu afin d'y être installé et/ou utilisé.
1.4. On entend par Utilisateur Final (vous/votre) l'entité pour laquelle le logiciel est téléchargé. Il est indiqué, par les présentes, que cette entité a autorisé la personne qui accepte le présent contrat à le faire en son nom. Aux fins des présentes, le terme « entité », sans limitation, se rapporte, en particulier, à toute société en nom collectif, toute société à responsabilité limitée, toute société, toute association, toute société par actions, toute fiducie, toute société en coparticipation, toute organisation syndicale, toute organisation non constituée en personne morale, ou tout organisme public.
1.5. On entend par Partenaire(s) les entités, la ou les personnes qui distribuent le Logiciel conformément à un contrat et une licence concédée par le Titulaire des droits.
1.6. On entend par Mise(s) à jour toutes les mises à niveau, les révisions, les programmes de correction, les améliorations, les corrections, les modifications, les copies, les ajouts ou les packs de maintenance, etc.
1.7. On entend par Manuel de l’utilisateur le manuel d’utilisation, le guide de l’administrateur, le livre de référence et les documents explicatifs ou autres.
La version en ligne du Manuel de l'utilisateur est disponible sur le site du Titulaire des droits : www.kaspersky.com et peut être mis à jour si nécessaire.
1.8. Le code d'activation est un ensemble unique de caractères qui peut être utilisé pour activer le logiciel.
1.9. On entend par Fichier clé un fichier portant l'extension « key » et pouvant être utilisé pour activer le logiciel.
1.10. Le Certificat de licence se réfère à un document donné à l'Utilisateur final et qui est accompagné d'un fichier clé et d'un code d'activation, ainsi que d'autres informations concernant la licence.
1.11. On entend par Portail Web les services fournis par le Titulaire des droits et servant à la gestion du Logiciel installé et des Licences accordées, ainsi qu’à obtenir et/ou stocker les informations provenant du Logiciel et contacter le support technique. En tant que ressource Web, « compte de société », « Kaspersky Endpoint Security Cloud » peut être utilisé. Toute autre ressource Web peut être également utilisée exclusivement aux fins énoncées ci-dessus.
 
2. Concession de la licence
2.1. Vous avez droit à une licence non-exclusive d’utiliser le Logiciel dans les limites de fonctionnalités spécifiées dans le Manuel d’utilisation ou sur le site Web d’assistance technique du Titulaire, à condition que vous vous soumettiez aux exigences techniques exposées dans le Manuel d’utilisation ainsi qu’aux restrictions et conditions spécifiées dans le présent Contrat de Licence.
Version de démonstration. Si vous avez reçu, téléchargé et/ou installé une version de démonstration du Logiciel et si l'on vous accorde par la présente une licence d'évaluation du Logiciel, vous ne pouvez utiliser ce Logiciel qu'à des fins d'évaluation et pendant la seule période d'évaluation correspondante, sauf indication contraire, à compter de la date d'installation initiale. Toute utilisation du Logiciel à d'autres fins ou au-delà de la période d'évaluation applicable est strictement interdite.
Logiciel à environnements multiples ; Logiciel à langues multiples ; Logiciel sur deux types de support ; copies multiples ; packs logiciels. Si vous utilisez différentes versions du Logiciel ou des éditions en différentes langues du Logiciel, si vous recevez le Logiciel sur plusieurs supports, ou si vous recevez plusieurs copies du Logiciel de quelque façon que ce soit, ou si vous recevez le Logiciel dans un pack logiciel, le nombre total de vos Ordinateurs sur lesquels toutes les versions du Logiciel sont autorisées à être installées doit correspondre au nombre d'ordinateurs précisé dans les licences que vous avez obtenues, sachant que, sauf disposition contraire du contrat de licence, chaque licence acquise vous donne le droit d'installer et d'utiliser le Logiciel sur le nombre d'Ordinateurs stipulé dans la Clause 2.2.
2.2. Vous avez le droit d'utiliser le Logiciel à des fins de protection du nombre d'ordinateurs spécifié sur le Certificat de licence.
2.3. Vous ne pouvez faire une copie du Logiciel qu’à des fins de sauvegarde, et seulement pour remplacer l’exemplaire que vous avez acquis de manière légale si cette copie était perdue, détruite ou devenait inutilisable. Cette copie de sauvegarde ne peut pas être utilisée à d’autres fins et devra être détruite si vous perdez le droit d’utilisation du Logiciel ou à l’échéance de votre licence ou à la résiliation de celle-ci pour quelque raison que ce soit, conformément à la législation en vigueur dans votre pays de résidence principale, ou dans le pays où vous utilisez le Logiciel.
2.4. À partir du moment de l'activation du Logiciel ou après l'installation du Fichier clé de licence (à l'exception d'une version d'essai du Logiciel), vous avez le droit de recevoir les services suivants du Titulaire des droits ou de ses Partenaires pendant la période spécifiée dans le Certificat de licence :
- Mises à jour du Logiciel par Internet lorsque le Titulaire des droits les publie sur son site Internet ou par le biais d’autres services en ligne. Toute Mise à jour que vous pourriez recevoir devient partie intégrante du Logiciel et les conditions du présent Contrat s’appliquent auxdites Mises à jour ;
- Assistance technique via Internet et par téléphone ;
- Accès aux informations et ressources auxiliaires du Détenteur des droits.
 
3. Activation et durée de validité
3.1. Si vous modifiez votre Ordinateur ou procédez à des modifications sur des logiciels provenant d'autres vendeurs et installés sur celui-ci, il est possible que le Titulaire des droits exige que vous procédiez une nouvelle fois à l'activation du Logiciel ou à l'installation du Fichier clé de licence.
3.2. Vous avez le droit d’utiliser gratuitement une version de démonstration du Logiciel conformément aux dispositions de la Clause 2.1 pendant la seule période d’évaluation correspondante (30 jours) à compter de l’activation du Logiciel conformément à ce Contrat, sachant que la version de démonstration ne Vous donne aucun droit aux mises à jour et à l’assistance technique par Internet et par téléphone. Si le Titulaire des droits fixe une autre durée pour la période d'évaluation unique applicable, Vous serez informé(e) par notification.
3.3. Votre licence d’utilisation du Logiciel est limitée à la période spécifiée dans le Certificat de licence, et la durée de validité restante peut être consultée selon la méthode décrite dans le Guide d’utilisation.
3.4. La fonctionnalité du logiciel dépend du type de licence utilisé qui est spécifié dans le Certificat de licence. La fonctionnalité du logiciel correspond à la description contenue dans le Manuel de l'utilisateur.
3.5. Le Titulaire des droits se réserve le droit d'utiliser tous les moyens et toutes les procédures de vérification de la validité de la licence ou de la légalité du Logiciel installé ou utilisé sur votre ordinateur. S'il n'y a aucune licence adaptée ou s’il est impossible de vérifier la licence dans un délai raisonnable, le Logiciel présentera des fonctionnalités limitées.
3.6. Vous vous engagez, dans le cadre de votre utilisation du Logiciel et de l'obtention de tout rapport ou de toute information dans le cadre de l'utilisation de ce Logiciel, à respecter toutes les lois et réglementations internationales, nationales, étatiques, régionales et locales en vigueur, ce qui comprend, sans toutefois s'y limiter, les lois relatives à la protection de la vie privée, des droits d'auteur, au contrôle des exportations et à la lutte contre les outrages à la pudeur.
3.7. Sauf disposition contraire spécifiquement énoncée dans ce Contrat, vous ne pouvez transférer ni céder aucun des droits qui vous sont accordés dans le cadre de ce Contrat ou aucune de vos obligations en vertu des présentes.
 
4. Assistance technique
4.1. L'assistance technique décrite dans la Clause 2.4 du présent Contrat vous est proposée (sauf pour la version de démonstration du Logiciel) conformément au règlement relatif à une telle assistance.
L'accès au service d'Assistance technique et à son règlement se fera par l'intermédiaire du site : support.kaspersky.com.
 
5. Conditions concernant le traitement des données
5.1. Les définitions supplémentaires suivantes sont introduites dans le présent article :
On entend par Personne concernée par les données une personne physique qui représente l'Utilisateur final et/ou qui utilise le Logiciel directement ou indirectement, notamment une personne active, un entrepreneur, un employé ou un client de l'Utilisateur final au sujet duquel/de laquelle des données sont transmises et traitées dans le contexte des activités de l'Utilisateur final, notamment des informations pouvant être définies comme des données personnelles en vertu de la législation de certains pays. Les Personnes concernées par les données peuvent également inclure toute personne qui communique et transmet ses données à l'Utilisateur final.
5.2. Si un Code d'activation est utilisé pour activer le Logiciel, l'Utilisateur final accepte de fournir périodiquement les informations suivantes au Titulaire des droits afin de vérifier son utilisation légitime : le type, la version et la localisation du Logiciel installé, les versions des Mises à jour installées, l'identifiant de l'Ordinateur et l'identifiant de l'installation du Logiciel sur l'Ordinateur, le code d'activation et l'identifiant unique d'activation de la licence actuelle, le type, la version et la taille de mot du système d'exploitation, le nom de l'environnement virtuel si le logiciel est installé dans l'environnement virtuel et les identifiants des composants du Logiciel qui sont actifs au moment où les informations sont fournies.
Le Titulaire des droits peut également utiliser ces informations pour recueillir des données statistiques concernant la distribution et l'utilisation du Logiciel du Titulaire des droits.
En utilisant le Code d'activation, l'Utilisateur final accepte la transmission automatique des données visées par le présent Article. Si l'Utilisateur final n’accepte pas de fournir ces informations au Titulaire des droits, le Fichier clé devra être utilisé pour activer le Logiciel.
5.3. Le Titulaire des droits s'engage à traiter toutes les données reçues par l'Utilisateur final conformément aux instructions de ce dernier. Le Contrat de licence, en particulier les dispositions de l'Article 5 « Conditions relatives au traitement des données » ainsi que l’utilisation des fonctionnalités du Logiciel et sa configuration par l’Utilisateur final constituent des instructions complètes transmises par l’Utilisateur final au Titulaire des droits concernant le traitement des données, sauf mention contraire dans un accord distinct conclu entre l’Utilisateur final et le Titulaire des droits ou ses Partenaires.
5.4. Il incombe exclusivement à l'Utilisateur final de prendre connaissance du Manuel de l'utilisateur, en particulier en ce qui concerne le traitement des données, et de la Politique de confidentialité du Titulaire des droits qui décrit le traitement des données (www.kaspersky.com/Products-and-Services-Privacy-Policy) et de déterminer de manière indépendante si ces documents répondent à ses exigences.
5.5. L'utilisateur final est tenu de se conformer aux lois qui s'appliquent à l'utilisation du Logiciel, notamment les lois relatives à la confidentialité des informations, aux données personnelles et à la protection des données. L'Utilisateur final est responsable de la mise en œuvre et du maintien de mesures de confidentialité et de sécurité des données lors de l’utilisation des composants du Logiciel qui traitent les données, sans la participation du Titulaire des droits. L'Utilisateur final doit énoncer des mesures techniques et organisationnelles adaptées pour la protection et la confidentialité des données dans le cadre de l'utilisation de ces composants du Logiciel.
5.6. Au cours de l'utilisation du Logiciel, en particulier lorsque l'Utilisateur final configure le Logiciel pour utiliser Kaspersky Security Network, l'Utilisateur final est entièrement responsable de s'assurer que le traitement des données personnelles des Personnes concernées par les données est légal, en particulier au sens de l'article 6 (1) (a) à (f) du Règlement (UE) 2016/679 (Règlement général relatif à la protection des données, « RGPD ») (si les Personnes concernées par les données se trouvent dans l'Union européenne) ou des lois en vigueur concernant la confidentialité des informations, les données personnelles, la protection des données ou similaire.
5.7. Si l'Utilisateur final souhaite baser la légalité du traitement sur le consentement de ses Personnes concernées par les données, il doit s’assurer qu’un consentement répondant à toutes les exigences des lois applicables, notamment lorsque la Personne concernée par les données se trouve dans l’Union européenne et que l'article 6 (1) (a) du RGPD s'applique, a été donné par chaque Personne concernée de l’Utilisateur final avant l’utilisation du Logiciel. L'Utilisateur final garantit que le consentement de chaque Personne concernée par les données de l'Utilisateur final a été recueilli préalablement au traitement de ses données personnelles.
5.8. Il est convenu entre le Titulaire des droits et l'Utilisateur final que lorsque l’article 5.7 du présent Contrat de Licence s’applique, l’Utilisateur final est tenu de prouver l'existence d’un consentement effectif au traitement de ses données personnelles, en particulier conformément à l'article 7 (1) du RGPD si la Personne concernée par les données se trouve dans l'Union européenne. L'Utilisateur final garantit qu'il est en mesure de prouver et qu’il prouvera l'existence du consentement de chaque Personne concernée par les données à tout moment sur demande du Titulaire des droits dans un délai de 5 jours ouvrés à compter de la demande de ce dernier.
5.9. En outre, lorsque l'article 5.7 du présent Contrat de licence s’applique, l'Utilisateur Final est tenu et a la pleine et entière responsabilité de fournir à chaque Personne concernée par les données toutes les informations requises par le droit en vigueur pour obtenir son consentement, en particulier en vertu de l'article 13 du RGPD (si la Personne concernée par les données se trouve dans l'Union européenne), avant d'utiliser le Logiciel. En particulier, l'Utilisateur final est tenu de transmettre la Politique de confidentialité du Titulaire des droits à chaque Personne concernée par les données se trouvant dans l’Union européenne ou si le droit applicable l'exige (www.kaspersky.com/Products-and-Services-Privacy-Policy) avant l’utilisation du Logiciel.
5.10. Vis-à-vis du Titulaire des droits, l'Utilisateur final sera entièrement responsable de tout dommage résultant d'une violation du présent Contrat de licence, en particulier la non-obtention, par l’Utilisateur final, du consentement effectif de la Personne concernée par les données, le cas échéant, et/ou la non-obtention d’un consentement effectif suffisant et/ou l'absence de preuve et/ou l’obtention tardive d’une preuve du consentement effectif du Personne concernée par les données et/ou toute autre violation d'une obligation visée par le présent contrat.   
5.11. L'Utilisateur est tenu d’indemniser le Titulaire des droits contre les réclamations découlant du non-respect, par l’Utilisateur final, des obligations qui lui incombent en vertu de l’Article 5 « Conditions concernant le traitement des données » engagées par des tiers contre le Titulaire des droits, en particulier les autorités de surveillance de la protection des données.
 
6. Limitations
6.1. Vous vous engagez à ne pas émuler, cloner, louer, prêter, donner en bail, vendre, modifier, décompiler, ou faire l’ingénierie inverse du Logiciel, et à ne pas démonter ou créer des travaux dérivés reposant sur le Logiciel ou toute portion de celui-ci, à la seule exception du droit inaliénable qui vous est accordé par la législation en vigueur, et vous ne devez autrement réduire aucune partie du Logiciel à une forme lisible par un humain ni transférer le Logiciel sous licence, ou toute sous-partie du Logiciel sous licence, ni autoriser une tierce partie de le faire, sauf dans la mesure où la restriction précédente est expressément interdite par la loi en vigueur. Ni le code binaire du Logiciel ni sa source ne peuvent être utilisés à des fins d’ingénierie inverse pour recréer le programme de l’algorithme, qui est la propriété exclusive du Titulaire des droits. Tous les droits non expressément accordés par la présente sont réservés par le Titulaire des droits et/ou ses fournisseurs, suivant le cas. Toute utilisation du Logiciel en violation du Contrat entraînera la résiliation immédiate et automatique du présent Contrat et de la licence concédée au titre des présentes, et pourra entraîner des poursuites pénales et/ou civiles à votre encontre.
6.2. Vous ne devrez transférer les droits d’utilisation du Logiciel à aucune tierce partie.
6.3. Vous vous engagez à ne communiquer le code d'activation et/ou le fichier clé à aucun tiers, et à ne permettre l'accès par aucun tiers au code d'activation et au fichier clé qui sont considérés comme des informations confidentielles du Titulaire des droits.
6.4. Vous vous engagez à ne louer, donner à bail ou prêter le Logiciel à aucune tierce partie.
6.5. Vous vous engagez à ne pas vous servir du Logiciel pour la création de données ou de logiciels utilisés dans le cadre de la détection, du blocage ou du traitement des menaces décrites dans le Manuel de l'utilisateur.
6.6. Votre fichier clé peut être bloqué en cas de non-respect de votre part des conditions générales du présent Contrat.
6.7. Si vous utilisez la version de démonstration du Logiciel, vous n'avez pas le droit de bénéficier de l'assistance technique visée dans la Clause 4 du présent Contrat, et vous n'avez pas le droit de transférer la licence ou les droits d'utilisation du Logiciel à un tiers.
6.8. La violation des droits de propriété intellectuelle sur le Logiciel entraînera des poursuites civiles, administratives ou pénales conformément à la loi.
 
7. Garantie limitée et avis de non-responsabilité
7.1. Le Titulaire des droits garantit que le Logiciel donnera des résultats substantiellement conformes aux spécifications et aux descriptions énoncées dans le Manuel de l'utilisateur, étant toutefois entendu que cette garantie limitée ne s'applique pas dans les conditions suivantes : (w) des défauts de fonctionnement de Votre Ordinateur et autres non-respects des clauses du Contrat, auquel cas le Titulaire des droits est expressément dégagé de toute responsabilité en matière de garantie ; (x) les dysfonctionnements, les défauts ou les pannes résultant d'une utilisation abusive, d'un accident, de la négligence, d'une installation inappropriée, d'une utilisation ou d'une maintenance inappropriée ; des vols ; des actes de vandalisme ; des catastrophes naturelles ; des actes de terrorisme ; des pannes d'électricité ou des surtensions ; des sinistres ; de l'altération, des modifications non autorisées ou des réparations par toute partie autre que le Titulaire des droits ; ou des actions d'autres tierces parties ou Vos actions ou des causes échappant au contrôle raisonnable du Titulaire des droits ; (y) tout défaut non signalé par Vous au Titulaire dès que possible après sa constatation ; et (z) toute incompatibilité causée par les composants du matériel et/ou du logiciel installés sur Votre Ordinateur.
7.2. Vous reconnaissez, acceptez et convenez qu'aucun logiciel n'est exempt d'erreurs, et nous vous recommandons de faire une copie de sauvegarde des informations de votre Ordinateur, à la fréquence et avec le niveau de fiabilité adapté à votre cas.
7.3. Le Titulaire des droits n'offre aucune garantie de fonctionnement correct du Logiciel en cas de non-respect des conditions décrites dans le Manuel de l'utilisateur ou dans ce Contrat.
7.4. Le Titulaire des droits ne garantit pas que le Logiciel fonctionnera correctement si vous ne téléchargez pas régulièrement les Mises à jour spécifiées dans la Clause 2.4 du présent Contrat.
7.5. Le Titulaire des droits ne garantit pas la protection contre les menaces décrites dans le guide d'utilisation après l'expiration de la période spécifiée dans le Certificat de licence ou après la résiliation pour quelque motif que ce soit de la Licence d'utilisation du Logiciel.
7.6. Vous prenez acte du fait que le Logiciel est fourni avec les paramétrages standards du Titulaire des droits qui s'appliquent par défaut et qu'il vous incombe exclusivement de configurer le Logiciel pour répondre à vos exigences.
7.7. LE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL » ET LE TITULAIRE DES DROITS N’OFFRE AUCUNE GARANTIE QUANT À SON UTILISATION OU SES PERFORMANCES. SAUF DANS LE CAS DE TOUTE GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION OU TOUT TERME DONT LA PORTÉE NE PEUT ÊTRE EXCLUE OU LIMITÉE PAR LA LOI EN VIGUEUR, LE TITULAIRE DES DROITS ET SES PARTENAIRES N’OFFRENT AUCUNE GARANTIE, CONDITION OU DÉCLARATION (EXPLICITE OU IMPLICITE, QUE CE SOIT DE PARLA LÉGISLATION EN VIGUEUR, LE « COMMON LAW », LA COUTUME, LES USAGES OU AUTRES) QUANT À TOUTE QUESTION DONT, SANS LIMITATION, L’ABSENCE D’ATTEINTE AUX DROITS DE TIERCES PARTIES, LE CARACTÈRE COMMERCIALISABLE, LA QUALITÉ SATISFAISANTE, L’INTÉGRATION OU L'ADÉQUATION À UNE FIN PARTICULIÈRE. VOUS ASSUMEZ TOUS LES DÉFAUTS, ET L'INTÉGRALITÉ DES RISQUES LIÉS À LA PERFORMANCE ET AU CHOIX DU LOGICIEL POUR ABOUTIR AUX RÉSULTATS QUE VOUS RECHERCHEZ, ET À L'INSTALLATION DU LOGICIEL, SON UTILISATION ET LES RÉSULTATS OBTENUS AU MOYEN DU LOGICIEL. SANS LIMITER LES DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES, LE TITULAIRE DES DROITS NE FAIT AUCUNE DÉCLARATION ET N’OFFRE AUCUNE GARANTIE QUANT À L’ABSENCE D’ERREURS DU LOGICIEL, OU L’ABSENCE D’INTERRUPTIONS OU D’AUTRES PANNES, OU LA SATISFACTION DE TOUTES VOS EXIGENCES PAR LE LOGICIEL, QU’ELLES SOIENT OU NON DIVULGUÉES AU TITULAIRE DES DROITS.
 
8. Exclusion et limitation de responsabilité
8.1. DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LOI EN VIGUEUR, LE TITULAIRE DES DROITS OU SES PARTENAIRES NE SERONT EN AUCUN CAS TENUS POUR RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, ACCESSOIRE, PUNITIF, INDIRECT OU CONSÉCUTIF QUEL QU’IL SOIT (Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, LES DOMMAGES POUR PERTES DE PROFITS OU D’INFORMATIONS CONFIDENTIELLES OU AUTRES, EN CAS D’INTERRUPTION DES ACTIVITÉS, DE PERTE D’INFORMATIONS PERSONNELLES, DE CORRUPTION, DE DOMMAGE À DES DONNÉES OU À DES PROGRAMMES OU DE PERTES DE CEUX-CI, DE MANQUEMENT À L’EXERCICE DE TOUT DEVOIR, Y COMPRIS TOUTE OBLIGATION STATUTAIRE, DEVOIR DE BONNE FOI OU DE DILIGENCE RAISONNABLE, EN CAS DE NÉGLIGENCE, DE PERTE ÉCONOMIQUE, ET DE TOUTE AUTRE PERTE PÉCUNIAIRE OU AUTRE PERTE QUELLE QU’ELLE SOIT) DÉCOULANT DE OU LIÉ D’UNE MANIÈRE QUELCONQUE À L’UTILISATION OU À L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISATION DU LOGICIEL, À L’OFFRE D’ASSISTANCE OU D’AUTRES SERVICES OU À L’ABSENCE D’UNE TELLE OFFRE, LE LOGICIEL, ET LE CONTENU TRANSMIS PAR L’INTERMÉDIAIRE DU LOGICIEL OU AUTREMENT DÉCOULANT DE L’UTILISATION DU LOGICIEL, EN RELATION AVEC TOUTE DISPOSITION DE CE CONTRAT, OU DÉCOULANT DE TOUTE RUPTURE DE CE CONTRAT OU DE TOUT ACTE DOMMAGEABLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE, LA FAUSSE DÉCLARATION, OU TOUTE OBLIGATION OU DEVOIR EN RESPONSABILITÉ STRICTE), OU DE TOUT MANQUEMENT À UNE OBLIGATION STATUTAIRE, OU DE TOUTE RUPTURE DE GARANTIE DU TITULAIRE DES DROITS ET DE TOUT PARTENAIRE DE CELUI-CI, MÊME SI LE TITULAIRE DES DROITS OU TOUT PARTENAIRE A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
 
VOUS ACCEPTEZ QUE, DANS L’ÉVENTUALITÉ OÙ LE TITULAIRE DES DROITS ET/OU SES PARTENAIRES SONT ESTIMÉS RESPONSABLES, LA RESPONSABILITÉ DU TITULAIRE DES DROITS ET/OU DE SES PARTENAIRES SERA LIMITÉE AUX COÛTS DU LOGICIEL. LA RESPONSABILITÉ DU TITULAIRE DES DROITS ET/OU DE SES PARTENAIRES NE SAURAIT EN AUCUN CAS EXCÉDER LES FRAIS PAYÉS POUR LE LOGICIEL AU TITULAIRE DES DROITS OU AU PARTENAIRE (LE CAS ÉCHÉANT).
 
AUCUNE DISPOSITION DE CE CONTRAT NE SAURAIT EXCLURE OU LIMITER TOUTE DEMANDE EN CAS DE DÉCÈS OU DE DOMMAGE CORPOREL. PAR AILLEURS, DANS L’ÉVENTUALITÉ OÙ TOUTE DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ, TOUTE EXCLUSION OU LIMITATION DE CE CONTRAT NE SERAIT PAS POSSIBLE DU FAIT DE LA LOI EN VIGUEUR, ALORS SEULEMENT, CETTE DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ, EXCLUSION OU LIMITATION NE S’APPLIQUERA PAS DANS VOTRE CAS ET VOUS RESTEREZ TENU PAR LES DÉCHARGES DE RESPONSABILITÉ, LES EXCLUSIONS ET LES LIMITATIONS RESTANTES.
 
9. Licence GNU et autres licences de tiers
9.1. Le Logiciel peut comprendre des programmes concédés à l'utilisateur sous licence (ou sous licence) dans le cadre d'une licence publique générale GNU (General Public License, GPL) ou d'autres licences de logiciel gratuites semblables, qui entre autres droits, autorisent l'utilisateur à copier, modifier et redistribuer certains programmes, ou des portions de ceux-ci, et à accéder au code source (« Logiciel libre »). Si ces licences exigent que, pour tout logiciel distribué à quelqu'un au format binaire exécutable, le code source soit également mis à la disposition de ces utilisateurs, le code source sera communiqué sur demande adressée à source@kaspersky.com ou fourni avec le Logiciel. Si une licence de Logiciel libre devait exiger que le Titulaire des droits accorde des droits d'utilisation, de reproduction ou de modification du programme de logiciel libre plus importants que les droits accordés dans le cadre du présent Contrat, ces droits prévaudront sur les droits et restrictions énoncés dans les présentes.
 
10. Droits de propriété intellectuelle
10.1. Vous convenez que le Logiciel et le contenu exclusif, les systèmes, les idées, les méthodes de fonctionnement, la documentation et les autres informations contenues dans le Logiciel constituent un élément de propriété intellectuelle et/ou des secrets industriels de valeur du Titulaire des droits ou de ses partenaires, et que le Titulaire des droits et ses partenaires, le cas échéant, sont protégés par le droit civil et pénal, ainsi que par les lois sur la protection des droits d'auteur, des secrets industriels et des brevets de la Fédération de Russie, de l'Union européenne et des États-Unis, ainsi que d'autres pays et par les traités internationaux. Ce Contrat ne vous accorde aucun droit sur la propriété intellectuelle, en particulier toute marque de commerce ou de service du Titulaire des droits et/ou de ses partenaires (les « Marques de commerce »). Vous pouvez utiliser les Marques de commerce uniquement pour identifier les supports imprimés produits par le Logiciel conformément aux pratiques habituelles concernant les marques de commerce, notamment l’indication du nom du propriétaire de la marque de commerce. Cette utilisation d'une marque de commerce ne vous donne aucun droit de propriété sur celle-ci. Le Titulaire des droits et/ou ses partenaires conservent la propriété et tout droit, titre et intérêt sur la Marque de commerce et sur le Logiciel, y compris sans limitation, toute correction des erreurs, amélioration, mise à jour ou autre modification du Logiciel, qu’elle soit apportée par le Titulaire des droits ou un tiers, et tous les droits d’auteur, brevets, droits sur des secrets industriels, et autres droits de propriété intellectuelle afférents à ce Contrat. Votre possession, installation ou utilisation du Logiciel ne transfère aucun titre de propriété intellectuelle à votre bénéfice, et vous n’acquerrez aucun droit sur le Logiciel, sauf dans les conditions expressément décrites dans le cadre de ce Contrat. Toutes les reproductions du Logiciel effectuées dans le cadre de ce Contrat doivent faire mention des mêmes avis d’exclusivité que ceux qui figurent sur le Logiciel. Sauf dans les conditions énoncées par les présentes, le présent Contrat ne vous accorde aucun droit de propriété intellectuelle sur le Logiciel et vous convenez que la licence telle que définie dans ce document et accordée dans le cadre du présent Contrat ne vous donne qu’un droit limité d’utilisation en vertu des conditions générales du présent Contrat. Le Titulaire des droits se réserve tout droit qui ne vous est pas expressément accordé dans ce Contrat.
10.2. Vous convenez de ne modifier ou altérer le Logiciel en aucune façon. Il vous est interdit d'éliminer ou d'altérer les avis de droits d’auteur ou autres avis d’exclusivité sur tous les exemplaires du Logiciel.
 
11. Droit applicable ; arbitrage
11.1. Ce Contrat sera régi et interprété conformément aux lois de la Fédération de Russie sans référence aux règlements et aux principes en matière de conflits de droit. Ce Contrat ne sera pas régi par la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, dont l'application est expressément exclue. Tout litige auquel est susceptible de donner lieu l'interprétation ou l'application des clauses de ce Contrat ou toute rupture de celui-ci sera soumis à l'appréciation du Tribunal d'arbitrage commercial international de la Chambre de commerce et d'industrie de la Fédération de Russie à Moscou (Fédération de Russie), à moins qu'il ne soit réglé par négociation directe. Tout jugement rendu par l'arbitre sera définitif et engagera les parties, et tout tribunal compétent pourra faire valoir ce jugement d'arbitrage. Aucune disposition de ce Paragraphe 11 ne saurait s'opposer à ce qu'une Partie oppose un recours en redressement équitable ou l'obtienne auprès d'un tribunal compétent, avant, pendant ou après la procédure d'arbitrage.
 
12. Délai de recours
12.1. Aucune action, quelle qu’en soit la forme, motivée par des transactions dans le cadre de ce Contrat, ne peut être intentée par l’une ou l’autre des parties à ce Contrat au-delà d’un (1) an à la suite de la survenance de la cause de l’action, ou de la découverte de sa survenance, mais un recours en contrefaçon de droits de propriété intellectuelle peut être intenté dans la limite du délai statutaire maximum applicable.
 
13. Intégralité de l'accord ; divisibilité ; absence de renoncement
13.1. Ce Contrat constitue l’intégralité de l’accord entre vous et le Titulaire des droits et prévaut sur tout(e) autre accord, proposition, communication ou publication préalables, qu'il/elle ait été formulé(e) par écrit ou non, eu égard au Logiciel ou à l’objet du présent Contrat. Vous convenez avoir lu ce Contrat et l’avoir compris, et vous convenez de respecter ses conditions générales. Si un tribunal compétent venait à déterminer que l’une des clauses de ce Contrat est nulle, non avenue ou non applicable pour une raison quelconque, dans sa totalité ou en partie, cette disposition fera l’objet d’une interprétation plus limitée de façon à devenir légale et applicable, l’intégralité du Contrat ne sera pas annulée pour autant, et le reste du Contrat conservera toute sa force et tout son effet dans la mesure maximale permise par la loi ou de façon à préserver autant que possible son intention originale. Aucune renonciation à une disposition ou à une condition quelconque de ce document ne saurait être valable, à moins qu’elle soit signifiée par écrit et signée de votre main et de celle d’un représentant autorisé du Titulaire des droits, étant entendu qu’aucune renonciation concernant la violation d'une disposition du présent Contrat ne saurait constituer une renonciation dans le cas d'une violation préalable, simultanée ou ultérieure. Le fait que le Titulaire des droits n'a pas fait appliquer ou valoir strictement toute disposition ou tout droit du présent Contrat ne saurait constituer une renonciation à toute autre disposition ou tout autre droit en vertu du présent Contrat.
 
14. Adresse du Titulaire des droits
Si vous souhaitez joindre le Titulaire des droits pour toute question relative à ce Contrat ou pour quelque raison que ce soit, n’hésitez pas à vous adresser à notre service clientèle aux coordonnées suivantes :
 
AO Kaspersky Lab, 39A/3 Leningradskoe Shosse,
Moscou, 125212
Fédération de Russie
E-mail : info@kaspersky.com
Site Web : www.kaspersky.com
 
© 2018 AO Kaspersky Lab. Tous droits réservés. Le Logiciel et toute documentation l’accompagnant font l’objet de droits d’auteur et sont protégés par les lois sur la protection des droits d’auteur et les traités internationaux sur les droits d’auteur, ainsi que d’autres lois et traités sur la propriété intellectuelle.

KASPERSKY LAB - POLITIQUE DE CONFIDENTIALITÉ RELATIVE AUX PRODUITS ET SERVICES
Introduction
AO Kaspersky Lab, sise à bldg. 3, 39A, Leningradskoe Shosse, Moscou, 125212, Fédération de Russie et toutes les sociétés appartenant au groupe « Kaspersky Lab » respectent votre confidentialité. La présente politique de confidentialité relative aux produits et services (Politique de confidentialité) décrit la manière dont nous utilisons les informations que vous nous transmettez lorsque vous utilisez nos produits et services ainsi que les choix que vous pouvez faire concernant notre utilisation des informations. Nous décrivons également les mesures que nous mettons en œuvre pour protéger les informations et vous indiquons comment nous contacter au sujet de nos pratiques de confidentialité.
Concernant les produits ou services spécifiques proposés par Kaspersky Lab, vous recevez les accords, conditions d'utilisation et déclarations qui complètent la présente politique relative au traitement des données.
Cette politique peut être modifiée en fonction des modifications apportées à la loi ou des exigences des autorités ou pour refléter une évolution de nos pratiques concernant le traitement des données personnelles. La politique modifiée entrera en vigueur dès sa publication sur notre site Web: www.kaspersky.com/Products-and-Services-Privacy-Policy 
Cette version de la politique entre en vigueur le 1er février 2018
Les sources d'information
Kaspersky Lab peut s’appuyer sur différentes sources pour obtenir des informations vous concernant, à savoir :
• les produits et services ;
• lorsque vous souscrivez des produits ou services Kaspersky Lab ;
• en réponse à une demande d’assistance technique ou autre communication, afin d'assurer l’exécution des services requis et la performance des produits ; 
• sur nos sites Web ;
• en réponse à des communications de marketing ou autres communications ;
• dans le cadre de la participation à une offre, un programme ou une promotion.
Vous pouvez également choisir de consentir à ce que des tiers nous communiquent des informations qu'ils ont reçues à votre sujet.
Informations fournies par les utilisateurs et mode d’utilisation des informations
Le traitement des données personnelles par Kaspersky Lab est toujours effectué de manière légale et équitable.
Vous saurez toujours quel type d'information vous fournissez à Kaspersky Lab avant de commencer à utiliser les produits et services ou confirmerez votre accord en donnant votre consentement. Les données que vous fournissez dépendent des services, produits et fonctionnalités que vous utilisez.  Pour des informations complémentaires concernant les données que vous nous communiquez, veuillez consulter le Contrat de licence utilisateur final, la Déclaration de Kaspersky Security Network et les autres documents concernant les produits et de services que vous utilisez, notamment :
 
POUR LES UTILISATEURS PARTICULIERS (B2C) :
• LA « SECTION B » DU CLUF, QUI DÉCRIT LES DONNÉES DEVANT ÊTRE TRAITÉES POUR EXÉCUTER TOUTES LES OBLIGATIONS DU CONTRAT ;
• LA DÉCLARATION DU KASPERSKY SECURITY NETWORK, QUI DÉCRIT LES DONNÉES NÉCESSAIRES POUR ACCROÎTRE L’EFFICACITÉ DE VOTRE PROTECTION ;
• LA DÉCLARATION DE MARKETING, QUI DÉCRIT LES DONNÉES NÉCESSAIRES POUR AMÉLIORER LES PERFORMANCES DE L’APPLICATION ET NOUS AIDER À ANALYSER LA SATISFACTION DES UTILISATEURS ;
• LES DÉCLARATIONS RELATIVES AUX FONCTIONNALITÉS, QUI DÉCRIVENT LE TRAITEMENT DES DONNÉES PAR RAPPORT À CERTAINES FONCTIONNALITÉS DU PRODUIT, COMME L’ANTI-SPAM. VOUS POUVEZ PRENDRE CONNAISSANCE DE CES DÉCLARATIONS LORSQUE VOUS DÉCIDEZ D’ACTIVER LES FONCTIONNALITÉS DU PRODUIT.
POUR LES UTILISATEURS PROFESSIONNELS (B2B) :
• LA DÉCLARATION DU KASPERSKY SECURITY NETWORK, QUI DÉCRIT LES DONNÉES NÉCESSAIRES POUR ACCROÎTRE L’EFFICACITÉ DE VOTRE PROTECTION. POUR CERTAINS PRODUITS, L’ADMINISTRATEUR INFORMATIQUE OU TOUT AUTRE EMPLOYÉ RESPONSABLE DE LA CONFIGURATION DU PRODUIT SERA EN MESURE DE CHOISIR LE VOLUME DE DONNÉES À TRAITER.
 
 
Les données obtenues à traiter dépendent du produit ou du service ; il est recommandé aux utilisateurs de lire attentivement les accords et déclarations connexes acceptés lors de l'installation ou l'utilisation du logiciel ou du service.
Certaines données sont « non personnelles » en vertu des lois de certains pays. Quels que soient le type de données et le territoire où les données sont reçues ou traitées, nous appliquons les normes les plus strictes en matière de protection des données et mettons en œuvre différentes mesures juridiques, organisationnelles et techniques pour protéger les données de l'utilisateur, garantir la sécurité et la confidentialité, ainsi que pour protéger les droits des utilisateurs en vertu du droit applicable.
 
Les données recueillies dépendent des produits et services que vous utilisez, et peuvent comprendre les éléments suivants :
 
• Informations relatives à la licence/la souscription
Ces données sont traitées afin de reconnaître les utilisateurs légitimes. Ces données sont nécessaires pour maintenir la communication entre le produit et les services Kaspersky Lab (envoi et réception de bases de données sur les produits, mises à jour, etc.).
 
• Informations sur le produit
Les données sur le fonctionnement du produit et ses interactions avec l'utilisateur sont également analysées. Par exemple, quelle est la durée de l’analyse des menaces ? Quelles fonctionnalités sont utilisées plus souvent que d’autres ? Les réponses à ces questions, entre autres, aident les développeurs à améliorer les produits, à accroître leur rapidité et à les rendre plus faciles à utiliser.

• Données relatives à l'appareil
Les données telles que le type d'appareil, le système d'exploitation, etc. peuvent s’avérer nécessaires pour que l'utilisateur n'ait pas besoin d’acheter une nouvelle licence de logiciel de sécurité après la réinstallation du système d'exploitation. Ces informations nous aident également à analyser les cybermenaces, car elles mettent en évidence le nombre d’appareils affectés par une menace spécifique.

• Menaces détectées
Si une menace (nouvelle ou déjà connue) est détectée sur un appareil, les informations sur cette menace sont envoyées à Kaspersky Lab. Cela nous permet d'analyser les menaces, leurs sources, principes d'infection, etc., et d’assurer à nos utilisateurs une meilleure protection.

• Informations sur les applications installées
Ces informations nous permettent de dresser une liste d’applications « blanches » ou inoffensives et d’empêcher les produits de sécurité d’identifier par erreur ces applications comme étant malveillantes. Ces données sont également utilisées pour mettre à jour et élargir les catégories de programmes en leur incluant des fonctionnalités comme le contrôle parental et le contrôle du démarrage des applications. En outre, ces informations nous aident à offrir aux utilisateurs les solutions de sécurité le mieux adaptées à leurs besoins.

• URL consultées
Les URL peuvent faire l’objet d’une vérification si elles sont malveillantes. Ces informations permettent également de créer des listes de sites Web « blancs » ou inoffensifs et empêchent l’identification erronée, par les produits de sécurité, de ces sites Web comme étant malveillants. Ces données sont également utilisées pour mettre à jour et élargir les catégories de sites Web pour des solutions telles que Kaspersky Safe Kids et pour offrir une meilleure protection des opérations financières dans les produits tels que Kaspersky Fraud Prevention. En outre, ces informations nous aident à offrir aux utilisateurs les solutions de sécurité le mieux adaptées à leurs besoins. Nous éliminons les informations concernant les identifiants et mots de passe des URL transmises, même si elles sont stockées dans la requête initiale du navigateur de l’utilisateur.

• Événements du système d'exploitation
Les nouvelles applications malveillantes sont souvent identifiées par leur comportement suspect. Ainsi, le produit analyse les données sur les processus s'exécutant sur l'appareil. Cela permet de détecter rapidement les processus révélateurs d’une activité malveillante et d'en éviter les conséquences préjudiciables, telles que la destruction des données de l'utilisateur.

• Fichiers suspects et fichiers susceptibles d’être exploités par des intrus
Si un fichier (encore) inconnu et présentant un comportement suspect est détecté sur un appareil, il peut être automatiquement envoyé pour être analysé de manière plus approfondie par des technologies d'apprentissage machine et, dans de rares cas, par un analyste d’applications malveillantes. Les fichiers personnels (tels que les photos ou documents) sont rarement malveillants et ne se comportent pas de manière suspecte. En conséquence, la catégorie des fichiers « suspects » comprend essentiellement les fichiers exécutables (.exe). Aux fins des enquêtes sur les incidents de sécurité des informations, des « fichiers blancs » exécutables et non exécutables peuvent être envoyés en totalité ou en partie.

• Données de connexion Wi-Fi
Ces informations sont analysées afin d'avertir les utilisateurs de la présence de points d’accès Wi-Fi non sécurisés (c'est-à-dire, mal protégés) et d’éviter que des données personnelles ne soient interceptées par inadvertance.

• Coordonnées de l’utilisateur
Les adresses e-mail sont utilisées à des fins d'autorisation sur les portails Web de Kaspersky Lab (My Kaspersky, compte société, Kaspersky Endpoint Security Cloud, etc.), ce qui permet aux utilisateurs de gérer leur protection à distance. Les adresses électroniques sont utilisées pour envoyer des messages de sécurité (p. ex., contenant des alertes importantes) aux utilisateurs des produits Kaspersky Lab. Les utilisateurs peuvent également choisir de préciser le nom (ou les pseudonymes) par lequel ils souhaitent être appelés sur le portail My Kaspersky et dans les e-mails. Les coordonnées sont fournies par les utilisateurs s'ils le souhaitent.

• Fichiers de vidage et de trace
En cochant la case spéciale dans les paramètres du produit, les utilisateurs peuvent également partager les rapports d'erreur avec les serveurs de Kaspersky Lab. Ces informations sont utiles (1) lors de l'analyse des erreurs survenues sur le produit, afin de le modifier en conséquence et d’assurer un meilleur fonctionnement à l'avenir et (2) en matière de prévention et d'enquête sur les incidents de sécurité des informations.

• Contenu de vos e-mails
Dans le cadre de votre utilisation de la fonctionnalité anti-spam, nous pourrions recevoir et analyser des informations sur les e-mails, notamment leurs contenus et expéditeurs, afin de vous protéger contre le spam et la fraude. Cette fonctionnalité vise à protéger les utilisateurs contre les e-mails ou spam indésirables. La fonctionnalité anti-spam analyse les informations contenues dans les e-mails que vous signalez comme spam ou qui sont identifiés comme spam par erreur par le logiciel.

• Données concernant un appareil volé
Le mode antivol fournit certaines fonctionnalités d'accès et de contrôle à distance conçues pour protéger les données de votre téléphone mobile en cas de vol, ainsi que pour vous permettre de recevoir des informations sur l'emplacement de l'appareil volé. Le mode anti-vol, pour pouvoir fonctionner, stocke des données concernant votre téléphone et ses utilisateurs autorisés.

• Données pour la fonctionnalité de protection des enfants
Si un parent ou titulaire de l'autorité parentale souhaite utiliser une fonctionnalité de protection des enfants telles que Kaspersky Safe Kids, il peut recevoir des informations sur l'appareil de l'enfant et le lieu où se trouve l’enfant. En outre, le parent ou titulaire de l'autorité parentale peut configurer les paramètres en vue de bloquer ou d'autoriser certains sites Web et/ou d’autoriser ou d’empêcher l’exécution de certaines applications sur l’appareil de l'enfant. Kaspersky Lab ne recueille pas de données sur les enfants au-delà du cadre de cette fonctionnalité.
 
KASPERSKY LAB TRAITERA LES DONNÉES PERSONNELLES UNIQUEMENT À DES FINS SPÉCIFIQUES, PRÉDÉTERMINÉES ET LÉGITIMES AU REGARD DU DROIT APPLICABLE ET PERTINENTES DANS LE CADRE DES ACTIVITÉS DE KASPERSKY LAB.
• Pour assurer l'exécution du contrat conclu avec les utilisateurs et garantir aux clients les performances requises des produits et des services.
• Pour protéger les utilisateurs contre les risques connus de sécurité des informations.
• Pour vérifier que la licence est légale.
• Pour protéger plus efficacement votre ordinateur, en particulier pour réagir plus rapidement aux nouvelles menaces de sécurité pesant sur le réseau et les informations, améliorer la performance du composant de protection du logiciel et diminuer la probabilité de faux positifs.
• Pour améliorer les interactions et l'expérience des utilisateurs avec nos produits et services, en particulier en modifiant les interfaces et en fournissant les contenus et publicités souhaités en lien avec les objectifs de marketing.
• Pour fournir aux clients une assistance technique sur les produits et services et améliorer la qualité des produits et services.
 
Kaspersky Lab conservera les données personnelles aussi longtemps que nécessaire pour atteindre l’objectif pour lequel elles sont traitées, conformément aux objectifs précisés dans les accords (déclarations KSN, CLUF, consentements) ou pour respecter les exigences légales applicables.
LIMITATION OU RESTRICTION DU TRAITEMENT DES DONNÉES
SI VOUS CHOISISSEZ DE NE PAS FOURNIR CERTAINES DONNÉES NÉCESSAIRES AU FONCTIONNEMENT D’UN PRODUIT OU D’UNE FONCTIONNALITÉ, VOUS RISQUEZ DE NE PAS POUVOIR UTILISER CE PRODUIT OU CETTE FONCTIONNALITÉ. CES DONNÉES OBLIGATOIRES SONT ÉNUMÉRÉES DANS LE CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL. LA DÉCLARATION DE KASPERSKY SECURITY NETWORK OU LA DÉCLARATION MARKETING CONTIENT UNE LISTE DE DONNÉES QUE LES UTILISATEURS PEUVENT DÉCIDER DE NOUS COMMUNIQUER À TOUT MOMENT EN COCHANT LA CASE CORRESPONDANTE DANS LES PARAMÈTRES DU PRODUIT (ILS PEUVENT ÉGALEMENT REVENIR SUR CETTE DÉCISION S’ILS LE DÉCIDENT).
Données exclues du traitement :
À travers ses produits et services, Kaspersky Lab ne traite jamais de données personnelles dites « sensibles » telles que les informations sur la religion, les opinions politiques, l'orientation sexuelle, la santé ou d'autres catégories spéciales de données personnelles. Nous ne souhaitons pas recevoir ces données et ne vous les demanderons pas.
Les produits de Kaspersky Lab doivent être installés et utilisés par un adulte. Les enfants peuvent utiliser l’appareil sur lequel le produit Kaspersky Lab est installé sous réserve de l'autorisation préalable de leurs parents ou du titulaire de l'autorité parentale. À l'exception des « données pour la fonctionnalité de protection des enfants », nous n'avons pas l’intention de traiter les données personnelles des enfants et ne souhaitons pas recevoir d’informations personnelles concernant les enfants.
Lieux de traitement et modes de partage des informations
Les données personnelles fournies par les utilisateurs à Kaspersky Lab peuvent être traitées dans les pays suivants, notamment des pays situés hors de l'Union européenne (UE) ou de l'Espace économique européen (EEE) :
Au sein de l'UE ou de l’EEE :
• Allemagne
• Pays-Bas
• France
• United Kingdom
• Suisse

En dehors de l'UE ou de l’EEE :

• Canada
• Singapour 
• Russie
• Japon
• États-Unis
• Mexique
• Chine
• Azerbaïdjan

Conformément à nos pratiques commerciales générales, les données communiquées par les utilisateurs dans l'Union européenne sont traitées sur des serveurs situés dans l'UE et en Russie.
Les données personnelles peuvent être traitées hors de l'Union européenne (UE) ou de l'Espace économique européen (EEE), dans des territoires dont la Commission européenne a jugé qu’ils ne garantissaient pas un niveau adéquat de protection des données. Elles peuvent également être traitées par des personnels actifs hors de l'UE ou de l'EEE, qui travaillent pour nous ou pour l'un de nos fournisseurs.
À chaque fois que les données sont traitées, nous appliquons les normes les plus strictes de protection des données ainsi qu’une série de mesures légales pour protéger les données des utilisateurs, garantir la sécurité et la confidentialité et garantir les droits des utilisateurs. Pour en savoir plus sur les décisions de la Commission européenne concernant le caractère adéquat de la protection des données personnelles dans les pays où Kaspersky Lab traite les données, veuillez consulter : ec.europa.eu/justice/data-protection/international-transfers/adequacy/index_en.htm
 
Nous ne fournissons jamais de données ou d’accès aux données aux organismes publics ou aux tiers. Nous pourrions divulguer les informations suivantes :
• Au sein du groupe de sociétés Kaspersky Lab. Les données peuvent être partagées.
• Fournisseurs de services. Nous pouvons également partager vos informations avec nos prestataires de services, notamment les sociétés d’analyse Web, de traitement des données, de publicité, de distribution d’e-mails, de traitement des paiements, de traitement des commandes et d'autres services.
Veuillez noter que certains de nos produits, par exemple Kaspersky Secure Connection, comprennent des liens vers des produits de tiers dont les pratiques de confidentialité diffèrent de celles de Kaspersky Lab. Si vous fournissez des données personnelles lors de l’utilisation de l'un de ces produits, vos données seront régies par leurs déclarations de confidentialité.
Vos droits et options
Vous disposez de certains droits concernant vos données personnelles. Nous vous proposons également certaines options concernant le type de données personnelles que vous nous fournissez, la manière dont nous utilisons ces informations et la manière dont nous communiquons avec vous.
Dans la plupart des cas, vous pouvez opter pour ne pas fournir de données personnelles lorsque vous utilisez les produits, services et sites Web de Kaspersky Lab. Vous pouvez également vous abstenir de nous transmettre directement des informations. Toutefois, si vous ne fournissez pas lesdites données personnelles lorsque cela vous est demandé, vous risquez de ne pas pouvoir bénéficier de la gamme complète de produits et services Kaspersky Lab et nous pourrions ne pas être en mesure de vous fournir certaines informations sur les produits, services et promotions.
Vous pouvez à tout moment choisir de ne pas recevoir de communications marketing par e-mail en cliquant sur le lien de désabonnement figurant dans les e-mails de marketing que vous recevez de notre part.
Si votre employeur communique vos données personnelles à Kaspersky Lab, vous disposez éventuellement d’un certain nombre d’options concernant l’utilisation ou la divulgation de ces informations par Kaspersky Lab. Veuillez contacter votre employeur pour en savoir plus sur vos options et la manière de les faire valoir.
Dans la mesure prévue par le droit applicable, vous pouvez retirer le consentement que vous nous avez donné précédemment ou, à tout moment et pour des raisons légitimes, refuser le traitement de vos données personnelles. Nous appliquerons vos préférences à l’avenir. Dans certaines circonstances, le retrait de votre consentement à l'utilisation de vos données personnelles par Kaspersky Lab ou à leur divulgation signifiera que vous ne pourrez pas bénéficier de certains produits ou services de Kaspersky Lab.
Sous réserve du droit applicable, vous pourriez jouir des droits suivants : obtenir la confirmation que nous détenons des données personnelles vous concernant, demander l'accès à ces données et recevoir des informations concernant vos données personnelles, recevoir des copies de vos données personnelles, mettre à jour et rectifier vos données personnelles, refuser le traitement de vos données personnelles et, selon les cas, faire bloquer, anonymiser ou supprimer ces informations. Le droit d'accès aux données personnelles peut être limité, dans certains cas, par les exigences du droit en vigueur localement. Pour exercer ces droits, veuillez nous contacter de la manière indiquée ci-dessous.
Si vous nous fournissez des informations ou supports relatifs à une autre personne, vous devez vous assurer que ce partage d’informations avec nous et notre utilisation ultérieure qui vous est décrite périodiquement sont conformes au droit en vigueur ; par exemple, vous êtes tenu de dûment aviser la personne concernée du traitement de ses données personnelles et d’obtenir son consentement, tel que l'exige le droit applicable.
Si nous ne sommes pas à la hauteur de vos attentes concernant le traitement de vos données personnelles ou si vous souhaitez formuler une plainte au sujet de nos pratiques de confidentialité, veuillez nous en faire part pour nous donner la possibilité de résoudre le problème. Vous pouvez nous contacter à l'aide des coordonnées indiquées dans la rubrique « Comment nous contacter ? » ci-dessous. Pour nous aider à répondre à votre demande, veuillez fournir tous les détails du problème. Nous essayons de passer en revue et de répondre à toutes les réclamations dans des délais raisonnables.
Les principes de confidentialité
Chez Kaspersky Lab, le traitement des données personnelles repose sur les principes suivants :
Consentement et choix
• Proposer aux utilisateurs le choix d'autoriser ou non le traitement de leurs données personnelles, sauf lorsque les utilisateurs ne peuvent pas librement refuser leur consentement ou que le droit applicable autorise expressément le traitement des données personnelles sans le consentement de la personne physique. Le choix de l'utilisateur doit être librement exprimé, précis et basé sur une décision éclairée ;
• Informer les utilisateurs de leurs droits avant d’obtenir leur consentement, en vertu du principe de participation et d’accès individuel ;
• Fournir aux utilisateurs, avant d’obtenir leur consentement, les informations indiquées par le principe de transparence et de notification et
• Expliquer aux utilisateurs ce qu'implique le fait de donner son consentement ou de refuser de le donner.
 
Légitimité et spécification de l’objectif
• S’assurer que l'objectif est conforme au droit applicable et repose sur un fondement juridique autorisé ;
• Communiquer aux utilisateurs l’objectif du traitement avant que les informations ne soient utilisées pour la première fois à une nouvelle fin ;
• Formuler cette spécification de manière à la fois claire et adaptée à la situation ;

Limitation du traitement des données
• Limiter la collecte des données personnelles à la mesure nécessaire pour atteindre l’objectif spécifié et respecter le droit en vigueur.
• Supprimer et éliminer les données personnelles lorsque l’objectif du traitement n’a plus lieu d’être ou qu’il n’existe plus d’exigence légale de conserver les données personnelles ou qu’il est commode de le faire.
 
Limitation relative à l'utilisation, la conservation et la divulgation
• Limiter l'utilisation, la conservation et la divulgation des données personnelles à la mesure nécessaire pour atteindre les objectifs spécifiques, explicites et légitimes ;
• Limiter l'utilisation des données personnelles aux objectifs spécifiés par Kaspersky Lab avant la réception les données, sauf si un objectif différent est explicitement requis par le droit applicable ;
• Conserver les données personnelles uniquement pendant la durée nécessaire pour remplir les objectifs énoncés, puis les détruire de manière sécurisée ou les rendre anonymes et
• Verrouiller (c.-à-d. archiver, sécuriser et exempter les données personnelles de tout traitement supplémentaire) toutes les données personnelles lorsque les objectifs spécifiés ne sont plus d’actualité et pour aussi longtemps que c'est le cas, sauf si le droit applicable prévoit une obligation de conservation.
 
Exactitude et qualité
• S'assurer que les données personnelles traitées sont exactes, complètes, à jour (sauf s'il existe un fondement légitime pour conserver des données périmées), adéquates et pertinentes aux fins de l'utilisation prévue ;
• Assurer la fiabilité des données personnelles fournies par une source autre que les utilisateurs avant leur traitement ;
• Vérifier, par le biais de moyens adaptés, la validité et l'exactitude des déclarations faites par l'utilisateur avant d'apporter des modifications aux données personnelles (afin de s'assurer que les modifications sont dûment autorisées), lorsque cela s’avère approprié ;
• Établir des procédures de traitement des données personnelles afin de garantir l’exactitude et la qualité du traitement et
• Établir des mécanismes de contrôle permettant de vérifier périodiquement l'exactitude et la qualité du traitement des données personnelles.
 
Transparence et notification
• Fournir aux utilisateurs des informations claires et facilement accessibles concernant les politiques de Kaspersky Lab ;
• Mettre en place de procédures et pratiques concernant le traitement des données personnelles ;
• Inclure dans les notifications une mention selon laquelle les données personnelles sont traitées, l’objectif du traitement et les types de parties prenantes actives dans le domaine de la confidentialité auxquelles les données personnelles peuvent être divulguées, ainsi que l’identité de l’entité déterminant les points ci-dessus et ses coordonnées ;
• Communiquer les options et moyens proposés par Kaspersky Lab pour permettre aux utilisateurs de limiter le traitement de leurs données et d’y accéder, de les rectifier et de les supprimer ;
• Adresser une notification aux utilisateurs en cas de modification importante des procédures de traitement des données.
 
Participation et accès individuels
• Donner aux utilisateurs la possibilité de nous contacter (en utilisant les coordonnées indiquées dans la partie « Comment nous contacter ? ») et de passer en revue leurs données personnelles, à condition que leur identité soit préalablement vérifiée à un niveau de certitude adapté et que cet accès ne soit pas interdit par le droit applicable ;
• Permettre aux utilisateurs (en utilisant les coordonnées indiquées dans la partie « Comment nous contacter ? » ou sur l'interface de nos produits et services) de contester l'exactitude et l'exhaustivité des données personnelles et de les faire modifier, rectifier ou supprimer comme l’exige et le permet le contexte spécifique ;
• Fournir toute demande de modification, rectification ou suppression aux responsables du traitement des données personnelles et aux tiers (si on connaît leur identité) auxquels les données personnelles ont été divulguées et
• Mettre en place des procédures permettant aux utilisateurs d'exercer ces droits d’une manière simple, rapide et efficace, qui n'entraîne pas de retard ou de coût excessifs.
Sécurité de l'information : comment nous protégeons votre confidentialité
La sécurité de l’information est le cœur de métier de Kaspersky Lab. Toutes les données et informations fournies par vous sont confidentielles par défaut. Par conséquent, Kaspersky Lab appliquera toujours des mesures de sécurité des données techniques et organisationnelles adéquates et adaptées pour assurer la protection des données personnelles, en tenant compte des risques concrets résultant du traitement des données personnelles ainsi que des normes et procédures de sécurité actuelles. Afin, entre autres, d’identifier et de fournir un niveau de protection adapté, Kaspersky Lab classe les systèmes de traitement des données personnelles et met en œuvre des séries de mesures de protection en cascade.
Kaspersky Lab maintient également des protections physiques, électroniques et procédurales afin de protéger les informations contre la perte, l’utilisation illégale, les dommages ou la modification ainsi que contre l'accès et la divulgation non autorisés. Certaines des autres caractéristiques fondamentales de notre programme de sécurité des informations sont décrites ci-après :
• Le Service de sécurité des informations, qui conçoit, met en œuvre et assure la supervision de notre programme de sécurité des informations ;
• Une évaluation des risques de sécurité pesant sur les données personnelles dans le cadre du traitement dans un système de traitement Kaspersky Lab ;
• L’application d’outils adaptés de sécurité des informations ;
• L’évaluation de la performance des mesures de sécurité des données personnelles avant la mise en service des systèmes de traitement ;
• La mise en œuvre de contrôles visant à identifier, authentifier et autoriser l'accès à divers services ou sites Web ;
• La détection de faits relatifs à l'accès non autorisé aux données personnelles et l'adoption de mesures correspondantes ;
• La récupération des données personnelles modifiées ou détruites ;
• La mise en œuvre de règles d’accès aux données personnelles dans les systèmes de traitement de Kaspersky Lab ainsi que l'enregistrement et l’inscription dans des registres de toutes les mesures mises en œuvre concernant les données personnelles stockées dans ces systèmes ;
• Le chiffrement entre nos clients et serveurs (et entre nos différents centres de données) ;
• Nous limitons l'accès aux données personnelles à nos employés et sous-traitants ayant besoin de les connaître afin de les traiter pour notre compte. Ceux-ci sont soumis à une stricte obligation de confidentialité contractuelle. Ils peuvent faire l'objet de mesures disciplinaires ou voir leur contrat résilié s’ils ne respectent pas ces obligations.
• Le contrôle de l'infrastructure de nos systèmes afin de détecter les faiblesses et intrusions potentielles ;
• Le suivi des mesures mises en œuvre pour assurer la sécurité des données personnelles ;
• La formation adaptée du personnel de Kaspersky Lab et la mise à jour constante de nos pratiques de sécurité à la lumière des risques nouveaux et des évolutions technologiques.
Comment nous contacter ?
Si vous avez des questions ou commentaires concernant la présente Politique de confidentialité ou les pratiques de confidentialité de Kaspersky Lab, ou si vous souhaitez mettre à jour ou supprimer les informations ou préférences que vous nous avez communiquées, veuillez vous rendre sur https://www.kaspersky.com/global-privacy-policy, contactez-nous par voie électronique sur : https://support.kaspersky.com/privacy ou envoyez-nous une lettre au Bureau de protection des données personnelles Kaspersky Lab : AO Kaspersky Lab, Bldg. 3, 39A, Leningradskoe Shosse, Moscou, 125212, Fédération de Russie.










﻿CONTRATTO DI LICENZA CON L'UTENTE FINALE DI Kaspersky Endpoint Security 10 for Mac E
INFORMATIVA SULLA PRIVACY per prodotti e servizi 
 
CONTRATTO DI LICENZA CON L'UTENTE FINALE DI KASPERSKY LAB ("CONTRATTO DI LICENZA")
 
IMPORTANTE AVVERTENZA LEGALE PER TUTTI GLI UTENTI: LEGGERE ATTENTAMENTE IL SEGUENTE CONTRATTO PRIMA DI INIZIARE A UTILIZZARE IL SOFTWARE.
 
FACENDO CLIC SUL PULSANTE CHE INDICA L'ACCETTAZIONE NELLA FINESTRA CONTENENTE IL CONTRATTO DI LICENZA, O INSERENDO IL SIMBOLO CORRISPONDENTE LEI CONFERMA IN MODO GIURIDICAMENTE VINCOLANTE CHE LEI, IN QUALITA DI RAPPRESENTANTE DELL'ORGANIZZAZIONE PER LA QUALE IL SOFTWARE VIENE SCARICATO O ACQUISTATO, HA AUTORIZZATO LA PERSONA FISICA CHE ACCETTA QUESTO CONTRATTO DI LICENZA A STIPULARE IL PRESENTE CONTRATTO DI LICENZA PER E PER CONTO SUO. INOLTRE ACCETTA DI ESSERE VINCOLATO DAI TERMINI E DALLE CONDIZIONI DEL PRESENTE CONTRATTO DI LICENZA. TALE AZIONE EQUIVALE AD APPORRE LA SUA FIRMA E SIGNIFICA CHE ACCETTA DI ESSERE VINCOLATO DAL PRESENTE CONTRATTO DI LICENZA, DI DIVENTARNE UNA PARTE CONTRAENTE, E DI RISPETTARNE LA VALIDITÀ LEGALE COME QUALSIASI ALTRO CONTRATTO STIPULATO PER ISCRITTO E DA LEI FIRMATO. SE NON È D'ACCORDO CON TUTTI I TERMINI E LE CONDIZIONI DEL PRESENTE CONTRATTO DI LICENZA, ANNULLI L'INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE E NON LO INSTALLI.
 
SE IL SOFTWARE È ACCOMPAGNATO DA UN CONTRATTO DI LICENZA O DA UN DOCUMENTO SIMILE, I TERMINI PER L'USO DEL SOFTWARE DEFINITI IN TALE DOCUMENTO AVRANNO LA PREVALENZA SUL PRESENTE CONTRATTO DI LICENZA.
 
DOPO AVER FATTO CLIC SUL PULSANTE "ACCETTO" NELLA FINESTRA CONTENENTE IL CONTRATTO DI LICENZA O DOPO AVER IMMESSO I SIMBOLI CORRISPONDENTI, LEI HA IL DIRITTO DI USARE IL SOFTWARE SECONDO I TERMINI E LE CONDIZIONI DEL PRESENTE CONTRATTO DI LICENZA.
 
1. Definizioni
1.1. Software indica il software, compresi gli aggiornamenti e i relativi materiali.
1.2. Titolare dei diritti (titolare di tutti i diritti, esclusivi o di altro tipo, relativi al Software) indica AO Kaspersky Lab, società costituita secondo il diritto della Federazione russa.
1.3. Computer indica una combinazione di componenti fisici (hardware), tra cui personal computer da tavolo o portatili (laptop), workstation, PDA (Personal Digital Assistant), “smartphone”, palmari e altri dispositivi elettronici e uno o più sistemi operativi (comprese le macchine virtuali di sistema) per cui il Software è stato progettato e dove il Software verrà installato e/o utilizzato.
1.4. Utente finale (Lei/Sua, suo, sue, suoi) indica l'organizzazione per cui il Software viene scaricato o acquisito e qui di seguito si dichiara che tale organizzazione ha autorizzato la persona che accetta il presente contratto a farlo per conto dell'organizzazione stessa. Ai fini del presente contratto, il termine"organizzazione", include, ad esempio, qualsiasi società di persone, società a responsabilità limitata, persona giuridica, associazione, società per azioni, trust, joint venture, organizzazione sindacale, organizzazione non registrata o autorità governativa.
1.5. Partner indica le organizzazioni o il/i soggetto/i che distribuiscono il Software sulla base di un contratto e di una licenza stipulati con il Titolare.
1.6. Aggiornamento/i indica tutti gli aggiornamenti, le revisioni, le patch, i perfezionamenti, le correzioni, le modifiche, le copie, le aggiunte o i pacchetti di manutenzione ecc.
1.7. Manuale dell'utente indica il manuale dell'utente, la guida per l'amministratore, il libro di riferimento e i relativi materiali di tipo illustrativo o di altro tipo.
La versione in linea del Manuale dell'utente è disponibile sul sito Web del Titolare dei diritti: www.kaspersky.com e può essere aggiornata quando necessario.
1.8. Codice di attivazione indica un set univoco di caratteri che può essere utilizzato per attivare il Software.
1.9. File chiave indica un file con estensione ".key" che può essere utilizzato per attivare il software.
1.10. Certificato di licenza indica un documento fornito all'Utente finale e accompagnato da un File chiave e dal Codice di attivazione, nonché ulteriori informazioni sulla licenza stessa.
1.11. Portale Web indica i servizi forniti dal Titolare e utilizzati per la gestione del Software installato e delle Licenze concesse, nonché per ottenere e/o memorizzare informazioni fornite tramite il Software e per contattare l'assistenza tecnica. Come risorsa Web, "Account società", potrebbe essere utilizzato "Kaspersky Endpoint Security Cloud". È consentito utilizzare per gli scopi citati sopra anche qualsiasi altra risorsa Web.
 
2. Concessione della licenza
2.1. All’utente viene concessa una licenza non esclusiva per l’utilizzo del Software nei limiti delle funzionalità descritte nel Manuale dell’Utente o sul sito del Supporto Tecnico del Titolare dei diritti, purché rispetti tutti i requisiti tecnici descritti nel suddetto Manuale, nonché le limitazioni e le condizioni d'uso specificate nel presente Contratto di Licenza.
Versione di prova. Se ha ricevuto, scaricato e/o installato la versione di prova del Software e se ha aderito alla licenza di valutazione del Software, può utilizzare il Software solo a scopo dimostrativo e soltanto per il periodo dimostrativo consentito, salvo laddove diversamente indicato, a partire dalla data della prima installazione. È severamente proibito l'uso del Software per scopi diversi o per un periodo più lungo del periodo di valutazione consentito.
Software per ambiente multiplo; Software a linguaggio multiplo; Software a doppio supporto magnetico; Copie multiple; Servizi aggiuntivi. Qualora Lei utilizzi diverse versioni del Software o edizioni del Software in lingua diversa, o riceva il Software su diversi supporti magnetici, o comunque riceva copie multiple del Software, ovvero qualora in cui Lei abbia acquistato il Software insieme a software aggiuntivi, il numero massimo di Computer su cui il Software può essere installato dovrà corrispondere al numero di computer specificato nelle licenze ricevute sempre che ogni licenza acquisita Le dia diritto a installare e utilizzare il Software sulla quantità di Computer specificata nel paragrafo 2.2, salvo laddove diversamente stabilito dai termini della licenza.
2.2. Lei ha il diritto di usare il Software per la protezione del numero di computer specificato nel Certificato di Licenza.
2.3. Lei ha diritto di copiare il Software soltanto a scopo di back-up e solo a titolo di sostituzione della copia di Sua legale proprietà, qualora essa vada persa, distrutta o diventi inutilizzabile. Questa copia di back-up non può essere utilizzata per fini diversi e, nel caso in cui il Suo diritto di utilizzo del Software venga meno, o la Sua licenza scada o venga interrotta per qualsiasi altro motivo, dovrà essere distrutta ai sensi dalla legislazione in vigore nel principale Paese di residenza o nel Paese in cui Lei fa uso del Software.
2.4. A partire dall'attivazione del Software oppure dopo l'installazione del File chiave di licenza (ad eccezione della versione di prova del Software), Lei ha il diritto di ricevere i seguenti servizi dal Titolare oppure dai suoi partner per il periodo specificato nel Certificato di licenza:
- Aggiornamenti del Software via Internet quando e nel momento in cui il Titolare li pubblica sul suo sito o attraverso altri servizi online. Qualsiasi Aggiornamento di cui Lei possa essere destinatario costituisce parte del Software e a esso si applicano i termini e le condizioni di questo Contratto;
- Supporto Tecnico via Internet e Hotline telefonica di Supporto Tecnico;
- Accesso alle informazioni e alle risorse ausiliarie del Titolare dei diritti.
 
3. Attivazione e validità
3.1. Nel caso in cui Lei apportasse modifiche al Suo computer o al software di altri fornitori installato su di esso, il Titolare ha la facoltà di chiederLe di ripetere l'attivazione del Software o l'installazione del File chiave di licenza.
3.2. Lei ha diritto di usare la versione di prova del Software secondo quanto disposto dal Paragrafo 2.1 senza alcun addebito unicamente per il periodo di valutazione (30 giorni) concesso dal momento della sua attivazione ai sensi del presente Contratto purché la versione di prova non dia diritto ad Aggiornamenti e a Supporto Tecnico via Internet e tramite Hotline telefonica. Qualora il Titolare stabilisca una durata diversa per il singolo periodo di valutazione applicabile, Lei ne sarà informato per mezzo di una notifica.
3.3. La Sua licenza d'uso del Software è limitata al periodo di tempo specificato nel Certificato di Licenza; il periodo restante di validità potrà essere visualizzato tramite i mezzi descritti nel Manuale dell'utente.
3.4. La funzionalità del software dipende dal tipo di licenza utilizzato, che è specificato nel Certificato di Licenza. La funzionalità del software corrisponde alla descrizione nel Manuale dell’utente.
3.5. Il Titolare si riserva il diritto di utilizzare qualsiasi mezzo e qualsiasi procedura per verificare la validità della licenza e/o la validità legale della copia del Software installata e/o utilizzata sul Suo Computer. Se non esiste una licenza appropriata o la verifica della licenza non può essere eseguita in un lasso di tempo ragionevole, il Software funzionerà con funzionalità limitate.
3.6. Lei accetta di fare uso del Software e utilizzare qualsiasi rapporto o informazione derivante dall'utilizzo di questo Software in modo conforme a tutte le leggi applicabili internazionali, nazionali, statali, regionali e locali e a qualsiasi normativa, ivi compresa, a titolo esemplificativo e non limitativo, le leggi sulla privacy, sui diritti d'autore, sul controllo delle esportazioni e sulle oscenità.
3.7. Fatte salve eventuali disposizioni contrarie specificamente previste in questa sede, Lei non ha la facoltà di trasferire né di assegnare alcuno dei diritti che le sono stati concessi ai sensi del presente Contratto né alcuno degli obblighi che da esso Le derivano.
 
4. Supporto Tecnico
4.1. L'assistenza tecnica descritta al Paragrafo 2.4 del presente Contratto Le viene fornita (a eccezione della versione di prova del Software) in conformità alle norme di assistenza tecnica.
Il Servizio di supporto tecnico e le relative regole sono disponibili all'indirizzo:support.kaspersky.com.
 
5. Condizioni relative al trattamento dei dati
5.1. Nella presente sezione vengono introdotte ulteriori definizioni:
Interessato indica una persona fisica che è un rappresentante dell'Utente finale e/o di chi utilizza il software direttamente o indirettamente, ad esempio un dipendente, un contraente, un lavoratore o un cliente dell'Utente finale i cui dati vengono trasmessi e trattati nell'ambito delle sue attività, tra cui i dati che potrebbero essere definiti dati personali ai sensi delle leggi di alcuni Paesi. Per Interessato può intendersi anche qualsiasi individuo che comunica e trasmette i suoi dati all'Utente finale.
5.2. Laddove il Codice di Attivazione venga utilizzato per attivare il Software, al fine di verificarne l'uso legittimo, l'Utente finale si impegna a fornire periodicamente al Titolare dei diritti le seguenti informazioni: il tipo, la versione e la localizzazione del Software installato, le versioni degli Aggiornamenti installati, il codice di identificazione del Computer e il codice di identificazione dell'installazione del Software sul Computer, il codice di attivazione e il codice di identificazione univoco di attivazione della licenza corrente, il tipo, la versione e la dimensione della word del sistema operativo, il nome dell'ambiente virtuale nel momento in cui il Software viene installato al suo interno e i codici di identificazione dei componenti del Software attivi nel momento in cui le informazioni sono fornite.
Il Titolare dei diritti può utilizzare tali informazioni anche per la raccolta di dati statistici circa la distribuzione e l'uso del software del Titolare dei diritti.
Utilizzando il Codice di attivazione, l'Utente finale fornisce il suo consenso per trasmettere automaticamente i dati specificati in questo Paragrafo. Qualora l'Utente finale non accettasse di fornire queste informazioni al Titolare dei diritti, sarà necessario usare il file chiave per attivare il software.
5.3. Il Titolare dei diritti si impegna a trattare tutti i dati ricevuti dall'Utente finale in conformità alle istruzioni di quest'ultimo. Contratto di licenza, in particolare le disposizioni del Capitolo 5 "Condizioni relative al trattamento dei dati", insieme all'uso delle funzionalità del Software e alla configurazione da parte dell'Utente finale sono istruzioni complete impartite dall'Utente finale al Titolare dei diritti in materia di trattamento dei dati salvo altrimenti specificato in un contratto scritto separato tra l'Utente finale e il Titolare dei diritti o i suoi Partner.
5.4. L'Utente finale è personalmente tenuto a familiarizzare con il Manuale dell'utente, in particolare per quanto riguarda il trattamento dei dati, con le Norme sulla privacy del Titolare dei diritti,che descrive il modo in cui i dati vengono trattati (www.kaspersky.com/Products-and-Services-Privacy-Policy ) e a determinare indipendentemente se essi sono siano conformi ai requisiti dell'Utente finale.
5.5. L'Utente finale deve rispettare le leggi che si applicano all'uso del Software, tra cui le leggi sulle informazioni riservate, i dati personali e la protezione dei dati. L'Utente finale è responsabile dell'attuazione e del mantenimento della riservatezza e delle misure di sicurezza in relazione ai dati quando si utilizzano componenti del Software che elaborano i dati senza la partecipazione del Titolare dei diritti. L'Utente finale deve determinare le misure tecniche e organizzative appropriate per la protezione e la riservatezza dei dati durante l'uso di tali componenti del Software.
5.6. Durante l'utilizzo del Software, in particolare quando si configura il Software per utilizzare Kaspersky Security Network, l'Utente finale è pienamente responsabile di garantire che il trattamento dei dati personali degli Interessati sia legittimo, in particolare ai sensi dell'Articolo 6, Paragrafo 1, lettere da a) ad f), del Regolamento (UE) 2016/679 (Regolamento generale sulla protezione dei dati personali,"GDPR") (se l'interessato si trova nell'Unione europea) o delle leggi applicabili in materia di informazioni riservate, dati personali e protezione dei dati.
5.7. Nel caso in cui desideri basare la liceità del trattamento sul consenso degli Interessati, l'Utente Finale deve assicurarsi che il consenso che soddisfa tutti i requisiti delle leggi applicabili, in particolare quando l'Interessato si trova nell'Unione Europea e si applica l'Articolo 6 (1) (a) del GDPR, sia stato fornito da ciascun Interessato dell'Utente finale prima di utilizzare il Software. L'Utente finale garantisce che il consenso di ciascun Interessato sia stato ottenuto prima del trattamento dei dati personali.
5.8. Si è convenuto tra il Titolare dei diritti e l'Utente finale che nel caso del punto 5.7 del presente Contratto di licenza, l'Utente finale è tenuto a comprovare l'esistenza di un effettivo consenso al trattamento dei dati personali, in particolare secondo l'Articolo 7 (1) del GDPR laddove l'Interessato si trovi nell'Unione europea. L'Utente finale garantisce che esso è in grado di e si dimostrerà l'esistenza di ogni consenso dell'Interessato in qualsiasi momento su richiesta da parte del Titolare dei diritti entro 5 giorni lavorativi a partire dalla data di richiesta del Titolare dei diritti.
5.9. Inoltre nel caso del punto 5.7 del presente Contratto di licenza, l'Utente finale è tenuto e ha la piena ed esclusiva responsabilità di fornire a ogni singolo Interessato tutte le informazioni richieste dalla legge applicabile per ottenere il consenso, specialmente ai sensi dell'Articolo 13 del GDPR (se l'Interessato è nell'Unione europea), prima di utilizzare il Software. In particolare, l'Utente finale è tenuto a fornire a ciascun Interessato nell'Unione europea, o laddove la legge applicabile lo richieda, l'Informativa sulla privacy del Titolare dei diritti (www.kaspersky.com/Products-and-Services-Privacy-Policy) prima di utilizzare il Software.
5.10. L'Utente finale sarà pienamente responsabile nei confronti del Titolare dei diritti per qualsiasi danno derivante da una violazione del presente Contratto di licenza, in particolare il mancato ottenimento da parte dell'Utente finale di un consenso effettivo da parte dell'Interessato, ove applicabile, e/o il mancato ottenimento di un consenso effettivo sufficiente e/o la mancanza di prove e/o prove tardive dell'effettivo consenso dell'Interessato e/o da qualsiasi altra violazione di un obbligo previsto dal presente Contratto.   
5.11. L'Utente finale dovrà indennizzare il Titolare dei diritti in relazione a terzi dalle rivendicazioni derivanti dal mancato adempimento da parte dell'Utente finale agli obblighi a norma del Capitolo 5 "Condizioni relative al trattamento dei dati" che Terzi, in particolare l'Autorità di controllo della protezione dei dati, rivendicano nei confronti del Titolare dei diritti.
 
6. Restrizioni
6.1. Le è fatto divieto di emulare, clonare, locare, dare in prestito, noleggiare, vendere, modificare, decompilare o reingegnerizzare il Software, disassemblarlo o creare opere accessorie basate sul Software o su una porzione di esso con la sola eccezione di diritti non rinunciabili previsti dalla legislazione applicabile, e Le è fatto comunque divieto di ridurre parte del Software in forma decifrabile o trasferire il Software tutelato da licenza o qualsivoglia sottoinsieme dello stesso, o permettere a terzi di fare quanto sopra, salvo nella misura in cui le limitazioni sopra illustrate siano espressamente proibite dal diritto applicabile. È fatto divieto di utilizzare o reingegnerizzare qualsivoglia codice binario o origine del Software allo scopo di ricreare l'algoritmo del programma, che è proprietario. Tutti i diritti non espressamente concessi attraverso il presente Contratto sono riservati al Titolare e/o ai suoi fornitori, secondo quanto applicabile. L'uso non autorizzato del Software produrrà la rescissione immediata e automatica dal presente Contratto e dalla licenza concessa in virtù dello stesso e potrà determinare l'apertura di un procedimento legale nei Suoi confronti.
6.2. Lei non ha diritto di trasferire i diritti d’uso del Software a terzi.
6.3. Le è fatto divieto di mettere a conoscenza di terzi il Codice di attivazione e/o il File chiave della licenza o di consentire l'accesso al Codice di attivazione e/o al File chiave, i quali rappresentano informazioni riservate del Titolare.
6.4. Non è consentito concedere a noleggio, in locazione o in prestito a terzi il Software.
6.5. Non è consentito utilizzare il Software per la creazione di dati o di Software che servono a individuare, bloccare o gestire le minacce descritte nel Manuale dell'utente.
6.6. In caso di violazione dei termini e delle condizioni del presente Contratto, il file chiave può essere bloccato.
6.7. Se si usa la versione di prova del Software non si ha il diritto di ricevere il Supporto Tecnico specificato al Paragrafo 4 del presente Contratto, né il diritto di trasferire la licenza o i diritti d’uso del software a terzi.
6.8. La violazione dei diritti di proprietà intellettuale del Software implicherà, ai sensi di legge, una responsabilità civile, amministrativa o penale.
 
7. Garanzia limitata e clausola di esclusione della responsabilità
7.1. Il Titolare dei diritti garantisce che le funzioni del Software saranno sostanzialmente conformi alle specifiche e alle descrizioni contenute nel Manuale utente fermo restando tuttavia, che tale garanzia limitata non si applica a quanto segue: (w) difetti del Computer e violazioni correlate per cui il Titolare dei diritti declina espressamente qualsiasi responsabilità di garanzia; (x) guasti, difetti o problemi derivanti da uso improprio; abuso; incidente; negligenza; installazione, funzionamento o manutenzione impropri; furto; vandalismo; calamità naturale; interruzione di tensione o sovratensione; infortuni; alterazioni, modifiche non consentite o riparazioni eseguite da persone diverse dal Titolare dei diritti; o ancora azioni di terzi o dell’Utente che esulino dal ragionevole controllo del Titolare dei diritti; (y) difetti non comunicati dall’Utente al Titolare dei diritti non appena si manifestino; e (z) incompatibilità causate da componenti hardware e/o Software installati sul Computer.
7.2. L'Utente riconosce, accetta e concorda che nessun software è esente da errori e di essere stato informato della necessità di eseguire il backup del Computer con la frequenza e secondo le modalità per Lui/Lei più indicate.
7.3. In caso di violazione dei termini descritti nel Manuale dell’Utente o nel presente Contratto, il Titolare non garantisce il corretto funzionamento del Software.
7.4. Il Titolare non garantisce che il Software funzionerà correttamente se Lei non scarica regolarmente gli Aggiornamenti specificati nel Paragrafo 2.4 del presente Contratto.
7.5. Il Titolare dei diritti non garantisce protezione dalle minacce descritte nel Manuale dell'utente dopo la scadenza del periodo specificato nel Certificato di licenza oppure dopo che la Licenza d'utilizzo del Software viene interrotta per qualsiasi motivo.
7.6. L'Utente prende atto che il Software verrà fornito con le impostazioni standard predefinite del Titolare dei diritti, e che sarà l'unico responsabile della configurazione del Software a seconda delle proprie esigenze.
7.7. IL SOFTWARE VIENE FORNITO “COSÌ COM’È” E IL TITOLARE NON FA ALCUNA DICHIARAZIONE E NON FORNISCE ALCUNA GARANZIA IN QUANTO A USO O PRESTAZIONI. FATTE SALVE LE GARANZIE, LE CONDIZIONI, LE DICHIARAZIONI O I TERMINI CHE NON POSSONO ESSERE ESCLUSI O LIMITATI DAL DIRITTO APPLICABILE, IL TITOLARE DEI DIRITTI E I SUOI PARTNER NON FORNISCONO ALCUNA GARANZIA, CONDIZIONE, DICHIARAZIONE O TERMINE (ESPLICITI O IMPLICITI, PREVISTI DALLA LEGGE, DALLA COMMON LAW, DALLE CONSUETUDINI, DALL’ USO O ALTRO) IN MERITO A QUALSIVOGLIA QUESTIONE, IVI COMPRESE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO E NON LIMITATIVO, LA NON VIOLAZIONE DEI DIRITTI DI TERZI, LA COMMERCIABILITÀ, LA QUALITÀ SODDISFACENTE, L'INTEGRAZIONE O L'APPLICABILITÀ PER UN FINE SPECIFICO. LEI SI ASSUME LA RESPONSABILITÀ DI TUTTI GLI ERRORI E TUTTI I RISCHI RELATIVI ALLE PRESTAZIONI NONCHÉ LA RESPONSABILITÀ DI AVER SCELTO IL SOFTWARE ALLO SCOPO DI RAGGIUNGERE I RISULTATI DESIDERATI NONCHÉ DELL’INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE, DEL RELATIVO USO E DEI RISULTATI OTTENUTI DALLO STESSO. SENZA LIMITARE LE DISPOSIZIONI DI CUI SOPRA, IL TITOLARE NON FORNISCE ALCUNA DICHIARAZIONE E NON FORNISCE ALCUNA GARANZIA CHE IL SOFTWARE SARÀ ESENTE DA ERRORI O ESENTE DA INTERRUZIONI O ALTRI DIFETTI DI FUNZIONAMENTO NÉ CHE IL SOFTWARE SARÀ IN GRADO DI SODDISFARE IN TOTO O IN PARTE LE SUE ESIGENZE, SIANO ESSE STATE COMUNICATE AL TITOLARE O MENO.
 
8. Esclusione e limite della responsabilità
8.1. NELLA MASSIMA MISURA CONSENTITA DAL DIRITTO APPLICABILE, IN NESSUN CASO IL TITOLARE O I SUOI PARTNER SARANNO RESPONSABILI DI DANNI SPECIALI, MARGINALI, PUNITIVI, INDIRETTI O DI DANNI INDIRETTI DI QUALSIASI TIPO (IVI COMPRESI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, I DANNI PER PERDITA DI UTILI O DI INFORMAZIONI RISERVATE O DI ALTRA NATURA, PER INTERRUZIONE DELL'ATTIVITÀ LAVORATIVA, PER PERDITA DI PRIVACY, PER CORRUZIONE, DANNO E PERDITA DI DATI O DI PROGRAMMI, PER MANCATA OSSERVANZA DI UN OBBLIGO IVI COMPRESO QUALSIASI ONERE IMPOSTO PER LEGGE, DOVERE DI BUONA FEDE O DOVERE DI RAGIONEVOLE DILIGENZA, PER NEGLIGENZA, PER PERDITA ECONOMICA E PER QUALSIASI ALTRA PERDITA PECUNIARIA O ALTRA PERDITA DI SORTA) DERIVANTE DA O IN QUALSIASI MODO COLLEGATO ALL'USO O ALL'IMPOSSIBILITÀ DI USARE IL SOFTWARE, ALLA FORNITURA O ALLA MANCATA FORNITURA DEL SERVIZIO DI SUPPORTO O DI ALTRI SERVIZI, INFORMAZIONI, SOFTWARE E RELATIVI CONTENUTI ATTRAVERSO IL SOFTWARE O COMUNQUE DERIVANTI DALL'USO DEL SOFTWARE O COMUNQUE AI SENSI O IN RELAZIONE A QUALSIASI DISPOSIZIONE DEL PRESENTE CONTRATTO, O DERIVANTI DA UNA VIOLAZIONE DEL PRESENTE CONTRATTO O DA QUALSIVOGLIA ILLECITO (IVI COMPRESA LA NEGLIGENZA, LA FALSA TESTIMONIANZA, QUALSIASI OBBLIGO O DOVERE RELATIVI ALLA RESPONSABILITÀ) O DA UNA VIOLAZIONE DI UN OBBLIGO DI LEGGE O DA UNA VIOLAZIONE DELLA GARANZIA DA PARTE DEL TITOLARE E/O DI UNO DEI SUOI PARTNER, ANCHE QUALORA IL TITOLARE E/O UNO DEI SUOI PARTNER SIA STATO INFORMATO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
 
LEI ACCETTA CHE NEL CASO IN CUI IL TITOLARE E/O SUOI PARTNER VENISSERO TROVATI RESPONSABILI, LA RESPONSABILITÀ DEL TITOLARE E/O DEI SUOI PARTNER SI LIMITERÀ AL COSTO DEL SOFTWARE. IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ DEL TITOLARE E/O DEI SUOI PARTNER POTRÀ SUPERARE LE SOMME VERSATE PER IL SOFTWARE AL TITOLARE O AL PARTNER (SECONDO QUANTO APPLICABILE).
 
NULLA IN QUESTO CONTRATTO ESCLUDE O LIMITA LA QUALSIVOGLIA RICHIESTA DI DANNI IN CASO DI MORTE E LESIONI PERSONALI. INOLTRE IN CASO IN CUI UNA MANLEVA, ESCLUSIONE O LIMITAZIONE CONTEMPLATE DAL PRESENTE CONTRATTO NON POSSA ESSERE ESCLUSA O LIMITATA AI SENSI DEL DIRITTO APPLICABILE, QUELLA MANLEVA, ESCLUSIONE O LIMITAZIONE NON SARÀ VALIDA NEI SUOI CONFRONTI E LEI DOVRÀ CONTINUARE A OSSERVARE TUTTE LE RESTANTI MANLEVE, ESCLUSIONI E LIMITAZIONI.
 
9. GNU e altre licenze di Terzi
9.1. Il Software può comprendere dei programmi software concessi in licenza (o in sublicenza) all’utente ai sensi della GNU Licenza al pubblico generica (General Public License, GPL) o di analoghe licenze software gratuite che, tra gli altri diritti, consentono all’utente di copiare, modificare e ridistribuire alcuni programmi o loro porzioni e di accedere al codice sorgente (“Software open source”). Se tali licenze prevedono che per un software distribuito in formato binario eseguibile anche il codice source venga reso disponibile ai suoi utenti, il codice source deve essere reso accessibile inviando la richiesta all'indirizzo source@kaspersky.com, altrimenti il codice source verrà fornito insieme al Software. Se le licenze dei Software Open Source prevedono che il Titolare fornisca diritti di uso, di copia e di modifica di un programma Software Open Source più ampi rispetto ai diritti concessi in virtù del presente Contratto, tali diritti avranno la priorità sui diritti e sulle restrizioni contemplati da questo documento.
 
10. Proprietà Intellettuale
10.1. Lei accetta che il Software e la sua paternità, i sistemi, le idee, i metodi operativi, la documentazione e qualsiasi altra informazione contenuta nel Software, sono proprietà intellettuale esclusiva del Titolare dei diritti o dei suoi Partner e/o rappresentano per loro preziosi segreti commerciali e che il Titolare dei diritti e i suoi Partner, secondo quanto applicabile, sono protetti dal diritto civile e penale e dalla legge sul copyright, sul segreto commerciale, sul marchio di fabbrica e sui brevetti della Federazione Russa, dell'Unione Europea e degli Stati Uniti e da altri trattati internazionali o di altri Paesi. Il presente Contratto non Le concede alcun diritto di proprietà intellettuale né alcun diritto sui marchi o sui marchi di servizio del Titolare dei diritti e/o dei suoi Partner ("Marchi di fabbrica"). Lei ha la facoltà di usare i marchi di fabbrica solo nella misura in cui essi permettono di identificare le stampe prodotte dal Software in conformità alla pratica sui marchi generalmente accettata, ad esempio l'identificazione del nome del proprietario del Marchio di fabbrica. Tale uso di un Marchio di fabbrica non Le conferisce alcun diritto di proprietà sul Marchio stesso. Il Titolare dei diritti e/o i relativi Partner possiedono e conservano ogni diritto, titolo e interesse relativo e collegato al Software, ivi comprese, senza alcuna limitazione, le correzioni d'errore, i perfezionamenti, gli Aggiornamenti o altre modifiche del Software, sia apportate dal Titolare dei diritti che da Terzi nonché tutti i diritti d'autore, i brevetti, i diritti su segreti commerciali, i marchi di fabbrica e qualsiasi altro diritto di proprietà intellettuale ivi contemplato. Il possesso, l'installazione o l'uso del Software da parte Sua non Le trasferisce alcun titolo nella proprietà intellettuale del Software e Lei non acquisirà alcun diritto sul Software, salvo nella misura espressamente indicata nel presente Contratto. Tutte le copie del Software eseguite in conformità con il Presente dovranno contenere tutte le avvertenze proprietarie che compaiono nel Software. Fatto salvo quanto disposto in questo documento, il presente Contratto non Le conferisce alcun diritto di proprietà intellettuale sul Software e Lei riconosce che la licenza, secondo la definizione data in seguito, concessa ai sensi del presente Contratto Le conferisce soltanto il diritto di uso limitato ai termini e alle condizioni del presente Contratto. Il Titolare si riserva tutti i diritti che non Le sono espressamente concessi ai sensi del presente Contratto.
10.2. Lei accetta di non modificare, né alterare in alcun modo il Software. Lei non ha la facoltà di rimuovere, né di alterare alcuna delle avvertenze in materia di diritti d’autore o altre avvertenze proprietarie sulle copie del Software.
 
11. Diritto applicabile; Arbitrato
11.1. Il presente Contratto sarà regolamentato dalle leggi della Federazione Russa e interpretato conformemente a esse, senza riferimento a conflitti fra stato di diritto e principi. Il presente Contratto non sarà regolamentato dalla Convenzione delle Nazioni Unite sui Contratti per la Vendita Internazionale di Merci, la cui applicazione è espressamente esclusa. Qualsiasi vertenza derivante dall’interpretazione o dall’applicazione dei termini del presente Contratto o dalla sua violazione dovrà essere regolata tramite trattativa diretta oppure dal Tribunale dell’Arbitrato Commerciale Internazionale avente sede presso la Camera di Commercio e dell’Industria della Federazione Russa di Mosca, Federazione Russa. Qualsiasi lodo arbitrale emesso dall’arbitro sarà definitivo e vincolante per le parti e qualsiasi giudizio su tale lodo può essere fatto valere in ogni foro competente. Nulla nel presente Paragrafo 11 può impedire a una delle Parti di ricercare e ottenere equo indennizzo presso un foro competente, sia prima, durante sia dopo il processo d’arbitrato.
 
12. Periodo di validità per la presentazione di azioni legali
12.1. A prescindere dalla forma, nessuna azione derivante dalle transazioni commerciali eseguite ai sensi del presente Contratto può essere presentata dalle due parti contrattuali a più di un (1) anno dal momento in cui è accaduto o si è scoperto che è accaduto l’evento su cui si basa l’azione, tranne in caso di azioni per violazione dei diritti di proprietà intellettuale, che possono essere presentate entro il periodo massimo applicabile secondo i termini di legge.
 
13. Totalità del Contratto; Clausola salvatoria; Assenza di deroga
13.1. Il presente Contratto costituisce l'intero contratto tra Lei e il Titolare e sostituisce ogni altro accordo, proposta, comunicato o comunicato commerciale precedente, sia verbale che scritto, relativo al Software o relativo al presente Contratto. Lei riconosce di aver letto il presente Contratto, lo comprende e accetta di essere vincolato ai suoi termini e condizioni. Se un foro competente giudica una qualsiasi disposizione del presente Contratto non valida, nulla o per qualsiasi motivo non applicabile, in toto o in parte, tale disposizione sarà interpretata in modo più restrittivo per renderla legittima e applicabile; ciò tuttavia non inficerà il Contratto e le rimanenti disposizioni dello stesso resteranno pienamente valide e in vigore nella massima misura consentita dalla legge o per equità, conservando quanto più possibile il loro intento originale. Non varrà alcuna deroga a disposizioni o a condizioni del presente Contratto, a meno che la deroga non sia presentata per iscritto e firmata da Lei e da rappresentante autorizzato del Titolare, purché nessuna deroga a una violazione di una disposizione del presente Contratto valga come una deroga a qualsiasi violazione precedente, concorrente o successiva. La mancata insistenza da parte del Titolare nel richiedere la stretta applicazione di qualsiasi disposizione del presente Contratto o nel far valere un diritto non potrà essere interpretata quale deroga a tale disposizione o rinuncia a tale diritto.
 
14. Informazioni di contatto del Titolare
Per qualsiasi domanda relativa al presente Contratto, o se si desidera consultare per qualsiasi motivo il Titolare, si prega di contattare il nostro Servizio Clienti presso:
 
AO Kaspersky Lab, Bldg. 3, 39A, Leningradskoe Shosse
Moscow, 125212
Federazione Russa
E-mail: info@kaspersky.com
Sito Web: www.kaspersky.com
 
© 2018 AO Kaspersky Lab. Tutti i diritti riservati. Il Software e la documentazione d’accompagnamento sono soggetti a diritto d’autore e sono protetti dalle leggi sul copyright e dai trattati internazionali sul copyright nonché da altre leggi e trattati in materia di proprietà intellettuale.

KASPERSKY LAB - INFORMATIVA SULLA PRIVACY PER PRODOTTI E SERVIZI
Introduzione
AO Kaspersky Lab, con sede a Building 3, 39A, Leningradskoe Shosse, Mosca, 125212, Federazione Russa e tutte le società appartenenti al gruppo "Kaspersky Lab" rispettano la privacy. La presente Informativa sulla privacy per prodotti e servizi (di seguito Informativa sulla privacy) descrive il modo in cui utilizza le informazioni fornite quando si utilizzano i nostri prodotti e i nostri servizi e le opzioni disponibili sull'uso che viene fatto dei dati. Vengono altresì descritte le misure adottate per proteggere le informazioni e come è possibile contattarci in merito alle pratiche di privacy.
In relazione a specifici prodotti o servizi offerti da Kaspersky Lab, vengono forniti contratti, termini di utilizzo e dichiarazioni che integrano i criteri in materia di trattamento dei dati.
La presente informativa sulla privacy può essere modificata in seguito a cambiamenti nella legislazione, prescrizioni delle autorità o per riflettere i cambiamenti delle pratiche adottate per il trattamento dei dati personali. L'informativa rivista entrerà in vigore immediatamente dopo essere stata pubblicata sul sito Web: www.kaspersky.com/Products-and-Services-Privacy-Policy 
La presente versione dell'Informativa acquista efficacia a partire dall'1 febbraio 2018
Le fonti di informazioni
Kaspersky Lab può ottenere informazioni da varie fonti, segnatamente:
• prodotti e servizi;
• con la sottoscrizione a prodotti o servizi Kaspersky Lab;
• in risposta al servizio di assistenza tecnica o altra comunicazione al fine di garantire le prestazioni richieste di prodotti e servizi; 
• sui nostri siti Web;
• in risposta a comunicazioni di marketing o di altra natura;
• attraverso la partecipazione a un'offerta, a un programma o a una promozione.
Si può anche scegliere di fornire consenso a terzi di divulgare a noi informazioni personali ricevute da terzi.
Informazioni fornite dagli utenti e uso delle informazioni
Il trattamento dei dati personali da parte di Kaspersky Lab è sempre condotto in modo legale e corretto.
Sarà sempre possibile sapere quale è il tipo di informazioni che vengono fornite a Kaspersky Lab prima di iniziare a usare i prodotti e i servizi o confermare con il consenso. I dati che verranno forniti dipendono dai servizi, dai prodotti e dalle funzioni che si intende utilizzare.  Per ulteriori informazioni circa i dati forniti, si prega di fare riferimento al Contratto di licenza con l'Utente finale, l'informativa su Kaspersky Security Network e altra documentazione sui prodotti e sui servizi utilizzati, in particolare:
 
PER GLI UTENTI PRIVATI B2C):
• IL "CAPITOLO B" DEL CONTRATTO DI LICENZA CON L'UTENTE FINALE, CHE DESCRIVE I DATI CHE DEVONO ESSERE TRATTATI PER CONSENTIRE L'ESECUZIONE DI TUTTI GLI OBBLIGHI AI SENSI DEL CONTRATTO;
• L'INFORMATIVA SU KASPERSKY SECURITY NETWORK, CHE DESCRIVE I DATI NECESSARI PER AUMENTARE L'EFFICACIA DELLA PROTEZIONE;
• L'INFORMATIVA DI MARKETING, CHE DESCRIVE I DATI NECESSARI PER MIGLIORARE LE PRESTAZIONI DELLE APPLICAZIONI E AIUTARCI AD ANALIZZARE IL LIVELLO DI SODDISFAZIONE DEGLI UTENTI;
• LE INFORMATIVE CORRELATE ALLE FUNZIONALITÀ, CHE DESCRIVONO IL TRATTAMENTO DEI DATI IN RAPPORTO AD ALCUNE FUNZIONALITÀ DEL PRODOTTO, QUALI L'ANTI-SPAM. È POSSIBILE ACQUISIRE FAMILIARITÀ CON QUESTE INFORMATIVE QUANDO SI DECIDE DI ATTIVARE LE FUNZIONALITÀ DEL PRODOTTO.
PER GLI UTENTI BUSINESS (B2B):
• L'INFORMATIVA SU KASPERSKY SECURITY NETWORK, CHE DESCRIVE I DATI NECESSARI PER AUMENTARE L'EFFICACIA DELLA PROTEZIONE. PER ALCUNI PRODOTTI, L'AMMINISTRATORE DELL'IT O IL RESPONSABILE DELLA CONFIGURAZIONE DEL PRODOTTO POTRÀ SCEGLIERE IL VOLUME DI DATI DA TRATTARE.
 
 
I dati ottenuti per il trattamento dipendono dal prodotto o servizio, e si raccomanda agli utenti di leggere attentamente i contratti e le relative dichiarazioni accettati durante il processo di installazione o utilizzo di software o servizio.
Alcuni dati non sono personali, secondo la legislazione in vigore in alcuni paesi. Indipendentemente dal tipo di dati e il territorio in cui i dati sono stati ricevuti o elaborati, utilizziamo i più alti standard di protezione e applichiamo diverse misure legali, organizzative e tecniche al fine di proteggere i dati degli utenti e garantire la sicurezza e la riservatezza, nonché assicurare agli utenti i diritti garantiti dalla legge applicabile.
 
I dati dipendono dai prodotti e servizi in uso e potrebbero includere quanto segue:
 
• Informazioni su licenza/abbonamento
Vengono elaborate in modo da riconoscere gli utenti legittimi. Questo dato è necessario per mantenere la comunicazione tra il prodotto e i servizi di Kaspersky Lab, ovvero invio e ricezione di database di prodotti, aggiornamenti ecc.
 
• Informazioni sul prodotto
Vengono anche analizzati i dati sul funzionamento del prodotto e sua interazione con l'Utente. Per esempio, quanto tempo richiede la scansione delle minacce? Quali sono le funzioni utilizzate più spesso? Le risposte a queste e altre domande aiutano gli sviluppatori a migliorare i prodotti, il che li rende più veloci e facile da utilizzare.

• Dati del dispositivo
Dati come tipo di dispositivo, sistema operativo ecc. possono essere necessari in modo tale che l'Utente non debba acquistare una nuova licenza per il prodotto di protezione dopo la reinstallazione del sistema operativo. Queste informazioni ci aiutano anche ad analizzare le minacce informatiche, poiché mostrano in che modo molti dispositivi siano influenzati da minacce specifiche.

• Minacce rilevate
Se una minaccia (nuova o nota) viene rilevata in dispositivo, le informazioni sulla minaccia vengono inviate a Kaspersky Lab. Questo ci permette di analizzare le minacce, le loro fonti, i principi di infezione eccetera, il che consente di offrire una più elevata qualità della protezione a ogni Utente.

• Informazioni sulle applicazioni installate
Queste informazioni consentono di creare elenchi di applicazioni innocue e impediscono che i prodotti per la sicurezza identifichino erroneamente tali applicazioni come dannose. Questi dati vengono utilizzati anche per aggiornare ed estendere le categorie di programmi relativamente a funzionalità quali Controllo genitori e Controllo avvio applicazione. Inoltre, queste informazioni ci aiutano a offrire agli utenti soluzioni di sicurezza che meglio si adattano alle loro esigenze.

• URL visitati
Gli URL possono essere inviati per verificare se siano dannosi. Queste informazioni consentono di creare elenchi di siti Web innocui e impediscono che i prodotti per la sicurezza identifichino erroneamente tali siti Web come dannosi. Questi dati vengono utilizzati anche per aggiornare ed estendere le categorie di siti Web per soluzioni quali Kaspersky Safe Kids e fornire una migliore protezione per le transazioni finanziarie in prodotti quali Kaspersky Fraud Prevention. Inoltre, queste informazioni ci aiutano a offrire agli utenti soluzioni di sicurezza che meglio si adattano alle loro esigenze. Filtriamo le informazioni relative ai login e alle password provenienti dagli URL trasmessi, anche se memorizzati nella richiesta iniziale dell'Utente al browser.

• Eventi del sistema operativo
I nuovi malware possono spesso essere identificati solo dal loro comportamento sospetto. Per questo motivo, il prodotto analizza i dati sui processi in esecuzione sul dispositivo. In questo modo è possibile identificare precocemente i processi che segnalano attività dannose e prevenirne le conseguenze dannose, quali la distruzione dei dati dell'Utente.

• File sospetti e file che potrebbero essere sfruttati da parte di intrusi
Se su un dispositivo viene rilevato un file (ancora) sconosciuto che mostra un comportamento sospetto, può essere inviato automaticamente per un'analisi più approfondita condotta mediante tecnologie basate sull'apprendimento automatico e, in rari casi, da un analista di malware. I file personali (come foto o documenti) raramente sono dannosi e non si comportano in modo sospetto. Di conseguenza, la categoria "sospetta" comprende principalmente i file eseguibili (.exe). Al fine di indagare sugli incidenti relativi alla sicurezza informatica, possono essere inviati file innocui non eseguibili o parti di essi.

• Dati sulla connessione Wi-Fi
Queste informazioni vengono analizzate al fine di avvertire gli utenti di punti di accesso Wi-Fi non sicuri (cioè scarsamente protetti), contribuendo a prevenire l'intercettazione dei dati personali.

• Dati contatto utente
Gli indirizzi e-mail vengono utilizzati per l'autorizzazione sui portali Web Kaspersky Lab (My Kaspersky, Company Account, Kaspersky Endpoint Security Cloud ecc.), che consentono agli utenti di gestire la protezione in remoto. Gli indirizzi e-mail vengono utilizzati per inviare messaggi di sicurezza (ad esempio contenenti avvisi importanti) per gli utenti dei prodotti Kaspersky Lab. Gli utenti possono anche scegliere di specificare i nomi (o soprannomi) con cui desiderano essere chiamati sul portale My Kaspersky e nei messaggi di posta elettronica. Le informazioni di contatto sono fornite dagli utenti a propria discrezione.

• File dump e di traccia
Selezionando la casella speciale nelle impostazioni del prodotto, gli utenti possono anche condividere i rapporti di errore con i server di Kaspersky Lab. Queste informazioni sono d'aiuto (1) durante l'analisi degli errori verificatisi nel prodotto e consentono di modificarlo di conseguenza in modo che funzioni in modo più efficace, e (2) nella prevenzione e nell'investigazione degli incidenti relativi alla sicurezza informatica.

• Contenuto delle e-mail
Durante l'utilizzo della funzionalità antispam, potremmo ricevere e analizzare informazioni sulle e-mail, inclusi contenuti e mittenti, per proteggervi dallo spam e dalle frodi. Questa funzionalità è destinata a proteggere gli utenti da eventuali e-mail indesiderate o spam. La funzionalità anti-spam analizza le informazioni contenute nelle e-mail segnalate dall'Utente come spam o erroneamente identificate come spam dal software.

• Dati relativi al furto di un dispositivo
La funzionalità Antifurto fornisce alcune funzioni di accesso e controllo remoto progettate per proteggere i dati sul telefono cellulare in caso di furto, oltre a consentire di ricevere informazioni sulla posizione del dispositivo rubato. La funzionalità Antifurto deve memorizzare i dati sul telefono e sugli utenti approvati per funzionare.

• Dati per la funzionalità di protezione dei minori
Se un genitore o un tutore desidera utilizzare la funzione di protezione dei minori, come Kaspersky Safe Kids, può ricevere informazioni sul dispositivo del minore e sulla posizione in cui questo si trova. Inoltre, il genitore o il tutore può configurare parametri per bloccare o consentire l'accesso a siti Web specifici e/o consentire o impedire l'esecuzione di determinate applicazioni sul dispositivo del minore. Kaspersky Lab non raccoglie i dati dei minori che esulano dall'ambito di tale funzionalità.
 
KASPERSKY LAB ELABORERÀ I DATI PERSONALI SOLO PER FINALITÀ PARTICOLARI E PREDETERMINATE CHE RISULTANO LEGITTIME RISPETTO ALLA LEGGE APPLICABILE E CHE SONO RILEVANTI PER L'ATTIVITÀ DI KASPERSKY LAB.
• Per assicurare l'esecuzione di un contratto con gli utenti e garantire la prestazione richiesta di prodotti e servizi per i clienti.
• Per proteggere l'utente da minacce note alla sicurezza delle informazioni.
• Per verificare che la licenza sia legittima.
• Per aumentare l'efficacia della protezione dei computer, in particolare per fornire una risposta più rapida alle nuove informazioni e minacce alla sicurezza della rete, per aumentare l'efficacia delle prestazioni del componente di protezione del software, per diminuire la probabilità di falsi positivi.
• Per migliorare l'interazione dell'utente e la sua esperienza con i nostri prodotti e servizi, in particolare modificando le interfacce e fornendo il contenuto e la pubblicità desiderati, relativi agli scopi di marketing.
• Per fornire l'assistenza tecnica per i prodotti e i servizi per i clienti e per migliorare la qualità dei prodotti e dei servizi.
 
Kaspersky Lab conserverà i dati personali per il tempo necessario a conseguire gli scopi per i quali i dati vengono elaborati in conformità agli obiettivi specificati nei contratti (dichiarazioni KSN , contratti di licenza con l'Utente finale, consensi), o per conformarsi a requisiti legali applicabili.
LIMITAZIONE O RESTRIZIONE DEL TRATTAMENTO DEI DATI
SE SI SCEGLIE DI NON FORNIRE I DATI NECESSARI PER FAR FUNZIONARE UN PRODOTTO O UNA FUNZIONALITÀ, POTREBBE NON ESSERE POSSIBILE UTILIZZARLI. QUESTI DATI OBBLIGATORI SONO ELENCATI NEL CONTRATTO DI LICENZA CON L'UTENTE FINALE. L'INFORMATIVA SU KASPERSKY SECURITY NETWORK O L'INFORMATIVA SUL MARKETING CONTIENE UN ELENCO DI DATI CHE GLI UTENTI POSSONO DECIDERE DI FORNIRCI IN QUALSIASI MOMENTO SELEZIONANDO LA CASELLA CORRISPONDENTE NELLE IMPOSTAZIONI DEL PRODOTTO (POSSONO ANCHE ANNULLARE TALE DECISIONE OGNI QUALVOLTA LO DESIDERANO).
Ciò che non è oggetto di trattamento:
Attraverso i suoi prodotti e servizi, Kaspersky Lab non esegue mai il trattamento di dati personali "sensibili" quali religione, opinioni politiche, preferenze sessuali, salute o altre categorie speciali di dati personali. Non vogliamo ricevere tali dati e non verrà mai richiesto di fornirli.
I prodotti di Kaspersky Lab devono essere installati e utilizzati da un adulto. I bambini possono utilizzare il dispositivo in cui il prodotto di Kaspersky Lab è stato installato solo con il permesso dei genitori o dei tutori. Fatta eccezione per i "Dati per la funzionalità di protezione dei minori", non abbiamo intenzione di trattare i dati personali dei minori, né vogliamo ricevere tali informazioni personali.
Dove trattiamo le informazioni e come le condividiamo
I dati personali forniti dagli utenti a Kaspersky Lab possono essere trattati nei seguenti paesi, comprendenti paesi al di fuori dell'Unione Europea (UE) o dello Spazio Economico Europeo (SEE):
In ambito UE o SEE:
• Germania
• Paesi Bassi
• Francia
• Regno Unito
• Svizzera

Al di fuori dell'UE o del SEE:

• Canada
• Singapore 
• Russia
• Giappone
• Stati Uniti d'America
• Messico
• Cina
• Azerbaigian

Secondo la nostra prassi commerciale corrente, i dati ricevuti dagli utenti dell'UE sono elaborati su server situati nella UE e in Russia.
I dati personali possono essere trattati in destinazioni al di fuori dell'Unione europea (UE) o dello Spazio economico europeo (SEE), alcune delle quali non sono state definite dalla Commissione europea come aventi un adeguato livello di protezione dei dati. Potrebbero inoltre essere elaborati da personale operante al di fuori dell'UE o del SEE che lavora per noi o per uno dei nostri fornitori.
Ogni volta che i dati vengono elaborati, utilizziamo il più alto livello di standard per la protezione dei dati e di applichiamo una serie di misure legali al fine di proteggere i dati degli utenti, garantire la sicurezza e la riservatezza e garantire i diritti degli utenti. Per saperne di più sulle decisioni della Commissione europea sull'adeguatezza della protezione dei dati personali nei paesi in cui Kaspersky Lab esegue il trattamento i dati, si prega di visitare il sito: https://ec.europa.eu/info/law/law-topic/data-protection_it
 
Non forniamo mai dati o accessi ad essi a organizzazioni statali o terze parti. Possiamo divulgare le Informazioni solo come segue:
• All'interno del gruppo di aziende Kaspersky Lab. I dati possono essere condivisi.
• Fornitori di servizi. Potremmo anche condividere le informazioni con i fornitori che forniscono servizi a noi, incluse le società che forniscono servizi di analisi Web, elaborazione dati, pubblicità, distribuzione e-mail, elaborazione dei pagamenti, evasione degli ordini e altri servizi.
Si prega di notare che alcuni dei nostri prodotti, ad esempio Kaspersky Secure Connection, include link a prodotti di terzi le cui pratiche di riservatezza differiscono da quelle Kaspersky Lab. Se si forniscono dati personali a uno qualsiasi di tali prodotti, tali dati sono disciplinati dalle loro informative sulla privacy.
Diritti e opzioni
Si dispone di una serie di diritti sui propri dati personali. Offriamo inoltre alcune opzioni su quali dati personali fornire, su come utilizziamo tali informazioni e su come comunichiamo.
Nella maggior parte dei casi è possibile scegliere di non fornire dati personali a noi quando si utilizzano prodotti, servizi e siti Web di Kaspersky Lab. Si può anche astenersi dal presentare le informazioni direttamente a noi. Tuttavia, se non si forniscono dati personali quando richiesto, si potrebbe non essere in grado di usufruire della gamma completa di prodotti e servizi di Kaspersky Lab e noi potremmo non essere in grado di fornire informazioni su prodotti, servizi e promozioni.
È possibile in qualsiasi momento scegliere di non ricevere comunicazioni di marketing per posta elettronica facendo sul link di cancellazione dell'iscrizione all'interno delle e-mail di marketing che inviamo.
Se il tuo datore di lavoro fornisce i tuoi dati personali degli utenti a Kaspersky Lab, potrebbero essere disponibili alcune opzioni riguardo all'utilizzo o alla divulgazione delle informazioni da parte di Kaspersky Lab. Si prega di contattare il datore di lavoro per conoscere e ad esercitare le opzioni disponibili.
Nei limiti previsti dalla legge applicabile, è possibile revocare qualsiasi consenso precedentemente fornito o opporsi in qualsiasi momento, per motivi legittimi, al trattamento dei dati personali. Applicheremo le preferenze in un secondo tempo. In alcune circostanze, il ritiro del consenso all'utilizzo o alla divulgazione dei dati personali da parte di Kaspersky Lab comporta l'impossibilità di usufruire di determinati prodotti o servizi do Kaspersky Lab.
Nel rispetto della legislazione vigente, l'Utente può avere il diritto di: ottenere conferma del possesso di dati personali, richiedere di accedere a e ricevere informazioni sui suoi dati personali, ricevere copie dei suoi dati personali, aggiornare e correggere inesattezze nei suoi dati personali, opporsi al trattamento dei suoi dati personali e ottenerne il blocco, l'anonimizzazione o la cancellazione, come opportuno. Il diritto di accesso ai dati personali può essere limitato in alcune circostanze dai requisiti di legge locali. Per esercitare tali diritti è necessario rivolgersi a noi come esposto di seguito.
Se ci si fornisce qualsiasi informazione o materiale relativo a un'altra persona, è necessario assicurarsi che questa condivisione con noi e il nostro ulteriore utilizzo come descritto di volta in volta è in linea con le leggi applicabili; quindi, per esempio, è necessario informare debitamente tale persona in merito al trattamento dei suoi dati personali e ottenere il suo consenso, come può essere necessario ai sensi delle disposizioni di legge vigenti.
Se non riusciamo a soddisfare le aspettative relative all'elaborazione dei dati personali o se si desidera presentare un reclamo in merito alle nostre pratiche sulla privacy, è opportuno segnalarcelo cosicché possiamo risolvere il problema. Per contattarci, utilizzare le informazioni di contatto fornite nella sezione "Come contattarci" riportata di seguito. Per aiutarci a rispondere alla richiesta, fornire i dettagli completi del problema. Cerchiamo di esaminare e rispondere a tutti i reclami entro un ragionevole lasso di tempo.
Principi di riservatezza
Il trattamento dei dati personali di Kaspersky Lab si basa sui seguenti principi:
Consenso e scelta
• Offrire all'utente la scelta se consentire o meno al trattamento dei propri dati personali, salvo che l'utente non possa liberamente negare il proprio consenso o quando la legge applicabile consenta espressamente il trattamento dei dati personali senza il consenso della persona fisica. La scelta dell'utente essere specifica, compiuta liberamente e con cognizione di causa.
• Informare gli utenti, prima di ottenere il consenso, sui loro diritti in base al principio della partecipazione ed accesso individuali.
• Fornire agli utenti, prima di ottenere il consenso, le informazioni indicate dal principio di apertura, trasparenza e comunicazione.
• Spiegare agli utenti cosa implica la concessione o il rifiuto del consenso.
 
Legittimità e specifica dello scopo
• Garantire che lo scopo sia conforme alle norme di legge applicabili e si fondi su un'ammissibile base giuridica;
• Comunicare lo scopo agli utenti prima che le informazioni siano utilizzate per la prima volta per un nuovo scopo.
• Utilizzare per questa specifica un linguaggio chiaro e opportunamente adattato alle circostanze.

Limitazione del trattamento dati
• Limitare la raccolta e il trattamento dei dati personali a ciò che rientra nei limiti della legge applicabile e strettamente necessario per lo o gli scopi specifici.
• Cancellare e distruggere i dati personali ogniqualvolta venga meno la finalità del trattamento dei dati personali, non vi siano obblighi di legge per la conservazione dei dati personali, o quando risulti pratico farlo.
 
Limitazione dell'uso, della conservazione e della divulgazione
• Limitare l'uso, la conservazione e la divulgazione di dati personali allo stretto necessario per soddisfare scopi specifici, espliciti e legittimi.
• Limitare l'utilizzo dei dati personali per i fini specificati da Kaspersky Lab prima di ricevere i dati, salvo che sia espressamente specificato uno scopo diverso dalla legge vigente.
• Trattenere i dati personali solo per il tempo necessario a soddisfare gli scopi dichiarati e successivamente distruggerli in modo sicuro o renderli anonimi.
• Bloccare (cioè archiviare, proteggere ed escludere i dati personali da ulteriore elaborazione) eventuali dati personali quando e per il tempo in cui gli scopi dichiarati risultano scaduti, ma laddove la conservazione è richiesta dalle leggi vigenti.
 
Precisione e qualità
• Garantire che i dati personali trattati siano precisi, completi, aggiornati (a meno che non vi sia un motivo legittimo per conservare dati obsoleti), adeguati e pertinenti allo scopo per cui vengono impiegati.
• Garantire l'affidabilità dei dati personali forniti da una fonte che non siano gli utenti prima che vengano trattati.
• Verificare, tramite opportuni mezzi, la validità e la correttezza delle rivendicazioni fatte dall'utente prima di apportare qualsiasi modifica ai dati personali (al fine di garantire che le modifiche vengano adeguatamente autorizzate), laddove è opportuno farlo.
• Istituire procedure di trattamento dei dati personali al fine di garantirne la precisione e la qualità.
• Istituire meccanismi di controllo per controllare periodicamente la precisione e la qualità del trattamento dei dati personali.
 
Apertura, trasparenza e comunicazione
• Fornire agli utenti informazioni chiare e facilmente accessibili sulle politiche di Kaspersky Lab.
• Istituire procedure e pratiche relativamente al trattamento di dati personali.
• Nelle comunicazioni, indicare che i dati personali sono sottoposti a trattamento, lo scopo per il quale vengono trattati, i tipi di soggetti interessati ai quali i dati personali possono essere comunicati e l'identità del soggetto determina quanto sopra e le modalità di contatto.
• Divulgare le opzioni e i mezzi offerti da Kaspersky Lab agli utenti ai fini della limitazione del trattamento, dell'accesso, della correzione e della rimozione dei propri dati;
• Avvertire gli utenti quando vengono attuate modifiche sostanziali nel trattamento dei dati personali.
 
Partecipazione e accesso individuali
• Offrire agli utenti la possibilità di contattarci (utilizzando i dati di contatto forniti in "Come contattarci") e rivedere i loro dati personali, a condizione che la loro identità sia prima autenticata con un adeguato livello di garanzia e tale accesso non sia vietato dalla legge vigente.
• Consentire agli utenti (utilizzando i dati di contatto forniti nella sezione "Come contattarci" o utilizzando l'interfaccia dei nostri prodotti e servizi) di contestare l'esattezza e la completezza dei dati personali e di farli modificare, rettificare o cancellare come appropriato e possibile nel contesto specifico.
• Comunicare modifiche, correzioni o soppressioni ai responsabili del trattamento dei dati personali e ai terzi a cui sono stati comunicati i dati personali, ove noti.
• Stabilire procedure che consentano agli utenti di esercitare tali diritti in modo semplice, rapido ed efficiente, senza ritardi o costi ingiustificati.
Sicurezza delle informazioni: come proteggiamo la privacy
La sicurezza delle informazioni è il core business di Kaspersky Lab. Tutti i dati e tutte le informazioni forniti dall'utente sono riservati per definizione. Kaspersky Lab applicherà quindi sempre misure tecniche e organizzative adeguate e appropriate per la protezione dei dati personali, tenendo conto dei rischi concreti derivanti dal trattamento dei dati personali, nonché degli standard e delle procedure di sicurezza aggiornati. Kaspersky Lab, tra l'altro, al fine di identificare e soddisfare il livello di protezione appropriato, classifica i sistemi di trattamento con dati personali e implementa serie di misure di protezione a cascata.
Kaspersky Lab mantiene inoltre un sistema di protezione fisica, elettronica e procedurale per proteggere le informazioni da perdita, uso improprio, danni o modifiche e accesso o divulgazione non autorizzati. Alcune delle altre caratteristiche centrali del nostro programma di protezione delle informazioni sono:
• Il reparto di sicurezza delle informazioni, che progetta, realizza e supervisiona il nostro programma di protezione delle informazioni.
• L'identificazione dei pericoli per la sicurezza dei dati personali durante l'elaborazione in un sistema di elaborazione Kaspersky Lab.
• L'applicazione di appropriati strumenti di sicurezza delle informazioni.
• La valutazione delle prestazioni delle misure di sicurezza applicate ai dati personali prima della messa in funzione di sistemi di elaborazione.
• L'implementazione di controlli per identificare, autenticare e autorizzare l'accesso a vari servizi o siti Web.
• Scoprire i fatti relativi all'accesso non autorizzato ai dati personali e adottare le relative misure.
• Il recupero dei dati personali che sono stati modificati o distrutti.
• L'istituzione di regole di accesso ai dati personali trattati nei sistemi di elaborazione Kaspersky Lab, nonché la registrazione e l'attribuzione di tutte le operazioni effettuate con i dati personali in questi sistemi.
• La cifratura tra i nostri client e server (e fra i nostri vari data center).
• Limitiamo l'accesso dei nostri dipendenti e collaboratori che hanno bisogno di conoscere le informazioni per poterle elaborare per noi e che sono soggetti a rigidi obblighi di riservatezza contrattuale, alle informazioni personali. Essi possono ricevere sanzioni oppure vedere il loro contratto risolto se non riescono a rispettare tali obblighi.
• Il monitoraggio dei nostri sistemi di infrastruttura per individuare vulnerabilità e potenziali intrusioni.
• Le misure di controllo adottate per garantire la sicurezza dei dati personali.
• Erogare al personale di Kaspersky Lab una formazione pertinente e aggiornare costantemente le nostre pratiche di sicurezza alla luce dei nuovi rischi e degli sviluppi nella tecnologia.
Come contattarci
In caso di domande o commenti su questa Informativa sulla privacy, sulle pratiche di Kaspersky Lab in materia di privacy o se si desidera che aggiorniamo o rimuoviamo le informazioni o le preferenze specificate, è possibile visitare il sito https://www.kaspersky.com/global-privacy-policy, contattarci elettronicamente tramite: https://support.kaspersky.com/privacy; oppure inviare una lettera a Kaspersky Lab Privacy Office: AO Kaspersky Lab, Bldg. 3, 39A, Leningradskoe Shosse, Mosca, 125212, Federazione Russa.










﻿Kaspersky Endpoint Security 10 for Mac に関する使用許諾契約書

お客様への法律上の重要なお知らせ：本ソフトウェアのご使用を開始される前に、以下の契約書（「本契約」）を注意深くお読みください。

お客様が本契約の記述が含まれるウィンドウで同意を示すボタンをクリック、または対応する記号を入力した時点で、本ソフトウェアをダウンロードまたは取得した組織は、同組織が承認した人物を代表にして本契約に同意し、さらに本契約の諸条件に法的に拘束されることに同意したことになります。当該行為はお客様の署名を示すものであり、お客様は本契約に拘束され、その当事者となることに同意し、また、本契約が署名入り契約文書と同様の執行力を持つことに同意するものとします。本契約の諸条件に同意されない場合は、本ソフトウェアのインストール作業を中断し、本ソフトウェアをインストールしないでください。

本ソフトウェアにライセンス契約書または同様の文書が付属する場合は、当該文書に定義されている本ソフトウェアの使用条件が、本契約よりも優先します。

本契約の記述が含まれるウィンドウで同意を示すボタンをクリックするか、または対応する記号を入力すると、本契約の諸条件に従って本ソフトウェアを使用する権利を得られます。

1. 定義
1.1. 本ソフトウェアとは、ソフトウェア、関連資料およびこれらのアップデートを意味します。
1.2. 権利者（独占的であるか否かを問わず、本ソフトウェアに関するすべての権利の所有者）は、ロシア連邦法に基づいて設立された企業、AO Kaspersky Lab を意味します。
1.3. 端末とは、本ソフトウェアをインストールして使用するハードウェアの組み合わせを意味し、パソコン、ノートPC、ワークステーション、個人用デジタル機器、スマートフォン、ハンドヘルド装置、その他、本ソフトウェアが対応する電子装置、およびオペレーティングシステム（仮想マシンのシステムを含む）を意味します。
1.4. エンドユーザー（お客様）とは、本ソフトウェアをダウンロードまたは取得し、本契約に同意する人物を代表として承認した組織を意味します。本契約の目的において「組織」とは、合名会社、有限会社、企業、協会、合資会社、信託会社、合弁会社、労働組合、法人化されていない組織、政府当局を含みますがこれらに限りません。
1.5. 代理店とは、権利者との契約およびライセンスに基づき本ソフトウェアを販売する法人または個人を意味します。
1.6. アップデートとは、すべてのアップグレード、機能改修、パッチ適用、機能拡張、バグ修正、変更、コピー、追加、メンテナンスパックの適用などを意味します。
1.7. ユーザーガイドとは、ユーザーガイド、管理者用ガイド、リファレンスブックおよび関連する説明資料またはその他の資料を意味します。ユーザーガイドのオンライン版は権利者の Web サイト（kaspersky.co.jp）で利用可能です。内容は必要に応じて更新されることがあります。
1.8. アクティベーションコードとは、本ソフトウェアのアクティベーションに使用できる 20 文字の一意な文字列を意味します。
1.9. ライセンス情報ファイルとは、本ソフトウェアのアクティベーションに使用できる拡張子 ".key" のファイルを意味します。
1.10. ライセンス証書とは、ライセンス情報ファイル、アクティベーションコードおよびライセンスの詳細情報と共にエンドユーザーに提供される文書を意味します。
1.11. Web ポータルとは、お客様によってインストールされた本ソフトウェアおよび許諾されたライセンスの管理、本ソフトウェアから取得された情報の収集および保管、ならびにテクニカルサポートへの問い合わせの目的に使用され、権利者が提供する Web サービスを意味します。Web ポータルとして、カスペルスキーカンパニーアカウントおよび Kaspersky Endpoint Security Cloud が使用できます。また、上記の目的に該当するその他の Web サービスが使用される場合も含みます。

2. ライセンスの付与
2.1. お客様は、ユーザーガイドまたは権利者のテクニカルサポートの Web サイトに記載される機能の範囲内で、ユーザーガイドに記載されるすべての技術要件、また本契約に定める制限および利用規約に従う条件のもと、本ソフトウェアを使用する非独占的使用許諾ライセンスを付与されます。
試用期間（該当する場合）。本ソフトウェアの試用期間が設けられている場合は、試用目的に限り、かつ別段の指定がない限り最初にインストールした日より 1 回の試用期間に限り、本ソフトウェアの機能を無料で使用できることとします。ただし、当該使用期間の利用目的は評価に限り、試用期間終了後の使用を厳格に禁止します。
複数の環境で使用するソフトウェア、多言語ソフトウェア、デュアルメディアで使用するソフトウェア、複数コピー、バンドル版。お客様が、本ソフトウェアの異なるバージョンまたは異なる言語版を使用する場合でも、または複数のメディアで本ソフトウェアを受領した場合でも、または本ソフトウェアの複数のコピーを受領した場合でも、または他のソフトウェアにバンドルされた本ソフトウェアを受領した場合でも、本ソフトウェアのすべてのバージョンをインストールすることが許可される端末の合計台数は、取得したライセンス上の端末の台数に一致するものとします。ライセンス条件で別段の規定がない限り、取得されたライセンス数に応じて、第 2.2 条で規定する台数の端末にインストールし、使用する権利が与えられます。
2.2. お客様はライセンス証書に記載されている台数の端末を保護するために本ソフトウェアを使用する権利を保有します。
2.3. お客様は、バックアップ目的でのみ、また合法的に所有する本ソフトウェアのコピーが紛失、破損、または使用不可能になったために差し替える場合に限り本ソフトウェアのバックアップコピーを作成する権利を保有します。このバックアップコピーは、他の用途に用いてはならず、本ソフトウェアを使用する権利を失った場合や、お客様が本ソフトウェアを使用している国または地域で施行されている法令による以外の理由で、お客様のライセンスが期限切れまたは打ち切りとなった場合は、破棄しなくてはなりません。お客様が、本ソフトウェアがインストールされた端末を譲渡または売却する場合は、本契約に基づきお客様がインストールした本ソフトウェアがあらかじめインストール先の端末から削除されていることを確認してください。
2.4. お客様は、本ソフトウェアのアクティベーション実施日を初日とする、またはライセンス情報ファイルの適用後、ライセンス証書に指定された期間にわたり、権利者またはその代理店より以下のサービスを受ける権利を与えられます。
- 権利者により Web サイトまたは他のオンラインサービスを介したアップデートが公開された時、インターネット経由で本ソフトウェアのアップデートを受け取れます。受け取ったアップデートは本ソフトウェアの一部となり、本契約の契約条件が適用されます。
- インターネット経由のテクニカルサポートおよび電話によるテクニカルサポート。
- 権利者の情報および補助的な情報源。

3. アクティベーションおよびライセンス有効期間
3.1. お客様がご自身の端末の改造や端末にインストールされた他の製造元のソフトウェアの変更を行った場合、本ソフトウェアの再アクティベーションまたはライセンス情報ファイルのインストールが必要となる場合があります。
3.2. 第 2.1 条に従って評価の目的でアクティベートされた本ソフトウェアの試用期間は、ユーザーガイドに記載されている方法で参照できます。
3.3. 本ソフトウェアを使用するお客様のライセンスは、ライセンス証書に記載の期間に限定されます。残存期間はユーザーガイドに記載の方法で確認できます。
3.4. 本ソフトウェアの機能は、使用されるライセンスの種別によって決まり、このライセンスの種別はライセンス証書で指定されます。また、本ソフトウェアの機能は、ユーザーガイドの記載に準じます。
3.5. 権利者は、ライセンスの有効性、およびお客様の端末上にインストールまたは使用される本ソフトウェアのコピーの合法性について確認する手段および検証手順を実行する権利を保有します。適切なライセンスが存在しない、またはライセンスの確認が一定期間内に確認できない場合、本ソフトウェアは限定された機能で動作します。
3.6. お客様は、本ソフトウェアの使用、また本ソフトウェアの使用により得られたレポートその他の情報の使用にあたって、プライバシー法、著作権法、輸出管理法、わいせつ物取締法を含むがこれらに限らない適用されるすべての国際法、国内法、州法、地域および地方の法律および規制を順守することに同意するものとします。
3.7. 本契約に別段の具体的規定がない限り、お客様は本契約に基づき与えられた権利または本契約に基づく義務を移転または譲渡できません。

4. テクニカルサポート
4.1. 本契約の第 2.4 条に記載のテクニカルサポートは、サポートサービス規約に従って提供されます。
テクニカルサポートサービスおよびその規約に関しては、support.kaspersky.co.jp を参照してください。
4.2. テクニカルサポートを利用するには、Web ポータルに登録する必要があります。

5. データ処理に関する条件
5.1. 本条項では、追加の定義を説明します：
データ主体とは、本ソフトウェアを直接的または間接的に関係なく使用する個人を意味します。お客様の活動に関連して、そのデータが転送および処理される対象となるお客様の社員、契約業者、従業員、取引先または代理人を含みます。このデータには国によっては法律で個人データと判断されるものも含まれることがあります。データ主体は、個人のデータをお客様に通信したり転送する人物を指すこともあります。
5.2. 本ソフトウェアをアクティベートする際にアクティベーションコードを使用すると、お客様が本ソフトウェアを正規の用途で利用していることを確認するために、次の情報を定期的に権利者に提供することに同意したことになります：インストールされた本ソフトウェアの種別、バージョンおよび言語、インストール済みのアップデート、端末の識別子および端末上の本ソフトウェアのインストール識別子、アクティベーションコードおよび使用中のライセンスのアクティベーションの一意な識別子、オペレーティングシステムの種別、バージョンおよびビット数、本ソフトウェアが仮想環境上にインストールされている場合はその仮想環境の名前、情報が提供された時に動作中の本ソフトウェア機能の識別子。
権利者は、このような情報を権利者の本ソフトウェアの使用および配布状況の統計情報を収集するために使用することがあります。
アクティベーションコードを使用することで、お客様は本条項に指定されているデータを自動的に送信することに同意したことになります。このような情報を権利者に提供することに同意しない場合は、ライセンス情報ファイルを使用して本ソフトウェアをアクティベートする必要があります。
5.3. 権利者はお客様の指示に従い、お客様から受け取ったデータの処理を実行します。お客様と権利者またはその代理店の間で書面で交わされた同意書に別段の記載がない限り、ユーザーガイドに指定される本ソフトウェアの機能の使用、お客様による本ソフトウェアの設定および本契約（とくにこの第 5 条「データ処理に関する条件」の定め）の組合せが、お客様が権利者に対して表明した完全指示となります。
5.4. データ処理をはじめにユーザーガイドの内容および、データ処理に関する権利者のプライバシーポリシー（kaspersky.co.jp/Products-and-Services-Privacy-Policy）を詳細に確認し、これらの内容がお客様の要件に適合しているかどうかを判断する義務はお客様のみが負うものとします。
5.5. お客様は本ソフトウェアの使用において、機密情報、個人情報およびデータ保護に関する法律を含む、適用される法律に従う必要があります。権利者に送信することなくデータを処理する本ソフトウェアの機能を使用する際には、お客様はデータの機密および安全面での基準を実装および導入することに義務を負うものとします。お客様は前述した本ソフトウェアの機能を使用している際にデータの安全性および秘密を維持するための技術的および組織的な基準を適切に決定する必要があります。
5.6. 本ソフトウェアの使用中、とくに本ソフトウェアが Kaspersky Security Network を使用するよう設定されている場合は、データ主体の個人データの処理が、機密情報、個人情報およびデータ保護に関する法律を含む、適用される法律に従って、合法的であることに義務を負うものとします。
5.7. 個別のデータ主体の同意のもと、合法的に処理を行う場合は、本ソフトウェアを使用する前に、適用可能な法律の要件をすべて満たしている同意が個別のデータ主体より得られていることを確保する必要があります。お客様は、個人データの処理を開始する前に、個別のデータ主体から同意が得られたことを保証するものとします。
5.8. 本契約の第 5.7 条に記載の場合において、お客様は個人データの処理に関して有効な同意の存在を証明することに関して責任を負うものとします。お客様は、各データ主体の同意があることを、権利者からの要求を受け取った日から 5 営業日以内に権利者に証明することを保証するものとします。 
5.9. さらに、本契約の第 5.7 条に記載の場合において、本ソフトウェアを使用する前に、データ主体の同意を得る際に適用される法律に必要なすべての情報を各データ主体に提供することが義務付けられており、すべての責任をお客様が負うものとします。さらに、お客様は本ソフトウェアの使用前に各データ主体に対して、権利者のプライバシーポリシー（kaspersky.co.jp/Products-and-Services-Privacy-Policy）を提供する義務があります。
5.10. データ主体からの十分かつ有効な同意を得られない（該当する場合）、またはデータ主体からの同意の証明ができないまたは遅延した場合、または本契約に記載される義務違反など、本契約の内容に違反したことによるいかなる損害においてお客様がすべての責任を負うものとします。	
5.11. この第 5 条「データ処理に関する条件」に記載される義務に反したお客様の過失により、第三者（データ保護を監督する機関を含む）から発生する債権について、お客様は、権利者に補償するものとします。

6. 制限事項
6.1. お客様は、放棄不可能な権利を適用法で許可された場合を除き、本ソフトウェアのエミュレート、複製、貸与、レンタル、リース、販売、変更、逆コンパイル、逆アセンブルまたはリバースエンジニアリングを行ったり、本ソフトウェアまたはその一部の派生物を作成したりすることはできません。また、前述の制限事項が適用法により明示的に禁止された場合を除き、本ソフトウェアの一部を可読可能な形式に変換すること、ライセンスされた本ソフトウェアまたはそのサブセットを第三者に譲渡すること、またはそのような行為を第三者に許可することはできません。本ソフトウェアのバイナリコードおよびソースコードのいずれについても、独占所有物である本プログラムアルゴリズムの再作成に使用すること、またはそのためにリバースエンジニアリングすることはできません。本書に明示されていないすべての権利は権利者およびその代理店の両方またはいずれかが保有するものとします。前述のような本ソフトウェアの不正使用を行うと、本契約および本契約により許諾されるライセンスが即時に自動解除されるものとします。さらに、お客様に対して刑事訴追および民事訴訟がなされる場合があります。
6.2. お客様は、本ソフトウェアを使用する権利を第三者に譲渡することはできません。
6.3. アクティベーションコードおよびライセンス情報ファイルは権利者の機密情報とみなされ、第三者に提供または、アクセス可能にしないものとします。
6.4. お客様は、本ソフトウェアを第三者に貸与、レンタル、リースしてはなりません。
6.5. お客様は、ユーザーガイドに記載される脅威の検知、ブロック、処理に使用されるデータまたはソフトウェアの作成に本ソフトウェアを使用しないものとします。
6.6. お客様が本契約の契約条件に違反した場合、本ソフトウェアを使用するライセンスがブロックされることがあります。
6.7. 本ソフトウェアの知的所有権を侵害した場合、法に従って、民事責任、行政法上の責任、刑事責任が発生します。

7. 限定保証と免責条項
7.1. 権利者は、本ソフトウェアが、ユーザーガイドに規定の仕様および説明に従って実質的に機能することを保証します。ただし、（w）権利者が明示的に保証責任を否認しているお客様の端末の欠陥および関連する権利侵害、（x）誤用から生じる不調、欠陥、エラー。乱用、事故（アクシデント）、不履行。不適切なインストールおよび操作またはメンテナンス。盗難、破壊行為、不可抗力、テロ、停電または電力サージ、不慮の事故。改造および許可されていない変更。権利者以外による修理または権利者の合理的な管理の範囲外である第三者またはお客様の行為または原因、（y）最初に生じてから合理的な期間内にお客様が権利者に通知しなかった欠陥、（z）お客様の端末にインストールされているハードウェアまたはソフトウェア機能との互換性の欠如、の場合にはかかる限定的保証は適用されないものとします。
7.2. お客様は、エラーのないソフトウェアは存在しないことを認知、承諾、同意し、お客様にとって適切な頻度と信頼性に基づき、端末上のファイルおよび OS 設定のバックアップをとるようアドバイスを受けたことを認めるものとします。
7.3. ユーザーガイドまたは本契約の条件に違反している場合、権利者は、本ソフトウェアの正常動作を保証しません。
7.4. 本契約の第 2.4 条に指定のアップデートを定期的にダウンロードしていない場合は、権利者は、本ソフトウェアの正常動作を保証しません。
7.5. ライセンス証書に指定されている期間が満了している場合、または何らかの理由で本ソフトウェアを使用するライセンスが終了している場合は、権利者は、本ソフトウェアがユーザーガイドに記載のとおりに機能することを保証しないものとします。
7.6. お客様は、本ソフトウェアは権利者の標準設定が既定で適用された状態で提供され、お客様独自の要件を満たすために本ソフトウェアの設定を変更する場合はお客様ご自身の責任において実施することを認めるものとします。
7.7. お客様は、本ソフトウェアがその動作のために必要な処理を実行することを認め、これに同意するものとします。
7.8. 本ソフトウェアは「現状有姿」で提供され、権利者は、その使用または性能に関し言質を与えず、保証を行いません。適用法により、除外または限定が行えない範囲の保証、条件、言質、契約条件を除き、権利者およびその代理店は、第三者の権利を侵害していないこと、商品性、十分な品質、完全性、特定目的への合致性を含むが、それに限らない事柄に関し、一切の保証、条件設定、言質、契約条件設定（明示的または黙示的を問わず、また、法令、普通法、習慣、利用その他にかかわらず）を行いません。お客様は意図した結果を得るために本ソフトウェアを選択したこと、また、そのインストール方法、使用方法、および得られた結果について、その性能に関し、すべての責任とリスクを負うこととします。前項の規定を制限することなく、権利者は、本ソフトウェアにはエラーがないことや、障害その他の故障がないこと、または、権利者に開示されているか否かにかかわらず、お客様の要件の一部またはすべてを満たしているかどうかについて、一切の保証を行わず、言質を与えないものとします。

8. Microsoft Windows のファイアウォールとの相互作用
8.1. お客様は、本ソフトウェアのインストール時に有効になっている Windows ファイアウォールが無効になる場合があることを認めるものとします。Windows ファイアウォールの設定およびルールは、インストールされる本ソフトウェアには引き継がれません。

9. 免責事項
9.1. 適用法により許可される最大範囲において、権利者または代理店は、いかなる場合でも、特別的、偶発的、懲罰的、間接的または結果的ないかなる損害（利益、機密情報またはその他の情報の損失、ビジネスの中断、プライバシーの喪失、データまたはプログラムの破損、損害および損失、法的義務、誠実義務または合理的な注意義務の違反、過失、経済的損失およびその他金銭的な損失またはその他の損失による損害を含むがこれに限定されない）の可能性について通知されていたとしても、その損害の責任を負いません。ここで損害とは、本ソフトウェアの使用もしくは使用不能またはサポートもしくはその他サービス、情報、本ソフトウェアおよび本ソフトウェアを通じた関連コンテンツの提供もしくは提供不能に直接起因するもしくは何らかの形で関連して発生する損害、本ソフトウェアの使用に起因するその他の損害、本契約のいずれかの条項に従ってもしくは関連して発生するその他の損害、契約違反もしくは不法行為（過失、虚偽表示、厳格責任の義務または債務を含む）、法的義務の違反または権利者もしくは代理店の保証の不履行に起因する損害を指します。
お客様は、権利者および代理店の両方またはいずれかが責任を負う場合でも、権利者および代理店の両方またはいずれかの当該責任は本ソフトウェアの価格に制限されることに同意するものとします。いかなる場合であっても、権利者および代理店の両方またはいずれかの当該責任は、本ソフトウェアの入手時にお客様が権利者および代理店の両方またはいずれか（場合に応じて）に支払った金額を上限とします。
本契約は、死亡または身体障害に対するいかなる請求も除外または制限するものではありません。さらにまた、本契約の免責事項、除外事項または制限事項が適用法により除外または制限不可能な場合、そのような免責事項、除外事項、または制限事項のみお客様に適用されず、その他の免責事項、除外事項、および制限事項は、引き続きお客様に適用されるものとします。

10. GNU およびその他のサードパーティライセンス
10.1. 本ソフトウェアは、GNU 一般公衆利用許諾書（GPL）または同様のフリーソフトライセンスに基づきお客様にライセンスされている（またはサブライセンスされている）ソフトウェアプログラムを含む場合があります。これらのプログラムは、お客様に対し、一定のプログラムまたはその一部をコピー、変更、再配信することをその他の権利と共に許可し、またソースコードへのアクセスを許可しています（オープンソースソフトウェア）。バイナリ形式の実行ファイルで配信されるかかるソフトウェアに関し、そのライセンスで指示がある場合、ソースコードをそれらのソフトウェアを使用するお客様が利用できるようにしなくてはならず、この場合、ソースコードは source@kaspersky.com までリクエストを送付し入手するか、またはソースコードは本ソフトウェアに付属しています。オープンソースソフトウェアライセンスが権利者に対し、オープンソースソフトウェアプログラムを使用、コピー、変更する権利を提供するよう要求し、かかる権利が、本契約で認められている権利よりも許諾範囲が広い場合、かかる権利は、本書における権利および制限に対し優先するものとします。

11. 知的財産権
11.1. 本ソフトウェアおよび本ソフトウェアに含まれる著作物、システム、アイデア、操作方法、文書、およびその他の情報は、権利者またはその供給元の独占所有物である知的財産および重要な企業秘密の両方またはいずれかであって、また、権利者および該当する場合その供給元は、刑法および民法によって、また、ロシア連邦、EU、アメリカ合衆国およびその他の国の著作権、企業秘密、商標、特許法および国際条約によって保護されることにお客様は同意するものとします。本契約は、お客様に対し、権利者やその供給元の商標や商号（「本商標」）を含む、知的財産権への権利を与えるものではありません。お客様は、商標に関する認められた慣習に従って、本ソフトウェアが生成した印刷物を商標所有者の名前などにより特定する場合に限り、本商標を使用できます。このような形で本商標を使用することにより、本商標の所有権がお客様に与えられるものではありません。権利者およびその供給元は、本ソフトウェアに関連するすべての権利、権限、および利益を所有し継続してこれを保有します。これには、権利者が行ったかまたは第三者が行ったかにかかわらず、本ソフトウェアへのエラー修正、拡張機能、アップデート、またはその他の修正が含まれ、また、すべての著作権、特許、企業秘密権、商標権、その他の知的財産権が含まれます。お客様による本ソフトウェアの所有、インストール、使用は、お客様に対して本ソフトウェアの知的財産権の所有権を移譲するものではなく、お客様は、本契約に明示的に規定されたものを除き、本ソフトウェアに対するいかなる権利も取得しないものとします。本契約に基づいて作成された本ソフトウェアのすべてのコピーには、本ソフトウェアに表示されるものと同じ著作権表示を行わなくてはなりません。本契約は、本ソフトウェアに対する本書に記載される以外の知的所有権をお客様に付与するものではなく、本契約に基づき付与されるライセンスは、本契約の条件に従った限定的使用権のみを提供するものであることをお客様は認めるものとします。権利者は、本契約において明示的に付与された権利以外のすべての権利を保有するものとします。
11.2. お客様は、いかなる形でも本ソフトウェアを修正または改ざんしないことに同意し、本ソフトウェアのコピー上の、著作権表示その他独占所有権表示を削除または変更することもできません。

12. 準拠法、仲裁
12.1. 本契約はロシア連邦の法律に管轄され、同法に従って解釈され、法の抵触に関する原則の適用は受けません。本契約は、「物品の国際売買契約に関する国連条約」によって管轄されないものとし、同法の適用を明示的に排除します。本契約の条件の解釈もしくは適用、または違反に起因する論争については、直接交渉により解決しない限り、ロシア連邦内の、ロシア連邦モスクワ商工会議所の国際商事仲裁裁判所によって仲裁されるものとします。仲裁人による裁定は最終的なもので、両当事者を拘束するものとし、かかる仲裁裁定は、管轄権のある裁判所により執行できるものとします。第 12 条の規定は、仲裁手続きの前、途中、後のいずれの時期においても、当事者が裁判管轄権のある法廷に衡平法での救済を求める、または得ることを阻まないものとします。

13. 訴訟期間
13.1. 本契約のどちらかの当事者に対し起こされる、本契約に基づく取り引きに由来する訴訟は、その形式を問わず、訴訟の原因が発生または、発生したことが発見されてから一（1）年以上経過した後には起訴されないものとします。ただし、知的所有権の侵害訴訟は、適用可能な法定期間の最大限まで起訴できるものとします。

14. 完全合意条項、分離条項、権利不放棄
14.1. 本契約は、お客様と権利者との間の完全なる合意であり、口頭または書面による、本ソフトウェアまたは本契約の主題に関する、それ以前の取り決め、提案、通信内容、広告に優先するものとします。お客様は本契約を読み、理解し、その条件に拘束されることに同意するものとします。裁判管轄権のある裁判所によって、本契約の条項の一部または全部が、何らかの理由で、効力を欠いている、無効である、または執行不能であるとされた場合も、合法かつ執行可能になるようにかかる条項を狭く解釈することで、この理由により契約全体が無効とはならず、本契約の残りの部分は、できる限りその元の意味を維持しながら、法および衡平法で許される最大限まで、完全なる効力を持続するものとします。本書の条項または条件の権利放棄は、書面により、お客様と権利者の権限を与えられた代表者の両方の署名によらない限り、有効ではないものとし、本契約の条項違反に対する異議申し立ての権利放棄は、以前、現在（同時進行）、および将来の権利放棄を構成しないものとします。本契約の条項または権利の厳守について、その不履行を権利者が指摘しなかったことは、かかる条項または権利の権利放棄として解釈されないものとします。

15. 権利者の連絡先

本契約に関する質問がある場合や、何らかの理由で権利者に連絡する場合は、以下に記載する当社の顧客サービス部門まで連絡してください。

AO Kaspersky Lab, Bldg. 3, 39A, Leningradskoe Shosse
Moscow, 125212
ロシア連邦
メールアドレス：info@kaspersky.com 
Web サイト：www.kaspersky.com 

(C) 2018 AO Kaspersky Lab. 無断複写・転載を禁じます。本ソフトウェアおよび付属文書には、著作権が設定され、著作権法および国際著作権条約、ならびにその他の知的所有権関連の法律および条約により保護されています。











﻿CONTRATO DE LICENÇA DE UTILIZADOR FINAL DO Kaspersky Endpoint Security 10 for Mac; E
POLÍTICA DE PRIVACIDADE de Produtos e Serviços 
 
CONTRATO DE LICENÇA DE UTILIZADOR FINAL DA KASPERSKY LAB ("CONTRATO DE LICENÇA")
 
AVISO LEGAL IMPORTANTE A TODOS OS UTILIZADORES: LEIA COM ATENÇÃO O SEGUINTE ACORDO LEGAL ANTES DE COMEÇAR A UTILIZAR O SOFTWARE.
 
AO CLICAR NO BOTÃO QUE INDICA A SUA ACEITAÇÃO NA JANELA QUE CONTÉM O CONTRATO DE LICENÇA, OU AO INTRODUZIR O(S) SÍMBOLO(S) CORRESPONDENTE(S), O UTILIZADOR FINAL CONFIRMA DE FORMA LEGALMENTE VINCULATIVA QUE O UTILIZADOR FINAL OU A ORGANIZAÇÃO PARA A QUAL O SOFTWARE É TRANSFERIDO OU ADQUIRIDO AUTORIZARAM A PESSOA NATURAL QUE ACEITA O PRESENTE CONTRATO DE LICENÇA A CELEBRAR O MESMO EM SEU NOME. ALÉM DISSO, AUTORIZA A SUA VINCULAÇÃO AOS TERMOS E CONDIÇÕES DO PRESENTE CONTRATO DE LICENÇA. ESSA AÇÃO SIMBOLIZA A SUA ASSINATURA E AUTORIZA A VINCULAÇÃO AO CONTRATO, CONSTITUINDO UMA PARTE DO MESMO, E CONCORDA QUE O PRESENTE CONTRATO DE LICENÇA É EXECUTÓRIO COMO QUALQUER OUTRO CONTRATO NEGOCIADO POR ESCRITO E ASSINADO POR SI. SE NÃO CONCORDAR COM TODOS OS TERMOS E CONDIÇÕES DO PRESENTE CONTRATO DE LICENÇA, CANCELE A INSTALAÇÃO DO SOFTWARE E NÃO O INSTALE.
 
SE O CONTRATO DE LICENÇA OU DOCUMENTO SEMELHANTE ACOMPANHAR O SOFTWARE, OS TERMOS DE UTILIZAÇÃO DO SOFTWARE DEFINIDOS NO REFERIDO DOCUMENTO PREVALECERÃO SOBRE OS TERMOS DO CONTRATO DE LICENÇA ATUAL.
 
DEPOIS DE CLICAR NO BOTÃO "ACEITAR" NA JANELA QUE CONTÉM O CONTRATO DE LICENÇA OU APÓS INTRODUZIR O(S) SÍMBOLO(S) CORRESPONDENTE(S), TEM O DIREITO DE UTILIZAR O SOFTWARE DE ACORDO COM OS TERMOS E CONDIÇÕES DO PRESENTE CONTRATO DE LICENÇA.
 
1. Definições
1.1. Software refere-se ao software, incluindo quaisquer Atualizações e materiais relacionados.
1.2. Titular dos Direitos (proprietário de todos os direitos, exclusivos ou não, do Software) refere-se a AO Kaspersky Lab, uma empresa constituída de acordo com as leis da Federação Russa.
1.3. Computador(es) refere-se à combinação de hardware, incluindo computadores pessoais, computadores portáteis, postos de trabalho, assistentes pessoais digitais, "smartphones", dispositivos portáteis ou outros dispositivos eletrónicos e sistema(s) operativo(s) (incluindo máquinas virtuais do sistema) para o(s) qual(is) o Software foi concebido e onde o Software será instalado e/ou utilizado.
1.4. Utilizador Final refere-se à organização para a qual o Software é transferido ou adquirido e é confirmado no presente documento que essa organização autorizou a pessoa que aceita o presente contrato a fazê-lo em seu nome. Para fins do presente contrato, o termo "organização", sem limitações, inclui quaisquer parcerias, empresas de responsabilidade limitada, corporações, associações, empresas de capitais mistos, empresas de crédito, "joint ventures", sindicatos de trabalho, empresas não constituídas em sociedade ou autoridades governamentais.
1.5. Parceiro(s) refere-se a organizações ou indivíduo(s) que distribuem o Software com base num contrato e numa licença do Titular dos Direitos.
1.6. Atualização(ões) refere-se a todas as atualizações, revisões, correções ("patches"), melhorias, "fixes", modificações, cópias, adições ou pacotes de manutenção, etc.
1.7. Manual do Utilizador refere-se ao manual do utilizador, guia do administrador, livro de referências e material explicativo ou outros materiais relacionados.
A versão online do Manual do Utilizador está disponível no website do Titular dos Direitos: www.kaspersky.com e pode ser atualizada quando necessário.
1.8. O Código de Ativação é um conjunto único de carateres, que pode ser utilizado para ativar o Software.
1.9. Ficheiro da Chave refere-se a um ficheiro com a extensão ".key" que pode ser utilizado para ativar o Software.
1.10. Certificado de Licença refere-se a um documento que é fornecido ao Utilizador Final e que é acompanhado de um Ficheiro da Chave e um Código de Ativação, bem como de informações sobre a licença.
1.11. Web-Portal refere-se a serviços prestados pelo Titular dos Direitos e utilizados para a gestão do Software instalado e das licenças concedidas, bem como para obter e/ou armazenar informações obtidas a partir do Software e para contactar a assistência técnica. Como recurso Web, pode utilizar a "Conta da Empresa" e a "Kaspersky Endpoint Security Cloud". Também é possível utilizar qualquer outro recurso Web que seja utilizado para os fins atrás referidos.
 
2. Concessão de licença
2.1. É concedida ao Utilizador uma licença não exclusiva para utilizar o Software no âmbito da funcionalidade descrita no Manual do Utilizador ou no Web site de Suporte Técnico do Titular dos Direitos, desde que o Utilizador cumpra todos os requisitos técnicos no Manual do Utilizador, assim como restrições, termos e condições de utilização especificados neste Contrato de Licença.
Versão experimental. Se recebeu, transferiu e/ou instalou uma versão experimental do Software sendo-lhe por este meio concedida uma licença de avaliação para o Software, só pode utilizar o Software para fins de avaliação e apenas durante o período de avaliação único aplicável, a não ser se indicado o contrário, a contar da data da instalação inicial. A utilização do Software para outros fins ou para além do período de avaliação aplicável é estritamente proibida.
Software de vários ambientes; Software de vários idiomas; Software de dualidade de multimédia; várias cópias; pacotes. Se utilizar versões diferentes do Software ou edições do Software em idiomas diferentes, se receber o Software em vários suportes, se receber várias cópias do Software ou se receber o Software juntamente com outro software, o número total permitido de Computadores do Utilizador Final em que todas as versões do Software são instaladas deve corresponder ao número total de computadores especificados nas licenças obtidas, desde que, exceto se os termos da licença indicarem o contrário, cada licença adquirida lhe dê o direito de instalar e utilizar o Software nessa quantidade de Computador(es), conforme especificado na Cláusula 2.2.
2.2. O Utilizador Final tem o direito de utilizar o Software para a proteção do número de Computador(es) especificado no Certificado de Licença.
2.3. Tem o direito de fazer uma cópia do Software apenas para fins de cópia de segurança e apenas para substituir a cópia legal caso essa cópia se perca, seja destruída ou fique inutilizada. Esta cópia de segurança não pode ser utilizada para outros fins e tem de ser destruída se perder o direito de utilização do Software ou quando a licença de Utilizador Final expirar ou for rescindida por qualquer outra razão, de acordo com a legislação em vigor no país de residência principal do Utilizador Final ou no país onde o mesmo está a utilizar o Software.
2.4. A partir do momento da ativação do Software ou depois da instalação do Ficheiro da Chave da licença (com a exceção da versão de teste do Software), o Utilizador Final tem o direito de receber os seguintes serviços do Titular dos Direitos ou dos respetivos Parceiros pelo período especificado no Certificado de Licença:
- Actualizações do Software através da Internet quando e como o Titular dos Direitos os publicar no seu próprio website ou através de outros serviços online. Quaisquer Actualizações que possa receber passam a fazer parte do Software e os termos e condições deste Contrato aplicam-se às mesmas;
- Assistência técnica através da Internet e assistência técnica através de uma linha telefónica grátis;
- Acesso a informações e recursos auxiliares do titular do direito.
 
3. Ativação e Termo
3.1. Se o Utilizador Final modificar o respetivo Computador ou fizer alterações ao Software de outros fabricantes instalado nesse mesmo Computador, o Titular dos Direitos poderá exigir que o Utilizador Final repita a ativação do Software ou a instalação do Ficheiro da Chave de licença.
3.2. O Utilizador Final tem o direito de utilizar uma versão experimental do Software, conforme disposto na Cláusula 2.1 sem que tenha de pagar nada durante o período de avaliação aplicável (30 dias) desde o momento em que o Software é ativado, de acordo com o presente Contrato, desde que a versão experimental não dê ao Utilizador Final acesso a Atualizações e a Assistência Técnica através da Internet, e a Assistência Técnica através da linha telefónica. Se o Titular dos Direitos definir outra duração para o período de aplicação único Você será informado através de notificação.
3.3. A licença do Utilizador Final para utilizar o Software está limitada ao período de tempo especificado no Certificado de Licença, o período restante pode ser visualizado através dos meios descritos no Manual do Utilizador.
3.4. A funcionalidade do Software depende do tipo de licença utilizada, a qual se encontra especificada no Certificado de Licença. A funcionalidade do Software corresponde à descrição constante no Manual do Utilizador.
3.5. O Titular dos Direitos reserva-se o direito de utilizar quaisquer meios ou procedimentos de verificação para confirmar a validade da licença e/ou a legalidade de uma cópia instalada do Software e/ou utilizada no Computador do Utilizador Final. Se não houver uma licença adequada ou se a verificação da licença não puder ser executada dentro de um período de tempo razoável, o Software funciona com funcionalidade limitada.
3.6. Concorda que, ao utilizar o Software e qualquer relatório ou informações derivadas resultantes da utilização deste Software, irá cumprir todas as leis e regulamentos internacionais, nacionais, estatais, regionais e locais aplicáveis, incluindo, mas não se limitando às leis da privacidade, direitos de autor, controlo de exportação e obscenidade.
3.7. Excepto quando especificamente indicado neste documento, não pode transferir nem atribuir a terceiros nenhum dos direitos a si concedidos, ao abrigo deste Contrato, nem nenhuma das suas obrigações em conformidade com o presente.
 
4. Assistência técnica
4.1. A Assistência Técnica descrita na Cláusula 2.4 do presente Contrato é fornecida ao Utilizador Final (exceto quando se trata de uma versão experimental do Software) de acordo com as regras de Assistência Técnica.
Serviço de assistência técnica e respetivas regras disponíveis em: support.kaspersky.com.
 
5. Condições relativas ao processamento de dados
5.1. Ao abrigo da presente Secção, são introduzidas as definições adicionais:
Titular dos Dados refere-se a uma pessoa natural que seja representante do Utilizador Final e/ou utilize o Software direta ou indiretamente, incluindo um funcionário, contratante, empregado ou cliente do Utilizador Final, em relação ao qual os dados sejam transmitidos e processados no contexto das atividades do Utilizador Final, incluindo dados que possam ser considerados como dados pessoais ao abrigo da legislação de alguns países. O Titular dos Dados também pode incluir qualquer pessoa que comunique e transmita os dados ao Utilizador Final.
5.2. Quando for utilizado o Código de Ativação para ativar o Software, para verificar a utilização legítima do Software, o Utilizador Final aceita fornecer periodicamente ao Titular dos Direitos as seguintes informações: o tipo, versão e localização do Software instalado, as versões das Atualizações instaladas, o identificador do Computador e o identificador da instalação do Software no Computador, o código de ativação e o identificador único da ativação da licença atual, o tipo, versão e tamanho da palavra do sistema operativo, o nome do ambiente virtual quando o Software for instalado no ambiente virtual, e os identificadores dos componentes de Software que se encontram ativos no momento em que as informações são fornecidas.
O Titular dos Direitos pode utilizar tais informações para a recolha de informações estatísticas, como a distribuição e a utilização do Software do Titular dos Direitos.
Ao utilizar o Código de Ativação, o Utilizador Final dá o seu consentimento à transmissão automática dos dados especificados na presente Cláusula. Caso o Utilizador Final não concorde em fornecer estas informações ao Titular dos Direitos, deve ser utilizado o Ficheiro da Chave para ativar o Software.
5.3. O Titular dos Direitos efetua o processamento de todos os dados recebidos do Utilizador Final em conformidade com as instruções do Utilizador Final. O Contrato de Licença, em particular as disposições da Secção 5 "Condições relativas ao processamento de dados", juntamente com a utilização da funcionalidade do Software e respetiva configuração por parte do Utilizador Final constituem as instruções completas indicadas pelo Utilizador Final ao Titular dos Direitos relativamente ao processamento dos dados, salvo se de outro modo especificado num contrato separado celebrado por escrito entre o Utilizador Final e o Titular dos Direitos ou respetivos Parceiros.
5.4. O Utilizador Final é o único responsável por se familiarizar com o Manual do Utilizador, em particular no que diz respeito ao processamento de dados, com a Política de Privacidade do Titular dos Direitos, que descreve o tratamento dos dados (www.kaspersky.com/Products-and-Services-Privacy-Policy) e determina, de forma independente, se cumprem os requisitos do Utilizador Final.
5.5. O Utilizador Final deve cumprir as leis aplicáveis à utilização do Software, incluindo leis sobre informações confidenciais, dados pessoais e proteção de dados. O Utilizador Final é responsável por implementar e fazer a manutenção das medidas de confidencialidade e segurança relativas aos dados, ao utilizar os componentes do Software que processam dados sem a participação do Titular dos Direitos. O Utilizador Final deve determinar as medidas técnicas e organizacionais adequadas para a proteção e confidencialidade dos dados durante a utilização dos componentes em questão do Software.
5.6. Durante a utilização do Software, especialmente nos casos em que o Utilizador Final configura o Software para usar o Kaspersky Security Network, o Utilizador Final é o único responsável por assegurar que o processamento dos dados pessoais dos Titulares dos Dados é legal, em particular, no que diz respeito ao Artigo 6 (1) (a) a (f) do Regulamento (UE) 2016/679 (Regulamento Geral de Proteção de Dados, "RGPD") (se o Titular dos Dados estiver na União Europeia) ou às leis aplicáveis a informações confidenciais, dados pessoais, proteção de dados e semelhantes.
5.7. No caso de o Utilizador Final pretender basear a legalidade do processamento no consentimento dos respetivos Titulares dos Dados, o Utilizador Final deve assegurar que o consentimento, que cumpre todos os requisitos das leis aplicáveis, especialmente se o Titular dos Dados estiver na União Europeia e o Artigo 6 (1) (a) do RGPD se aplicar, foi concedido por cada um dos Titulares dos Dados ao Utilizador Final antes da utilização do Software. O Utilizador Final garante que o consentimento de cada um dos Titulares dos Dados ao Utilizador Final foi obtido antes do processamento dos dados pessoais.
5.8. Fica acordado entre o Titular dos Direitos e o Utilizador Final que, no âmbito do item 5.7 do presente Contrato de Licença, o Utilizador Final é responsável por provar a existência do consentimento efetivo ao processamento dos dados pessoais, em especial em conformidade com o Artigo 7 (1) do RGPD, no qual o Titular dos Dados se encontra na União Europeia. O Utilizador Final assegura que consegue e pode provar a existência do consentimento de cada um dos Titulares dos Dados, a qualquer momento, a pedido do Titular dos Direitos, no espaço de 5 dias úteis a contar do pedido do Titular dos Direitos.
5.9. Além disso, no âmbito do item 5.7 do presente Contrato de Licença, o Utilizador Final está obrigado e tem única e total responsabilidade de fornecer a cada Titular de Dados individual todas as informações requeridas pelas leis aplicáveis à obtenção do consentimento, em especial ao abrigo do Artigo 13 do RGPD (se o Titular dos Dados estiver na União Europeia), antes de utilizar o Software. Em particular, o Utilizador Final está obrigado a fornecer a cada Titular dos Dados na União Europeia, ou quando as leis aplicáveis o exigirem, a Política de Privacidade do Titular dos Direitos (www.kaspersky.com/Products-and-Services-Privacy-Policy) antes de utilizar o Software.
5.10. O Utilizador Final é o único responsável perante o Titular dos Direitos por quaisquer danos resultantes da violação do presente Contrato de Licença, em particular no caso de o Utilizador Final não conseguir obter o consentimento efetivo do Titular dos Dados, quando aplicável, e/ou de não conseguir obter o consentimento efetivo suficiente e/ou de não conseguir provar e/ou provar tardiamente o consentimento efetivo do Titular dos Dados e/ou por qualquer outra violação de uma obrigação decorrente do presente Contrato.   
5.11. O Utilizador Final deve indemnizar o Titular dos Direitos em relação a terceiros por reclamações decorrentes do incumprimento por parte do Utilizador Final das obrigações ao abrigo da Secção 5 "Condições relativas ao processamento de dados", que terceiros, em especial, as autoridades de supervisão da proteção de dados, podem apresentar contra o Titular dos Direitos.
 
6. Limitações
6.1. Não deve emular, clonar, alugar, emprestar, arrendar, vender, modificar, descompilar ou inverter a engenharia do Software, nem desmontar ou criar trabalhos dele derivados e baseados no Software ou em qualquer parte do mesmo, sendo que a única excepção é a existência de um direito sem limitações concedido ao Utilizador Final pela legislação aplicável, bem como não pode reduzir qualquer parte do Software a uma forma legível, nem transferir o Software licenciado, ou qualquer outro subconjunto do Software licenciado, nem permitir que terceiros o façam, excepto até ao ponto em que as restrições indicadas sejam expressamente proibidas pela lei aplicável. Não se pode utilizar o código de binários nem a fonte do Software, nem inverter a engenharia, para recriar o algoritmo do programa, que é registado. Todos os direitos que não são aqui expressamente concedidos são reservados pelo Titular dos Direitos e/ou pelos seus fornecedores, como aplicável. Qualquer utilização não autorizada do Software resultará na rescisão imediata e automática do presente Contrato e da licença concedida pelo mesmo e pode resultar em processos criminais e/ou civis contra o Utilizador Final.
6.2. Não pode transferir os direitos de utilização do Software para terceiros.
6.3. Não pode fornecer o Código de Ativação e/ou o Ficheiro da Chave a terceiros nem permitir que terceiros acedam ao Código de Ativação e/ou Ficheiro da Chave que são considerados dados confidenciais do Titular dos Direitos.
6.4. Não pode alugar, arrendar ou emprestar o Software a terceiros.
6.5. Não pode utilizar o Software para criação de dados ou de software utilizado para a detecção, bloqueio ou tratamento das ameaças descritas no Manual do Utilizador.
6.6. O Ficheiro da Chave do Utilizador Final pode ser bloqueado caso haja violação de qualquer um dos termos e condições do presente Contrato.
6.7. Se o Utilizador Final está a utilizar a versão experimental do Software, não tem o direito de receber a Assistência Técnica especificada na Cláusula 4 deste Contrato e o Utilizador Final não tem o direito de transferir a licença ou os direitos de utilização do Software a terceiros.
6.8. A violação dos direitos intelectuais do Software resulta na responsabilidade civil, administrativa ou criminal perante a lei.
 
7. Garantia limitada e Renúncias
7.1. O Titular dos Direitos garante que o Software irá cumprir substancialmente o que lhe é devido, de acordo com as especificações e descrições indicadas no Manual do Utilizador desde que, no entanto, essa garantia limitada não se aplique ao seguinte: (w) As deficiências e violações relacionadas do Computador do Utilizador Final para as quais o Titular dos Direitos renuncia expressamente todas as responsabilidades da garantia; (x) avarias, defeitos ou falhas resultantes de má utilização; abuso; acidente; negligência; instalação, operação ou manutenção impróprias; roubo; vandalismo; eventos de força maior; atos de terrorismo; falhas de energia ou picos de potência; casualidades; alterações, modificações não permitidas ou reparações por qualquer parte além do Titular de Direitos; ou outras ações ou causas de terceiros ou do Utilizador Final que estejam para além do controlo razoável do Titular dos Direitos; (y) qualquer defeito que o Utilizador Final não tenha dado a conhecer ao Titular de Direitos logo que possível depois de o defeito aparecer pela primeira vez; e (z) incompatibilidade provocada pelos componentes de hardware e/ou software instalados no Computador do Utilizador Final.
7.2. O Utilizador Final reconhece, aceita e concorda que não existe nenhum Software isento de erros e o Utilizador Final é aconselhado a fazer cópias de segurança do Computador, com a frequência e a fiabilidade adequada para o Utilizador Final.
7.3. O Detentor dos Direitos não oferece qualquer garantia de que o Software irá funcionar corretamente em caso de violações dos termos descritos no Manual do Utilizador ou neste Contrato.
7.4. O Detentor dos Direitos não garante que o Software irá funcionar corretamente se o Utilizador Final não fizer regularmente transferências das Atualizações especificadas na Cláusula 2.4 deste Contrato.
7.5. O Titular dos Direitos não garante a proteção contra as ameaças descritas no Manual do Utilizador Final após a expiração do período especificado no Certificado de Licença ou depois de a licença para utilizar o Software ser rescindida por qualquer razão.
7.6. O Utilizador Final aceita que o Software seja fornecido com as definições padrão do Titular dos Direitos aplicadas por predefinição e que é da sua exclusiva responsabilidade configurar o Software para satisfazer os próprios requisitos do Utilizador Final.
7.7. O SOFTWARE É ENTREGUE "TAL COMO ESTÁ" E O DETENTOR DOS DIREITOS NÃO FAZ QUALQUER REPRESENTAÇÃO NEM DÁ QUAISQUER GARANTIAS DA SUA UTILIZAÇÃO OU DESEMPENHO. EXCETO NO QUE SE REFERE A QUALQUER GARANTIA, CONDIÇÃO, REPRESENTAÇÃO OU TERMO NA MEDIDA EM QUE NÃO POSSA SER EXCLUÍDA OU LIMITADA PELA LEI APLICÁVEL, O DETENTOR DOS DIREITOS E OS SEUS PARCEIROS NÃO CONCEDEM QUALQUER GARANTIA, CONDIÇÃO, REPRESENTAÇÃO OU TERMO (EXPRESSO OU IMPLÍCITO, QUER SEJA POR ESTATUTO, LEI COMUM, PERSONALIZAÇÃO, UTILIZAÇÃO OU QUALQUER OUTRO) QUE, SEM OUTRO ASSUNTO INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO, A NÃO INFRAÇÃO DOS DIREITOS DE TERCEIROS, COMERCIALIZAÇÃO, QUALIDADE SATISFATÓRIA, INTEGRAÇÃO OU APLICABILIDADE A UM FIM ESPECÍFICO. O UTILIZADOR FINAL ASSUME TODAS AS AVARIAS E TODO O RISCO DE DESEMPENHO E RESPONSABILIDADE POR SELECCIONAR O SOFTWARE DE MODO A CONSEGUIR OS RESULTADOS PRETENDIDOS, E PELA INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E RESULTADOS OBTIDOS DO SOFTWARE. SEM LIMITAR AS DISPOSIÇÕES ANTERIORES, O DETENTOR DOS DIREITOS NÃO CONCEDE QUALQUER REPRESENTAÇÃO E NÃO DÁ GARANTIAS DE QUE O SOFTWARE NÃO CONTÉM ERROS OU NÃO ESTÁ LIVRE DE INTERRUPÇÕES OU OUTRAS FALHAS OU QUE O SOFTWARE VAI AO ENCONTRO DE TODOS E QUAISQUER REQUISITOS DO UTILIZADOR FINAL TENHAM OU NÃO SIDO DIVULGADOS AO DETENTOR DOS DIREITOS.
 
8. Exclusão e limitação da responsabilidade
8.1. NO LIMITE MÁXIMO PERMITIDO PELA LEI APLICÁVEL, EM CASO ALGUM O TITULAR DOS DIREITOS OU OS RESPETIVOS PARCEIROS SÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS, PUNITIVOS, INDIRETOS OU CONSEQUENCIAIS, SEJAM ELES QUAIS FOREM, (INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A DANOS POR PERDA DE LUCROS OU DE INFORMAÇÕES CONFIDENCIAIS OU OUTRAS, POR INTERRUPÇÃO DO NEGÓCIO, POR PERDA DE PRIVACIDADE, POR CORRUPÇÃO, DANOS E PERDAS DE DADOS OU PROGRAMAS, POR INCUMPRIMENTO DE QUAISQUER DEVERES INCLUINDO QUAISQUER DEVERES LEGAIS, DEVERES DE BOA-FÉ OU DIREITOS DE CUIDADOS RAZOÁVEIS, POR NEGLIGÊNCIA, POR PERDA ECONÓMICA E POR QUALQUER PERDA PECUNIÁRIA OU OUTRA, SEJA ELA QUAL FOR) QUE SURJA DE UMA QUALQUER FORMA RELACIONADA COM A UTILIZAÇÃO OU A INCAPACIDADE DE UTILIZAÇÃO DO SOFTWARE, A DISPOSIÇÃO OU FALHA DE FORNECIMENTO DE ASSISTÊNCIA OU OUTROS SERVIÇOS, INFORMAÇÕES, SOFTWARE E CONTEÚDOS RELACIONADOS ATRAVÉS DO SOFTWARE OU OUTROS QUE SURJAM DA UTILIZAÇÃO DO SOFTWARE OU DE OUTROS MEDIANTE OU EM LIGAÇÃO A QUALQUER DISPOSIÇÃO DESTE CONTRATO, OU QUE SURJA DE QUALQUER VIOLAÇÃO DO CONTRATO OU QUALQUER DELITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA, MÁ REPRESENTAÇÃO OU QUALQUER OBRIGAÇÃO OU DEVER DE RESPONSABILIDADE LIMITADA), OU QUALQUER VIOLAÇÃO DOS DEVERES LEGAIS, OU QUALQUER VIOLAÇÃO DA GARANTIA DO TITULAR DOS DIREITOS E/OU QUALQUER UM DOS RESPETIVOS PARCEIROS, MESMO QUE O TITULAR DOS DIREITOS E/OU QUALQUER PARCEIRO TENHA SIDO AVISADO DA POSSIBILIDADE DESSES DANOS.
 
O UTILIZADOR FINAL CONCORDA QUE, CASO O TITULAR DOS DIREITOS E/OU OS SEUS PARCEIROS SEJAM TIDOS COMO RESPONSÁVEIS, A RESPONSABILIDADE DO TITULAR DOS DIREITOS E/OU DOS SEUS PARCEIROS DEVE SER LIMITADA PELOS CUSTOS DO SOFTWARE. EM CASO ALGUM DEVE A RESPONSABILIDADE DO TITULAR DOS DIREITOS E/OU DOS SEUS PARCEIROS EXCEDER AS TAXAS PAGAS PELO SOFTWARE AO TITULAR DOS DIREITOS OU AO PARCEIRO (COMO SE APLICAR).
 
NADA NESTE ACORDO EXCLUI OU LIMITA QUAISQUER REIVINDICAÇÕES DE MORTE E FERIMENTOS PESSOAIS. ALÉM DISSO, NO CASO DE ALGUMA RESPONSABILIDADE, EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO NO PRESENTE CONTRATO NÃO POSSAM SER EXCLUÍDAS OU LIMITADAS DE ACORDO COM A LEI APLICÁVEL, APENAS NÃO SE DEVE APLICAR A RESPONSABILIDADE, EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO EM QUESTÃO AO UTILIZADOR FINAL E CONTINUA A FICAR VINCULADO POR TODAS AS RESTANTES RESPONSABILIDADES, EXCLUSÕES E LIMITAÇÕES.
 
9. GNU e outras licenças de terceiros
9.1. O Software pode incluir alguns programas que são licenciados (ou Sublicenciados) para o utilizador sob o GNU General Public License (GPL) ou outras licenças de software gratuitas semelhantes que, entre outros direitos, permitem que o utilizador copie, modifique e redistribua determinados programas ou partes dos mesmos, e tenha acesso ao código-fonte ("Software de Código Aberto"). Se essas licenças necessitarem que, para qualquer software que é distribuído às pessoas num formato de binário executável, que o código fonte também seja tornado disponível a esses utilizadores, então o código fonte deve ser tornado disponível enviando o pedido para source@kaspersky.com ou é fornecido com o Software. Se quaisquer licenças de Software de Código Aberto precisarem que o Titular dos Direitos forneça direitos de utilização, cópia ou modificação de um programa de Software de Código Aberto, mais vastos do que os direitos concedidos neste Contrato, então esses direitos devem ter precedência sobre os direitos e restrições aqui indicados.
 
10. Posse dos direitos de propriedade
10,1. Concorda que o Software e a respectiva autoria, os sistemas, ideias, métodos de funcionamento, documentação e outras informações contidas no Software, são propriedade intelectual registada e/ou segredo comercial, de grande valor, do Titular dos Direitos ou dos seus Parceiros e que o Titular dos Direitos e os seus Parceiros, conforme aplicável, estão protegidos pela lei civil e criminal e pelas leis de direitos de autor, segredos comerciais, marcas registadas e patentes da Federação Russa, União Europeia e Estados Unidos e de outros países, bem como pelos tratados internacionais. Este Contrato não concede ao Utilizador Final quaisquer direitos no que se refere à propriedade intelectual, incluindo as marcas comerciais ou as marcas dos serviços do Titular dos Direitos e/ou dos seus Parceiros (“Marcas Comerciais”). Pode utilizar as Marcas Comerciais apenas e até ao ponto de identificar resultados impressos produzidos pelo Software de acordo com a prática das marcas comerciais aceites, incluindo a identificação do nome do proprietário da Marca Comercial. A utilização de qualquer Marca Comercial não dá ao Utilizador Final quaisquer direitos de propriedade sobre essa Marca Comercial. O Titular dos Direitos e/ou os seus Parceiros são proprietários e retêm todos os direitos, títulos e interesse no Software e em relação ao mesmo, incluindo, sem limitações, quaisquer correcções de erros, melhoramentos, Actualizações ou outras modificações ao Software, quer sejam feitas pelo Titular dos Direitos ou por quaisquer terceiros, e todos os direitos sobre direitos de autor, patentes, segredos comerciais, marcas comerciais e outras propriedades intelectuais contidas neste documento. A posse, instalação ou utilização do Software não lhe transfere qualquer título para a propriedade intelectual no Software e não adquire quaisquer direitos ao Software excepto quando expressamente estipulado neste Contrato. Todas as cópias do Software abrangidas por este contrato devem conter os mesmos avisos de propriedade que aparecem no software. Exceto como indicado no presente, o presente Contrato não concede ao Utilizador Final quaisquer direitos de propriedade intelectual sobre o Software e o Utilizador Final reconhece que a licença, tal como definida no presente, concedida nos termos do presente Contrato, concede apenas o direito de utilização limitada mediante os termos e as condições do presente Contrato ao Utilizador Final. O Titular dos Direitos reserva-se todos os direitos não expressamente concedidos ao Utilizador Final neste Contrato.
10,2. Concorda em não modificar nem alterar o Software seja de que forma for. Não pode remover nem alterar quaisquer avisos de direitos de autor ou outros avisos de propriedade em nenhuma cópia do Software.
 
11. Lei vigente; arbitragem
11.1. Este Contrato é regido, e será interpretado, de acordo com as leis da Federação Russa sem referência a conflitos de regras e princípios legais. Este Contrato não será regido pela Convenção das Nações Unidas referente a Contratos para a Venda Internacional de Bens, a aplicação da qual é expressamente excluída. Qualquer litígio que surja no seguimento da interpretação ou aplicação dos termos deste Contrato ou qualquer infracção ao mesmo, a não ser que se resolva por negociação directa, deverá ser resolvido no Tribunal de Arbitragem Comercial Internacional na Câmara do Comércio e Indústria da Federação Russa em Moscovo, na Federação Russa. Qualquer decisão apresentada pelo árbitro deve ser final e obrigatória para as partes e qualquer julgamento sobre essa decisão de arbitragem pode ser feita cumprir em qualquer tribunal da jurisdição competente. Nenhuma parte desta Seção 11 impede nenhuma das partes de solicitar ou obter recurso equitativo de um tribunal de jurisdição competente, seja antes, durante ou após os processos de arbitragem.
 
12. Período para intentar ações
12.1. Nenhuma ação, independentemente da forma, em decorrência das transações sob este Contrato, pode ser levantada por qualquer uma das partes mais de 1 (um) ano após o decorrer da causa da ação ou da descoberta da mesma, exceto no caso de que uma ação por violação dos direitos de propriedade intelectual que pode ser intentada dentro do período máximo legal aplicável.
 
13. Contrato completo; Divisibilidade; Não-renúncia
13.1. Este Contrato constitui todo o contrato entre o Utilizador Final e o Titular dos Direitos e substitui quaisquer outros acordos prévios, propostas, comunicações ou publicidade, oral ou escrita, referente ao Software ou ao assunto deste Contrato. O Utilizador Final reconhece que leu este Contrato, compreendeu-o e concorda em estar vinculado pelos seus termos. Se qualquer disposição deste Contrato for indicada por um tribunal de jurisdição competente como sendo inválida, nula ou inexequível por qualquer razão, no todo ou em parte, essa disposição será ainda mais restritamente interpretada de tal forma que será legal e executória, e todo o Contrato não falhará por conta do mesmo e o saldo do Contrato continuará válido e com efeitos até ao máximo permitido por lei ou equidade ao mesmo tempo que preserva, até ao máximo possível, a sua intenção original. Nenhuma renúncia de nenhuma disposição ou condição aqui indicadas será válida a não ser por escrito e assinada pelo Utilizador Final e um representante autorizado do Titular dos Direitos desde que nenhuma renúncia de nenhuma infracção de nenhuma disposição deste Contrato constitua uma renúncia de qualquer infracção anterior, concorrente ou subsequente. A não insistência por parte do Titular dos Direitos no que se refere a fazer valer o desempenho rigoroso de todas as disposições deste Contrato ou nenhum direito deve ser interpretado como sendo uma renúncia de qualquer uma dessas disposições ou direitos.
 
14. Informações de contacto do Titular dos Direitos
Se tiver quaisquer dúvidas referentes a este Contrato ou se, por qualquer razão, pretender contactar o Titular dos Direitos, contacte o nosso Departamento de Apoio ao Cliente em:
 
AO Kaspersky Lab, Olympia Park Business Center, Bldg. 3, 39A, Leningradskoe Shosse
Moscovo, 125212
Federação Russa
E-mail: info@kaspersky.com
Website: www.kaspersky.com
 
© 2018 AO Kaspersky Lab. Todos os direitos reservados. O Software e toda a documentação que o acompanha têm direitos de autor e estão protegidos pelas leis de direitos de autor e por tratados internacionais de direitos de autor, bem como por outras leis e tratados de propriedade intelectual.

KASPERSKY LAB – POLÍTICA DE PRIVACIDADE DE PRODUTOS E SERVIÇOS
Introdução
A AO Kaspersky Lab, com morada em bldg. 3, 39A, Leningradskoe Shosse, Moscovo, 125212, a Federação Russa e todas as empresas pertencentes ao grupo "Kaspersky Lab" respeitam a privacidade do Utilizador Final. A presente Política de Privacidade de Produtos e Serviços (Política de Privacidade) descreve a forma como utilizamos as informações que o Utilizador Final nos fornece quando utiliza os nossos produtos e serviços, e as escolhas que o Utilizador Final pode fazer em relação à utilização das informações. Também descrevemos as medidas que tomamos para proteger as informações e como o Utilizador Final nos pode contactar acerca das nossas práticas de privacidade.
No que diz respeito a produtos ou serviços específicos da Kaspersky Lab, o Utilizador Final tem acesso a contratos, termos de utilização e declarações que complementam a presente política em relação ao tratamento de dados.
A presente política poderá ser alterada devido a mudanças na legislação, a pedidos das autoridades ou para refletir as nossas práticas relativas ao processamento de dados pessoais. A política revista terá efeito imediato após ser publicada no nosso website: www.kaspersky.com/Products-and-Services-Privacy-Policy 
A presente versão da política está em vigor desde 1 de fevereiro de 2018
As fontes de informação
A Kaspersky Lab poderá obter informações acerca do Utilizador Final de várias fontes, nomeadamente:
• produtos e serviços;
• ao subscrever produtos ou serviços da Kaspersky Lab;
• em resposta a comunicações com a assistência técnica ou outras para garantir o desempenho pretendido dos produtos e serviços; 
• nos nossos websites;
• em resposta a comunicações de marketing ou outras;
• através da participação numa oferta, programa ou promoção.
O Utilizador Final também poderá optar por dar o consentimento a terceiros que nos divulguem informações relativas ao Utilizador Final que os referidos terceiros receberam.
Informações fornecidas pelos Utilizadores e como utilizamos as informações
O processamento de dados pessoais pela Kaspersky Lab é sempre efetuado de forma legal e justa.
O Utilizador Final tem sempre conhecimento do tipo de informações vai fornecer à Kaspersky Lab antes de começar a utilizar os produtos e serviços ou ao confirmar o seu consentimento. Os dados que o Utilizador Final fornece dependem dos serviços, produtos e funcionalidades que utilizar.  Para mais informações acerca dos dados que o Utilizador Final fornece, consulte o Contrato de Licença de Utilizador Final, a Declaração do Kaspersky Security Network e outra documentação dos produtos e serviços que utilizar, em especial:
 
PARA UTILIZADORES DOMÉSTICOS (B2C):
• "SECÇÃO B" DO EULA, QUE DESCREVE OS DADOS QUE PRECISAM DE SER PROCESSADOS, PARA REALIZAR TODAS AS OBRIGAÇÕES AO ABRIGO DO CONTRATO;
• DECLARAÇÃO DO KASPERSKY SECURITY NETWORK, QUE DESCREVE OS DADOS NECESSÁRIOS PARA AUMENTAR A EFICÁCIA DA PROTEÇÃO AO UTILIZADOR FINAL;
• DECLARAÇÃO DE MARKETING, QUE DESCREVE OS DADOS NECESSÁRIOS PARA MELHORAR O DESEMPENHO DA APLICAÇÃO E PARA NOS AJUDAR A ANALISAR A SATISFAÇÃO DO UTILIZADOR;
• DECLARAÇÕES RELATIVAS A FUNCIONALIDADES, QUE DESCREVEM O PROCESSAMENTO DE DADOS EM RELAÇÃO A ALGUMAS FUNCIONALIDADES DO PRODUTO, COMO O ANTI-SPAM. O UTILIZADOR FINAL PODE FAMILIARIZAR-SE COM AS DECLARAÇÕES QUANDO DECIDIR ATIVAR AS FUNCIONALIDADES NO PRODUTO.
PARA UTILIZADORES EMPRESARIAIS (B2B):
• DECLARAÇÃO DO KASPERSKY SECURITY NETWORK, QUE DESCREVE OS DADOS NECESSÁRIOS PARA AUMENTAR A EFICÁCIA DA PROTEÇÃO AO UTILIZADOR FINAL. PARA ALGUNS PRODUTOS, O ADMINISTRADOR DE TI OU QUALQUER OUTRO FUNCIONÁRIO RESPONSÁVEL PELA CONFIGURAÇÃO DO PRODUTO PODERÁ ESCOLHER O VOLUME DOS DADOS A PROCESSAR.
 
 
Os dados obtidos para o processamento dependem do produto ou serviço, e é recomendado que os utilizadores leiam atentamente os contratos e declarações relacionadas aceites durante a instalação ou a utilização do software ou serviço.
Alguns dados são não-pessoais, de acordo com as leis de alguns países. Independentemente do tipo de dados e do território onde os dados foram recebidos ou processados, utilizamos os mais altos padrões de proteção de dados e aplicamos diversas medidas legais, organizacionais e técnicas, para proteger os dados do utilizador, garantir a segurança e a confidencialidade, bem como garantir os direitos dos utilizadores garantidos pela lei aplicável.
 
Os dados dependem dos produtos e serviços que o Utilizador Final utiliza e podem incluir o seguinte:
 
• Informações acerca da licença/subscrição
É processada para reconhecer os utilizadores legítimos. Estes dados são necessários para manter a comunicação entre o produto e os serviços da Kaspersky Lab: enviar e receber bases de dados de produtos, atualizações, etc.
 
• Informações do produto
Também são analisados dados sobre o funcionamento do produto e a respetiva interação com o utilizador. Por exemplo, quanto tempo demora a análise das ameaças? Que funcionalidades são utilizadas com mais frequência do que outras? As respostas a estas e outras perguntas ajudam os programadores a melhorar os produtos, tornando-os mais rápidos e fáceis de usar.

• Dados do dispositivo
Dados como o tipo de dispositivo, o sistema operativo, etc. podem ser necessários para que o utilizador não tenha de comprar uma nova licença para o produto de segurança após a reinstalação do sistema operativo. Estas informações também nos ajudam a analisar ciberameaças, pois mostra quantos dispositivos são afetados por uma ameaça específica.

• Ameaças detetadas
Se uma ameaça (nova ou conhecida) for encontrada num dispositivo, as informações sobre a ameaça é enviada para a Kaspersky Lab. Isso permite-nos analisar as ameaças, as respetivas fontes, os princípios da infeção, etc., resultando numa maior qualidade da proteção de cada utilizador.

• Informações sobre as aplicações instaladas
Estas informações ajudam a criar listas de aplicações "brancas" ou inofensivas e impedem que os produtos de segurança identifiquem por engano essas aplicações como maliciosas. Estes dados são também utilizados para atualizar e expandir as categorias de programas para funcionalidades como Controlo Parental e Controlo do Arranque das Aplicações. Além disso, estas informações ajudam-nos a oferecer aos utilizadores soluções de segurança que melhor respondem às suas necessidades.

• URL visitados
Os URL podem ser enviados para verificar se são maliciosos. Estas informações também ajudam a criar listas de websites "brancos" ou inofensivos e impedem que os produtos de segurança identifiquem por engano esses websites como maliciosos. Estes dados são também utilizados para atualizar e expandir as categorias de websites para soluções como o Kaspersky Safe Kids, e para proporcionar uma melhor proteção a transações financeiras em produtos como o Kaspersky Fraud Prevention. Além disso, estas informações ajudam-nos a oferecer aos utilizadores soluções de segurança que melhor respondem às suas necessidades. Filtramos as informações relativas a inícios de sessão e palavras-passe dos URL transmitidos, mesmo que estejam armazenados no pedido inicial do browser do utilizador.

• Eventos do sistema operativo
O novo malware pode, frequentemente, ser identificado apenas pelo seu comportamento suspeito. Por isso, o produto analisa os dados relativos aos processos em execução no dispositivo. Isto permite a identificação precoce de processos que indicam atividade maliciosa e evita quaisquer consequências prejudiciais, como a destruição dos dados do utilizador.

• Ficheiros suspeitos e ficheiros que possam ser explorados pelos intrusos
Se um ficheiro (ainda) desconhecido, que demonstre um comportamento suspeito, for detetado num dispositivo, pode ser enviado automaticamente para uma análise mais profunda pelas tecnologias com base em aprendizagem automática e, em casos raros, por um analista de malware. Os ficheiros pessoais (tais com, fotografias ou documentos) raramente são maliciosos e não apresentam comportamentos suspeitos. Em virtude disso, a categoria "suspeito" inclui principalmente ficheiros executáveis (.exe). De forma a investigar as informações de incidentes de segurança, podem ser enviados "ficheiros brancos" executáveis e não-executáveis ou partes deles.

• Dados de ligações Wi-Fi
Estas informações são analisadas para avisar os utilizadores acerca de pontos de acesso Wi-Fi inseguros (ou seja, mal protegidos), ajudando a evitar que dados pessoais sejam intercetados de forma inadvertida.

• Dados de contacto de utilizadores
Os endereços de e-mail são utilizados para autorização nos portais web da Kaspersky Lab (My Kaspersky, Conta da Empresa, Kaspersky Endpoint Security Cloud, etc.), o que permite aos utilizadores a gestão da sua proteção de modo remoto. Os endereços de e-mail são utilizados para enviar mensagens de segurança (por exemplo, com alertas importantes) aos utilizadores de produtos Kaspersky Lab. Os utilizadores também podem optar por especificar os nomes (ou pseudónimos) pelos quais pretendem ser tratados no portal My Kaspersky e nos e-mails. As informações de contacto são fornecidas pelos utilizadores a seu próprio critério.

• Ficheiros de informações dump e de rastreio
Ao selecionar a caixa especial nas definições do produto, os utilizadores podem também partilhar relatórios de erros com os servidores da Kaspersky Lab. Estas informações ajudam (1) durante a análise dos erros ocorridos no produto e a modificá-lo em conformidade, de forma a que funcione de forma mais eficaz no futuro e (2) na prevenção e investigação dos incidentes relativos à segurança de informações.

• Conteúdo dos e-mails
Ao utilizar a funcionalidade anti-spam, podemos receber e analisar informações acerca de e-mails, incluindo conteúdo e remetentes, para proteger o Utilizador Final contra spam e fraude. Esta funcionalidade destina-se a proteger os utilizadores contra e-mails indesejados ou spam. A funcionalidade anti-spam analisa as informações contidas nos e-mails indicados pelo Utilizador Final como sendo spam ou como incorretamente identificados como spam pelo software.

• Dados acerca de dispositivos roubados
A funcionalidade antirroubo proporciona certas funções de acesso remoto e controlo para proteção dos dados de telemóveis em caso de roubo, permitindo também receber informações acerca da localização do dispositivo roubado. A funcionalidade antirroubo tem de armazenar dados acerca do telemóvel e dos utilizadores aprovados para que estas funções sejam eficazes.

• Dados para a funcionalidade de proteção de crianças
Se um pai ou titular da responsabilidade parental quiser utilizar a funcionalidade de proteção de crianças, como o Kaspersky Safe Kids, poderá receber informações acerca do dispositivo da criança e informações acerca da localização da criança. Além disso, o pai ou titular da responsabilidade parental pode configurar parâmetros para bloquear ou permitir websites específicos, e/ou autorizar ou impedir que certas aplicações sejam executadas no dispositivo da criança. A Kaspersky Lab não recolhe dados das crianças além do enquadramento determinado por esta funcionalidade.
 
A KASPERSKY LAB SÓ PROCESSA DADOS PESSOAIS PARA FINS PARTICULARES PREDEFINIDOS QUE SEJAM LEGÍTIMOS DE ACORDO COM AS LEIS APLICÁVEIS E QUE SEJAM RELEVANTES PARA A ATIVIDADE DA KASPERSKY LAB.
• Para assegurar o cumprimento de um contrato com utilizadores e para assegurar o desempenho pretendido de produtos e serviços aos clientes.
• Para proteger o utilizador contra ameaças conhecidas à segurança das informações.
• Para verificar se a licença é legal.
• Para aumentar a eficácia da proteção do computador, em particular para fornecer uma resposta mais rápida a novas ameaças às informações e à segurança da rede, para aumentar a eficácia do desempenho do elemento de proteção do software, para diminuir a probabilidade da existência de falsos positivos.
• Para melhorar a interação com o utilizador e a experiência com os nossos produtos e serviços, em particular alterando as interfaces e fornecendo o conteúdo e a publicidade desejados, para fins de marketing.
• Para fornecer assistência técnica a produtos e serviços dos clientes e melhorar a qualidade dos produtos e serviços.
 
A Kaspersky Lab irá reter os dados pessoais pelo tempo necessário para cumprir o propósito para o qual os dados são processados, de acordo com os objetivos especificados nos contratos (declarações de KSN, EULA, consentimentos) ou para cumprir os requisitos legais aplicáveis.
LIMITAÇÕES OU RESTRIÇÕES AO PROCESSAMENTO DE DADOS
SE O UTILIZADOR FINAL OPTAR POR NÃO FORNECER DADOS QUE SEJAM NECESSÁRIOS AO FUNCIONAMENTO DE UM PRODUTO OU DE UMA FUNCIONALIDADE, O UTILIZADOR FINAL NÃO PODERÁ UTILIZAR ESSE PRODUTO OU ESSA FUNCIONALIDADE. ESTES DADOS OBRIGATÓRIOS ESTÃO INDICADOS NO CONTRATO DE LICENÇA DE UTILIZADOR FINAL. A DECLARAÇÃO DO KASPERSKY SECURITY NETWORK OU A DECLARAÇÃO DE MARKETING CONTÉM UMA LISTA DOS DADOS QUE OS UTILIZADORES PODEM OPTAR POR NOS FORNECER A QUALQUER ALTURA, ATRAVÉS DA SELEÇÃO DA CAIXA CORRESPONDENTE NAS DEFINIÇÕES DO PRODUTO (TAMBÉM PODERÃO REVERTER ESTA DECISÃO SEMPRE QUE QUISEREM).
O que não vamos processar:
Através dos seus produtos e serviços, a Kaspersky Lab nunca processa dados pessoais "sensíveis", como conteúdos religiosos, sobre opções políticas, preferências sexuais ou saúde, ou outras categorias especiais de dados pessoais. Não pretendemos receber quaisquer dados deste tipo e não os iremos solicitar ao Utilizador Final.
Os produtos da Kaspersky Lab têm de ser instalados e utilizados por um adulto. As crianças só podem utilizar o dispositivo no qual o produto da Kaspersky Lab foi instalado com permissão dos respetivos pais ou titulares da responsabilidade parental. Exceto no que diz respeito a "Dados para a funcionalidade de proteção de crianças", não pretendemos processar dados pessoais de crianças nem queremos receber informações pessoais acerca de crianças.
Onde processamos as informações e de que forma as partilhamos
Os dados pessoais fornecidos pelos utilizadores à Kaspersky Lab podem ser processados nos seguintes países, incluindo países fora da União Europeia (UE) ou da Zona Económica Europeia (ZEE):
Na UE ou na ZEE:
• Alemanha
• Países Baixos
• França
• Reino Unido
• Suíça

Fora da UE ou da ZEE:

• Canadá
• Singapura 
• Rússia
• Japão
• EUA
• México
• China
• Azerbaijão

De acordo com as nossas práticas empresariais gerais, os dados recebidos de utilizadores da UE são processados em servidores localizados na UE e na Rússia.
Os dados pessoais podem ser processados em destinos fora da União Europeia (UE) ou da Zona Económica Europeia (ZEE), alguns dos quais não foram determinados pela Comissão Europeia como tendo um nível adequado de proteção de dados. Também podem ser processados por funcionários que trabalhem fora da UE ou da ZEE para nós ou para um dos nossos fornecedores.
Sempre que os dados são processados, utilizamos os padrões mais elevados de proteção de dados e aplicamos diversas medidas legais para proteger os dados dos utilizadores, garantir a segurança e confidencialidade, e assegurar os direitos dos utilizadores. Para saber mais sobre as decisões da Comissão Europeia sobre a adequação da proteção de dados pessoais nos países onde a Kaspersky Lab processa os dados, visite: ec.europa.eu/justice/data-protection/international-transfers/adequacy/index_en.htm
 
Nunca fornecemos dados nem permitimos acesso a estes a organizações estatais ou terceiros. Apenas poderemos divulgar as informações nos seguintes casos:
• No grupo de empresas Kaspersky Lab. Os dados podem ser partilhados.
• Fornecedores de serviços. Também podemos partilhar as informações do Utilizador Final com fabricantes que nos forneçam serviços, incluindo empresas que forneçam serviços de análise da Web, processamento de dados, publicidade, distribuição de e-mail, processamento de pagamentos, processamento de encomendas e outros serviços.
Tenha em atenção que alguns dos nossos produtos, por exemplo o Kaspersky Secure Connection, incluem ligações a produtos de terceiros cujas práticas de privacidade diferem das práticas da Kaspersky Lab. Se o Utilizador Final fornecer dados pessoais para qualquer um desses produtos, tais dados serão geridos pelas declarações de privacidade dos terceiros.
Direitos e Opções do Utilizador Final
O Utilizador Final dispõe de certos direitos no que se refere os seus dados pessoais. Também colocamos à disposição do Utilizador Final determinadas opções sobre quais os dados pessoais nos fornece, como utilizamos essas informações e de que forma comunicamos com o Utilizador Final.
Na maioria dos casos, o Utilizador Final pode optar por não nos fornecer dados pessoais quando utiliza produtos, serviços e websites da Kaspersky Lab. Também pode abster-se de nos enviar diretamente informações. No entanto, se o Utilizador Final não fornecer dados pessoais quando solicitado, poderá não beneficiar de toda a gama de produtos e serviços da Kaspersky Lab, e não poderemos fornecer-lhe informações acerca de produtos, serviços e promoções.
O Utilizador Final pode optar, a qualquer momento, por deixar de receber comunicações de marketing por e-mail, clicando na ligação para anular a subscrição existente nos e-mails de marketing que lhe enviamos.
Se o empregador do Utilizador Final fornecer os seus dados pessoais à Kaspersky Lab, o Utilizador Final poderá ter certas opções relativas à utilização e divulgação das informações por parte de Kaspersky Lab. Entre em contato com o seu empregador para ficar a conhecer e exercer as suas opções.
Na medida do disposto pela lei aplicável, o Utilizador Final pode anular qualquer consentimento que tenha fornecido anteriormente, ou contestar, a qualquer momento, com base em motivos legítimos, o processamento dos seus dados pessoais. A partir desse momento, aplicaremos as suas preferências. Em algumas circunstâncias, anular o consentimento dado anteriormente à Kaspersky Lab para utilizar ou divulgar os seus dados pessoais significa que não irá beneficiar de determinados produtos ou serviços da Kaspersky Lab.
Sujeito à lei aplicável, o Utilizador Final poderá ter o direito a: obter a confirmação de que dispomos de dados pessoais seus, solicitar o acesso e receber informações acerca dos seus dados pessoais, receber cópias dos seus dados pessoais, atualizar e corrigir imprecisões dos seus dados pessoais, contestar o processamento dos seus dados pessoais, e ter as informações bloqueadas, anonimizadas ou eliminadas, conforme adequado. O direito a aceder dados pessoais poderá estar limitado em algumas circunstâncias pelos requisitos das leis locais. Para exercer tais direitos, entre em contacto connosco pelas vias abaixo indicadas.
Se nos fornecer informações ou materiais relativos a outra pessoa, o Utilizador Final deve certificar-se de que esta partilha e a futura utilização dos mesmos conforme descrito periodicamente está em linha com as leis aplicáveis; assim, por exemplo, o Utilizador Final deve informar a pessoa em questão acerca do processamento dos respetivos dados pessoais e obter o respetivo consentimento, tal como poderá ser necessário ao abrigo das leis aplicáveis.
Se não correspondermos às expetativas do Utilizador Final no que se refere ao processamento dos seus dados pessoais ou o Utilizador Final pretender apresentar uma reclamação acerca das nossas práticas da privacidade, entre em contacto connosco e dê-nos a oportunidade de resolver o problema. Pode contactar-nos utilizando os detalhes de contacto fornecidos na secção "Como nos contactar" abaixo. Para nos ajudar a responder ao seu pedido, forneça os detalhes completos do problema. Iremos tentar rever e responder a todas as reclamações num espaço de tempo razoável.
Os Princípios de Privacidade
O processamento de dados pessoais na Kaspersky Lab baseia-se nos seguintes princípios:
Consentimento e escolha
• Apresentar aos utilizadores a opção de permitir ou não o processamento dos respetivos dados pessoais, salvo quando os utilizadores não puderem impedir livremente o consentimento ou quando a lei aplicável permitir especificamente o processamento de dados pessoais sem o consentimento do titular dos dados. A escolha do utilizador deve ser efetuada de forma livre, específica e com base no conhecimento;
• Informar os utilizadores, antes da obtenção do consentimento, acerca dos respetivos direitos ao abrigo do princípio da participação e do acesso individual;
• Fornecer aos utilizadores, antes da obtenção do consentimento, as informações indicadas no princípio da abertura, da transparência e do aviso; e
• Explicar aos utilizadores as implicações de dar ou anular o consentimento.
 
Legitimidade e especificação da finalidade
• Assegurar que a(s) finalidade(s) cumpre(m) a lei aplicável e se baseia(m) numa base legal admissível;
• Comunicar a(s) finalidade(s) aos utilizadores antes que as informações sejam utilizadas pela primeira vez para uma nova finalidade;
• Utilizar um tipo de linguagem nesta especificação que seja claro e adaptado às circunstâncias;

Limitação ao processamento de dados
• Limitar a recolha de dados pessoais para aqueles que estejam dentro dos limites da lei aplicável e ao estritamente necessário para a(s) finalidade(s) especificada(s).
• Apagar e eliminar os dados pessoais sempre que a finalidade para o processamento dos dados pessoais tenha expirado, não existam requisitos legais para a conservação dos dados pessoais ou sempre que seja prático fazê-lo.
 
Limitação da utilização, retenção e divulgação
• Limitar a utilização, retenção e divulgação de dados pessoais necessários para cumprir as finalidades específicas, explícitas e legítimas;
• Limitar a utilização de dados pessoais às finalidades especificadas pela Kaspersky Lab antes da receção dos dados, salvo seja explicitamente necessária uma finalidade diferente pela lei aplicável;
• Reter dados pessoais apenas enquanto for necessário para cumprir as finalidades indicadas e, posteriormente, destruí-los em segurança ou anonimizá-los; e
• Bloquear (ou seja, arquivar, proteger e impedir futuros processamentos dos dados pessoais) quaisquer dados pessoais quando e pelo tempo necessário até que as finalidades indicadas expirem, mas em que a retenção seja exigida pelas leis aplicáveis.
 
Precisão e qualidade
• Assegurar que os dados pessoais processados são precisos, completos, atualizados (salvo se houver uma base legítima para a manutenção de dados desatualizados), adequados e relevantes para a finalidade de utilização;
• Assegurar a fiabilidade dos dados pessoais recebidos de uma fonte diferente dos utilizadores antes de serem processados;
• Verificar, por intermédio dos meios adequados, a validade e correção das reclamações apresentadas pelo utilizador antes de proceder a quaisquer alterações aos dados pessoais (para garantir que as alterações são devidamente autorizadas), quando for adequado fazê-lo;
• Estabelecer procedimentos de processamento de dados pessoais para ajudar a garantir a precisão e qualidade; e
• Estabelecer mecanismos de controlo para a verificação periódica da precisão e da qualidade do processamento dos dados pessoais.
 
Abertura, transparência e aviso
• Fornecer aos utilizadores informações claras e de acesso fácil acerca das políticas da Kaspersky Lab;
• Estabelecer procedimentos e práticas referentes ao processamento de dados pessoais;
• Incluir avisos de que os dados pessoais estão a ser processados, a finalidade desse processamento, os tipos de intervenientes no âmbito da privacidade aos quais os dados pessoais possam vir a ser divulgados e a identidade da entidade que determina o acima exposto e a forma de a contactar;
• Divulgar as opções e os meios proporcionados pela Kaspersky Lab aos utilizadores para a limitação do processamento e para aceder, corrigir e remover as respetivas informações;
• Avisar os utilizadores quando ocorrerem alterações importantes aos procedimentos de processamento de dados pessoais.
 
Participação e acesso individual
• Dar aos utilizadores a possibilidade de nos contactarem (através dos detalhes de contacto fornecidos na secção "Como nos contactar") e de reverem os respetivos dados pessoais, desde que as respetivas identidades sejam previamente autenticadas com um nível adequado de segurança e que tal acesso não seja proibido pela lei aplicável;
• Permitir aos utilizadores (através dos dados de contacto fornecidos na secção "Como nos contactar" ou através da interface dos nossos produtos e serviços) que objetem à precisão e plenitude dos dados pessoais e os alterem, corrijam ou removam, conforme adequado e possível no contexto específico;
• Indicar qualquer alteração, correção ou remoção aos processadores de dados pessoais ou a terceiros a quem os dados pessoais sejam divulgados, quando forem conhecidos; e
• Estabelecer procedimentos que permitam aos utilizadores exercerem os presentes direitos de uma forma simples, rápida e eficiente, e que não impliquem atrasos ou custos indevidos.
Proteção das informações: Como protegemos a privacidade do Utilizador Final
A proteção de informações é a atividade principal da Kaspersky Lab. Todos os dados e informações fornecidos pelo Utilizador Final são, por predefinição, confidenciais. Por isso, a Kaspersky Lab irá aplicar sempre as medidas técnicas e organizacionais de segurança para a proteção de dados pessoais que sejam adequadas e apropriadas, tendo em conta os riscos concretos resultantes do processamento de dados pessoais, assim como as normas e os procedimentos de segurança atualizados. Para, entre outros motivos, identificar e cumprir o nível adequado de proteção, a Kaspersky Lab classifica os sistemas de processamento com dados pessoais e implementa conjuntos de medidas de proteção em cascata.
A Kaspersky Lab também mantém salvaguardas físicas, eletrónicas e processuais para proteger as informações contra perda, utilização indevida, danos ou modificações, e acesso ou divulgação não autorizados. Entre outras funcionalidades essenciais do nosso programa de proteção de informações contam-se as seguintes:
• O Departamento de Proteção de Informações, que projeta, implementa e supervisiona o nosso programa de proteção de informações;
• Uma definição dos perigos para a segurança dos dados pessoais no decurso do processamento num sistema de processamento da Kaspersky Lab;
• Aplicação de ferramentas adequadas de segurança das informações;
• Avaliação do desempenho das medidas de segurança de dados pessoais aplicadas antes do comissionamento dos sistemas de processamento;
• Implementação de controlos para identificar, autenticar e autorizar o acesso a diversos serviços ou websites;
• Descobrir os factos que envolvam o acesso não autorizado aos dados pessoais e adotar medidas correspondentes;
• Recuperar dados pessoais que tenham sido modificados ou destruídos;
• Estabelecer regras de acesso aos dados pessoais processados em sistemas de processamento da Kaspersky Lab, e também registar e averiguar todas as ações tomadas com dados pessoais nestes sistemas;
• Encriptação entre os nossos clientes e servidores (e entre os nossos diversos centros de dados);
• Restringimos o acesso às informações pessoais dos nossos funcionários e contratantes que precisam de conhecer as informações para as processar em nosso nome e a quem está sujeito a obrigações de confidencialidade contratual estritas. Podem ser castigados ou verem o seu contrato terminado, caso não cumpram estas obrigações.
• Monitorizar a nossa infraestrutura de sistemas para detetar os pontos fracos e as potenciais intrusões;
• Monitorizar as medidas de forma a assegurar a proteção dos dados pessoais;
• Fornecer ao pessoal da Kaspersky Lab a formação relevante e a atualização contínua das nossas práticas de segurança, à luz dos novos riscos e desenvolvimentos tecnológicos.
Como nos contactar
Se tiver alguma dúvida ou comentário sobre a presente Política de Privacidade, as práticas de privacidade da Kaspersky Lab ou se pretender que atualizemos ou removamos informações ou preferências que nos tenha fornecido, visite https://www.kaspersky.com/global-privacy-policy, contacte-nos por via eletrónica: https://support.kaspersky.com/privacy; ou envie-nos uma carta para Kaspersky Lab Privacy Office: AO Kaspersky Lab, Bldg. 3, 39A, Leningradskoe Shosse, Moscovo, 125212, Federação Russa.










&  !(  4;O  K a s p e r s k y   E n d p o i n t   S e c u r i t y   1 0   4;O  M a c ;   
 "  $&,!"  4;O  @>4C:B>2  8  !5@28A>2
 
 &  !(      " /  ! ! ,    /.)  #!/  !,/      !'/  ( ) 
 
 !   ",  ,"!,  !  #!/  &  !(/     '   "+  !    +  !'. 
 
 "      " /  !!/      !  "!"  &  !(/     #!"        !""!"#.)  !( - )   '"  (   '  !!  !  #!/  !"/)  &  !(/.   !  +    !!+  !  #!/  !"/)  &  !(/,   +  +    ",  #!"#  . 
 
   !#'  '/  &         #",   #!/  !,/  ,   +    "   ,   //."!/    #.)    #!/  !"/)  &  !(/. 
 
 1 .   ?@545;5=8O
 1 . 1 .        ?@>3@0<<=>5  >15A?5G5=85,   A>?@>2>48B5;L=K5  <0B5@80;K,   >1=>2;5=8O,   >?8A0==K5  2   C:>2>4AB25  >;L7>20B5;O,   @02>>1;040B5;5<  :>B>@KE  O2;O5BAO     01>@0B>@8O  0A?5@A:>3> . 
 1 . 2 .   @02>>1;040B5;L  ( >1;040B5;L  8A:;NG8B5;L=>3>  ?@020  =0  )         01>@0B>@8O  0A?5@A:>3> . 
 1 . 3 .   ><?LNB5@( K)      >?5@0F8>==0O  A8AB5<0,   28@BC0;L=0O  <0H8=0  8;8  >1>@C4>20=85,   4;O  @01>BK  =0  :>B>@><  ?@54=07=0G5=>  ,   =0  :>B>@>5  CAB0=02;8205BAO    8/ 8;8  =0  :>B>@><  8A?>;L7C5BAO  . 
 1 . 4 .   >;L7>20B5;L  ( K)      N@848G5A:>5  ;8F>,   4;O  :>B>@>3>    1K;>  703@C65=>  8;8  ?@8>1@5B5=>,   8  :>B>@>5  ?>@CG8;>  >B45;L=><C  D878G5A:><C  ;8FC  ?@8=OBL  40==>5  A>3;0H5=85  >B  A2>53>  8<5=8. 
 1 . 5 .   0@B=5@K     >@30=870F88  8;8  >B45;L=K5  ;8F0,   >ACI5AB2;ONI85  @0A?@>AB@0=5=85    =0  >A=>20=88  ;8F5=788  8,   2  =5:>B>@KE  A;CG0OE,   4>3>2>@0  A  @02>>1;040B5;5<. 
 1 . 6 .   1=>2;5=85( - O)      2A5  C;CGH5=8O,   8A?@02;5=8O,   @0AH8@5=8O,   ?0:5BK  >1=>2;5=89,   :>?88  8/ 8;8  <>48D8:0F88  . 
 1 . 7 .    C:>2>4AB2>  >;L7>20B5;O     A>?@>2>48B5;L=K5  ?5G0B=K5  8  8=K5  <0B5@80;K,   @C:>2>4AB2>  ?>;L7>20B5;O,   @C:>2>4AB2>  04<8=8AB@0B>@0,   A?@02>G=8:,   D09;  A?@02:8  8  0=0;>38G=K5  8<  ?5G0B=K5  8  M;5:B@>==K5  4>:C<5=BK. 
 -;5:B@>==0O  25@A8O   C:>2>4AB20  >;L7>20B5;O  4>ABC?=0  =0  251- A09B5  @02>>1;040B5;O:   w w w . k a s p e r s k y . r u .   @02>>1;040B5;L  >AB02;O5B  70  A>1>9  ?@02>  >1=>2;OBL  M;5:B@>==CN  25@A8N   C:>2>4AB20  >;L7>20B5;O  =0  2KH5C:070==><  A09B5  2  A;CG05  =5>1E>48<>AB8. 
 1 . 8 .   >4  0:B820F88     C=8:0;L=K9  =01>@  A8<2>;>2,   A  ?><>ILN  :>B>@>3>  <>65B  1KBL  2K?>;=5=0  0:B820F8O  . 
 1 . 9 .   $09;  :;NG0     D09;  A  @0AH8@5=85<  " . k e y " ,   :>B>@K9    ?@54=07=0G5=  4;O  0:B820F88  . 
 1 . 1 0 .   8F5=78>==K9  !5@B8D8:0B     4>:C<5=B,   ?5@540205<K9  >;L7>20B5;N  2<5AB5  A  $09;><  :;NG0  8;8  >4><  0:B820F88  8  A>45@60I89  8=D>@<0F8N  >  ?@54>AB02;O5<>9  ;8F5=788. 
 1 . 1 1 .   51- ?>@B0;     251- @5AC@A  @02>>1;040B5;O,   8A?>;L7C5<K9  4;O  C?@02;5=8O  CAB0=>2;5==K<    8  ;8F5=78O<8,   0  B0:65  4;O  ?>;CG5=8O  8/ 8;8  E@0=5=8O  8=D>@<0F88  >B  ,   4;O  >1@0I5=8O  2  !;C61C  ?>445@6:8.     :0G5AB25  251- @5AC@A0  <>65B  8A?>;L7>20BLAO   K a s p e r s k y   P r o t e c t i o n   C e n t e r  ,    K a s p e r s k y   E n d p o i n t   S e c u r i t y   C l o u d  ,   ;81>  4@C3>9  251- @5AC@A,   8A?>;L7C5<K9  4;O  C:070==KE  2KH5  F5;59. 
 
 2 .   @54>AB02;5=85  ;8F5=788
 2 . 1 .   0<  ?@54>AB02;O5BAO  =58A:;NG8B5;L=0O  ;8F5=78O  =0  8A?>;L7>20=85    2  ?@545;0E  DC=:F8>=0;L=>AB8,   >?8A0==>9  2   C:>2>4AB25  >;L7>20B5;O  8;8  =0  A09B5  !;C61K  B5E=8G5A:>9  ?>445@6:8  @02>>1;040B5;O,   ?@8  CA;>288  A>1;N45=8O  0<8  2A5E  B5E=8G5A:8E  B@51>20=89,   >?8A0==KE  2   C:>2>4AB25  >;L7>20B5;O,   0  B0:65  2A5E  >3@0=8G5=89  8  CA;>289  8A?>;L7>20=8O  ,   C:070==KE  2  =0AB>OI5<  8F5=78>==><  A>3;0H5=88. 
   A;CG05  5A;8  K  ?>;CG8;8,   703@C78;8  8/ 8;8  CAB0=>28;8  ,   ?@54=07=0G5==>5  4;O  >7=0:><8B5;L=KE  F5;59,   K  8<55B5  ?@02>  8A?>;L7>20BL    B>;L:>  2  F5;OE  >7=0:><;5=8O  8  B>;L:>  2  B5G5=85  >4=>3>  >7=0:><8B5;L=>3>  ?5@8>40,   5A;8  =5  ?@>?8A0=>  8=0G5,   =0G8=0O  A  40BK  =0G0;L=>9  CAB0=>2:8  .   N1>5  8A?>;L7>20=85    4;O  4@C38E  F5;59  8;8  ?>  7025@H5=88  >7=0:><8B5;L=>3>  ?5@8>40  70?@5I5=>. 
 A;8  K  8A?>;L7C5B5    @07=KE  25@A89  8;8  25@A88  4;O  @07=KE  O7K:>2,   5A;8  K  ?>;CG8;8    =0  =5A:>;L:8E  =>A8B5;OE,   5A;8  K  8=K<  A?>A>1><  ?>;CG8;8  =5A:>;L:>  :>?89    8;8  ?>;CG8;8    2  A>AB025  ?0:5B0  4@C3>3>  ?@>3@0<<=>3>  >15A?5G5=8O,   B>  >1I55  :>;8G5AB2>  0H8E  :><?LNB5@>2,   =0  :>B>@KE  CAB0=>2;5=K  8/ 8;8  8A?>;L7CNBAO  2A5  25@A88  ,   4>;6=>  A>>B25BAB2>20BL  :>;8G5AB2C  :><?LNB5@>2,   2  ?>;CG5==KE  0<8  ;8F5=78OE  2  B><  A;CG05,   5A;8  CA;>28O  ;8F5=789  =5  CB25@640NB  8=>5;   :0640O  ?@8>1@5B5==0O  ;8F5=78O  405B  0<  ?@02>  CAB0=>28BL  8  8A?>;L7>20BL    =0  B0:><  :>;8G5AB25  :><?LNB5@>2,   :>B>@>5  C:070=>  2  ?. 2 . 2 . 
 2 . 2 .   K  8<55B5  ?@02>  8A?>;L7>20BL    4;O  70I8BK  B0:>3>  :>;8G5AB20  :><?LNB5@>2,   :>B>@>5  C:070=>  2  8F5=78>==><  !5@B8D8:0B5. 
 2 . 3 .   K  8<55B5  ?@02>  873>B>28BL  :>?8N  ,   ?@8  CA;>288,   GB>  MB0  :>?8O  ?@54=07=0G5=0  B>;L:>  4;O  F5;59  @575@2=>3>  :>?8@>20=8O  8  4;O  70<5=K  ?@02><5@=>  ?@8>1@5B5==>3>  M:75<?;O@0  2  A;CG0OE,   :>340  >@838=0;  CB5@O=,   C=8GB>65=  8;8  AB0;  =5?@83>45=  4;O  8A?>;L7>20=8O.   "0:0O  :>?8O  =5  <>65B  1KBL  8A?>;L7>20=0  4;O  8=KE  F5;59  8  4>;6=0  1KBL  C=8GB>65=0  2  A;CG05  ?>B5@8  ?@020  8A?>;L7>20=8O    8;8  5A;8  0H0  ;8F5=78O  ?@5:@0I05BAO  ?>  8AB5G5=88  A@>:0  459AB28O  8;8  ?>  ;N1>9  4@C3>9  ?@8G8=5  2  A>>B25BAB288  A  70:>=>40B5;LAB2><,   459AB2CNI8<  2  AB@0=5  0H53>  <5AB0  68B5;LAB20  8;8  2  AB@0=5,   345  K  8A?>;L7C5B5  .   
 2 . 4 .   >A;5  0:B820F88    8;8  2K?>;=5=8O  ?@>F54C@K  CAB0=>2:8  $09;0  :;NG0  ( 70  8A:;NG5=85<  ,   ?@54=07=0G5==>3>  4;O  >7=0:><8B5;L=KE  F5;59)   0<  ?@54>AB02;O5BAO  2>7<>6=>ABL  2  B5G5=85  A@>:0,   C:070==>3>  2  8F5=78>==><  !5@B8D8:0B5,   ?>;CG0BL  >B  @02>>1;040B5;O  8;8  53>  0@B=5@>2: 
    =>2K5  25@A88    ?>  <5@5  8E  2KE>40  ( G5@57  =B5@=5B) .   A5  ?>;CG05<K5  0<8  >1=>2;5=8O  AB0=>2OBAO  G0ABLN  ,   8  :  =8<  ?@8<5=ONBAO  ?>;>65=8O  8  CA;>28O  =0AB>OI53>  !>3;0H5=8O; 
    B5E=8G5A:CN  ?>445@6:C  ( ?>  B5;5D>=C  8/ 8;8  G5@57  =B5@=5B) ; 
    4>ABC?  :  8=D>@<0F8>==K<  8  2A?><>30B5;L=K<  @5AC@A0<  @02>>1;040B5;O. 
 
 3 .   :B820F8O  8  A@>:8
 3 . 1 .   A;8  K  <>48D8F8@C5B5  A2>9  :><?LNB5@  8;8  2=>A8B5  87<5=5=8O  2  ?@>3@0<<=>5  >15A?5G5=85  4@C38E  ?@02>>1;040B5;59,   CAB0=>2;5==>5  =0  :><?LNB5@5,   B>  <>65B  ?>B@51>20BLAO  ?>2B>@=0O  0:B820F8O    8;8  ?>2B>@=0O  ?@>F54C@0  CAB0=>2:8  $09;0  :;NG0. 
 3 . 2 .   K  8<55B5  ?@02>  8A?>;L7>20BL  ,   ?@54=07=0G5==>5  4;O  >7=0:><8B5;L=KE  F5;59  8  @0A?@>AB@0=O5<>5  157  2K?;0BK  2>7=03@0645=8O,   :0:  C:070=>  2  ?. 2 . 1 ,   2  B5G5=85  3 0   ( B@84F0B8)   4=59  A  <><5=B0  0:B820F88    2  A>>B25BAB288  A  CA;>28O<8  =0AB>OI53>  8F5=78>==>3>  A>3;0H5=8O.     A;CG05  5A;8  @02>>1;040B5;5<  CAB0=02;8205BAO  8=>9  A@>:  8A?>;L7>20=8O  ,   ?@54=07=0G5==>3>  4;O  >7=0:><8B5;L=KE  F5;59  8  @0A?@>AB@0=O5<>3>  157  2K?;0BK  2>7=03@0645=8O,   >;L7>20B5;L  8725I05BAO  >1  MB><  ?>A@54AB2><  8=D>@<0F8>==>3>  C254><;5=8O. 
 3 . 3 .   !@>:  ?>;57=>3>  8A?>;L7>20=8O  >3@0=8G8205BAO  A@>:><  8A?>;L7>20=8O  ,   C:070==K<  2  8F5=78>==><  !5@B8D8:0B5;   8=D>@<0F8N  >  A@>:5  8A?>;L7>20=8O    <>6=>  ?@>25@8BL  A  ?><>ILN  A@54AB2,   C:070==KE  2   C:>2>4AB25  >;L7>20B5;O. 
 3 . 4 .   $C=:F8>=0;    7028A8B  >B  B8?0  8A?>;L7C5<>9  ;8F5=788,   :>B>@K9  C:070=  2  8F5=78>==><  !5@B8D8:0B5,   8  A>>B25BAB2C5B  >?8A0=8N  2   C:>2>4AB25  >;L7>20B5;O. 
 3 . 5 .   @02>>1;040B5;L  >AB02;O5B  70  A>1>9  ?@02>  8A?>;L7>20BL  A@54AB20  8  ?@>F54C@K  4;O  ?@>25@:8  ?@02><>G=>AB8  ;8F5=788  8/ 8;8  :>?88  ,   CAB0=>2;5==>9  8/ 8;8  8A?>;L7C5<>9  =0  0H5<  :><?LNB5@5.   A;8  A>>B25BAB2CNI0O  ;8F5=78O  >BACBAB2C5B,   8;8  ?@>25@:0  ;8F5=788  =5  <>65B  1KBL  2K?>;=5=0  2  B5G5=85  @07C<=>3>  ?@><56CB:0  2@5<5=8,     1C45B  @01>B0BL  A  >3@0=8G5==>9  DC=:F8>=0;L=>ABLN. 
 3 . 6 .   K  A>3;0H05B5AL  A  B5<,   GB>  ?@8  8A?>;L7>20=88    8  ;N1>3>  @57C;LB0B0  8;8  8=D>@<0F88,   ?>;CG5==KE  2  @57C;LB0B5  8A?>;L7>20=8O  MB>3>  ,   K  1C45B5  A>1;N40BL  2A5  ?@8<5=8<K5  <564C=0@>4=K5,   =0F8>=0;L=K5,   3>AC40@AB25==K5,   @538>=0;L=K5  8  <5AB=K5  70:>=K  8  ?@028;0,   2:;NG0O,   157  >3@0=8G5=89,   70:>=K  >  :>=D845=F80;L=>AB8,   02B>@A:><  ?@025,   M:A?>@B=><  :>=B@>;5  8  >B25BAB25==>AB8  70  =5?@8AB>9=>5  ?>2545=85. 
 3 . 7 .   0  8A:;NG5=85<  A;CG052,   A?5F80;L=>  >3>2>@5==KE  2  =0AB>OI5<  !>3;0H5=88,   K  =5  <>65B5  ?5@54020BL  :0:85- ;81>  ?@020,   ?@54>AB02;5==K5  0<  2  A>>B25BAB288  A  =0AB>OI8<  !>3;0H5=85<,   8;8  A2>8  >1O70B5;LAB20,   2KB5:0NI85  87  =0AB>OI53>  !>3;0H5=8O. 
 
 4 .   "5E=8G5A:0O  ?>445@6:0
 4 . 1 .   "5E=8G5A:0O  ?>445@6:0,   C:070==0O  2  ?.   2 . 4   =0AB>OI53>  8F5=78>==>3>  A>3;0H5=8O,   ?@54>AB02;O5BAO  ( 70  8A:;NG5=85<  ,   ?@54=07=0G5==>3>  4;O  >7=0:><8B5;L=KE  F5;59)   2  A>>B25BAB288  A  ?@028;0<8  >:070=8O  "5E=8G5A:>9  ?>445@6:8. 
 4@5A  A;C61K  B5E=8G5A:>9  ?>445@6:8  8  ?@028;0  55  >:070=8O:   s u p p o r t . k a s p e r s k y . c o m . 
 
 5 .   #A;>28O  >1@01>B:8  40==KE
 5 . 1 .     @0<:0E  40==>3>   0745;0  22>4OBAO  4>?>;=8B5;L=K5  >?@545;5=8O: 
 !C1J5:B  40==KE     D878G5A:>5  ;8F>,   :>B>@>5  8A?>;L7C5B  8;8  1C45B  8A?>;L7>20BL    =0?@O<CN  8;8  :>A25==>  ?@8  >ACI5AB2;5=88  >;L7>20B5;5<  A2>59  45OB5;L=>AB8,   2  B><  G8A;5  @01>B=8:,   ?>4@O4G8:,   A>B@C4=8:,   :;85=B  8;8  ?@54AB028B5;L  >;L7>20B5;O,   8  2  >B=>H5=88  :>B>@>3>  >ACI5AB2;O5BAO  ?5@540G0  8  >1@01>B:0  40==KE,   2:;NG0O  40==K5,   8<5NI85  AB0BCA  ?5@A>=0;L=KE  ?>  70:>=>40B5;LAB2C  =5:>B>@KE  AB@0=.   !C1J5:B0<8  40==KE  <>3CB  B0:65  2KABC?0BL  ;N1K5  D878G5A:85  ;8F0,   :>B>@K5  A>>1I0NB  8;8  ?5@540NB  A2>8  40==K5  >;L7>20B5;N.   
 5 . 2 .   A;8  4;O  0:B820F88    ?@8<5=O5BAO  >4  0:B820F88,   A  F5;LN  ?@>25@:8    ?@02><5@=>AB8    8A?>;L7>20=8O    >;L7>20B5;L  A>3;0H05BAO  ?5@8>48G5A:8  ?@54>AB02;OBL  @02>>1;040B5;N  A;54CNICN  8=D>@<0F8N:   B8?,   25@A8N  8  ;>:0;870F8N  CAB0=>2;5==>3>  ,   25@A88  CAB0=>2;5==KE  1=>2;5=89  ,   845=B8D8:0B>@  ><?LNB5@0  8  845=B8D8:0B>@  CAB0=>2:8    =0  ><?LNB5@5,   :>4  0:B820F88  8  C=8:0;L=K9  845=B8D8:0B>@  0:B820F88  B5:CI59  ;8F5=788,   B8?,   25@A8N  8  @07@O4=>ABL  >?5@0F8>==>9  A8AB5<K,   =0720=85  28@BC0;L=>9  A@54K,   5A;8    CAB0=>2;5=>  2  28@BC0;L=>9  A@545,   845=B8D8:0B>@K  :><?>=5=B>2  ,   0:B82=KE  =0  <><5=B  ?@54>AB02;5=8O  8=D>@<0F88. 
 @02>>1;040B5;L  <>65B  B0:65  8A?>;L7>20BL  B0:CN  8=D>@<0F8N  4;O  A1>@0  AB0B8AB8G5A:>9  8=D>@<0F88  >  @0A?@>AB@0=5=88  8  8A?>;L7>20=88  ?@>3@0<<=>3>  >15A?5G5=8O  @02>>1;040B5;O. 
 A?>;L7CO  >4  0:B820F88,   >;L7>20B5;L  405B  A2>5  A>3;0A85  =0  02B><0B8G5A:CN  ?5@540GC  40==KE,   C:070==KE  2  =0AB>OI5<  ?C=:B5.     A;CG05,   5A;8  >;L7>20B5;L  >B:07K205BAO  ?@54>AB02;OBL  B0:CN  8=D>@<0F8N  @02>>1;040B5;N,   4;O  0:B820F88    A;54C5B  8A?>;L7>20BL  $09;  :;NG0. 
 5 . 3 .   @02>>1;040B5;L  >ACI5AB2;O5B  >1@01>B:C  2A5E  ?>;CG5==KE  >B  >;L7>20B5;O  40==KE  2  A>>B25BAB288  A  8=AB@C:F8O<8,   ?5@540205<K<8  >;L7>20B5;5<.   8F5=78>==>5  A>3;0H5=85,   2  G0AB=>AB8  ?>;>65=8O  @0745;0  5    #A;>28O  >1@01>B:8  40==KE ,   0  B0:65  8A?>;L7>20=85  DC=:F8>=0;L=>AB8  ,   >?8A0==>9  2   C:>2>4AB25  ?>;L7>20B5;O,   8  =0AB@>9:8  ,   2KAB02;O5<K5  >;L7>20B5;5<,   ?@54AB02;ONB  A>1>9  8=AB@C:F88,   ?5@540205<K5  >;L7>20B5;5<  @02>>1;040B5;N  2  >B=>H5=88  >1@01>B:8  40==KE,   5A;8  8=>5  =5  C:070=>  2  >B45;L=><  ?8AL<5==><  A>3;0H5=88  <564C  >;L7>20B5;5<  8  @02>>1;040B5;5<  8;8  53>  0@B=5@0<8. 
 5 . 4 .   >;L7>20B5;L  ?@8=8<05B  =0  A51O  >1O70B5;LAB2>  70  ?>;=>5  >7=0:><;5=85  A   C:>2>4AB2><  ?>;L7>20B5;O,   >A>15==>  2  >B=>H5=88  >1@01>B:8  40==KE,   A  >;8B8:>9  :>=D845=F80;L=>AB8  @02>>1;040B5;O,   :>B>@0O  >?8AK205B  >1@01>B:C  40==KE  ( w w w . k a s p e r s k y . c o m / P r o d u c t s - a n d - S e r v i c e s - P r i v a c y - P o l i c y ) ,   8  ?@8=OB85  @5H5=8O  >  A>>B25BAB288    B@51>20=8O<  >;L7>20B5;O. 
 5 . 5 .   @8  8A?>;L7>20=88    >;L7>20B5;L  4>;65=  A>1;N40BL  ?@8<5=8<K5  70:>=K,   2:;NG0O  70:>=K  >  :>=D845=F80;L=>9  8=D>@<0F88,   ?5@A>=0;L=KE  40==KE  8  >  70I8B5  40==KE.   @8  8A?>;L7>20=88  :><?>=5=B>2  ,   :>B>@K5  >1@010BK20NB  40==K5  157  8E  ?5@540G8  @02>>1;040B5;N,   >;L7>20B5;L  =5A5B  >B25BAB25==>ABL  70  >15A?5G5=85  8  ?>445@60=85  :>=D845=F80;L=>AB8  8  <5@  157>?0A=>AB8  2  >B=>H5=88  40==KE.   >;L7>20B5;L  4>;65=  >?@545;8BL  A>>B25BAB2CNI85  B5E=8G5A:85  8  >@30=870F8>==K5  <5@K  4;O  70I8BK  40==KE  8  >15A?5G5=8O  8E  :>=D845=F80;L=>AB8  ?@8  8A?>;L7>20=88  B0:8E  :><?>=5=B>2  . 
 5 . 6 .   >  2@5<O  8A?>;L7>20=8O  ,   2  G0AB=>AB8,   :>340  >;L7>20B5;L  =0AB@08205B    4;O  8A?>;L7>20=8O  K a s p e r s k y   S e c u r i t y   N e t w o r k ,   >;L7>20B5;L  =5A5B  >B25BAB25==>ABL  70  >15A?5G5=85  70:>==>AB8  >1@01>B:8  ?5@A>=0;L=KE  40==KE  !C1J5:B>2  40==KE,   :>B>@0O  >?@545;5=0  2  ?@8<5=8<KE  70:>=0E  >  :>=D845=F80;L=>9  8=D>@<0F88,   ?5@A>=0;L=KE  40==KE,   70I8B5  40==KE  8;8  0=0;>38G=KE  70:>=0E. 
 5 . 7 .     B><  A;CG05,   5A;8  >;L7>20B5;L  ?@8=8<05B  @5H5=85  ?>;CG0BL  A>3;0A85  >B  !C1J5:B>2  40==KE  4;O  >15A?5G5=8O  70:>==>AB8  >1@01>B:8,   >;L7>20B5;L  4>;65=  ?5@54  =0G0;><  8A?>;L7>20=8O    ?>;CG8BL  A>3;0A85  :064>3>  !C1J5:B0  40==KE  2  A>>B25BAB288  A>  2A5<8  B@51>20=8O<8  ?@8<5=8<>3>  70:>=>40B5;LAB20.   >;L7>20B5;L  4>;65=  ?>;CG0BL  A>3;0A85  >B  :064>3>  !C1J5:B0  40==KE  4>  =0G0;0  >1@01>B:8  ?5@A>=0;L=KE  40==KE  B0:>3>  !C1J5:B0  40==KE. 
 5 . 8 .     >B=>H5=88  ?.   5 . 7   =0AB>OI53>  8F5=78>==>3>  A>3;0H5=8O  >;L7>20B5;L  4>;65=  8<5BL  ?>4B25@645=8O  =0;8G8O  A>3;0A8O  =0  >1@01>B:C  ?5@A>=0;L=KE  40==KE.   >;L7>20B5;L  >1O7C5BAO  ?@54>AB028BL  ?>4B25@645=8O  =0;8G8O  B0:>3>  A>3;0A8O  :064>3>  !C1J5:B0  40==KE  ?>  70?@>AC  @02>>1;040B5;O  2  B5G5=85  5   ( ?OB8)   @01>G8E  4=59  ?>A;5  ?>;CG5=8O  70?@>A0. 
 5 . 9 .     >B=>H5=88  ?.   5 . 7   =0AB>OI53>  8F5=78>==>3>  A>3;0H5=8O,   4>  =0G0;0  8A?>;L7>20=8O    >;L7>20B5;L  >1O7C5BAO  8  =5A5B  ?>;=CN  >B25BAB25==>ABL  70  ?@54>AB02;5=85  :064><C  >B45;L=><C  !C1J5:BC  40==KE  2A59  8=D>@<0F88,   B@51C5<>9  2  A>>B25BAB288  A  ?@8<5=8<K<  70:>=>40B5;LAB2><,   4;O  ?>;CG5=8O  A>3;0A8O  =0  >1@01>B:C  ?5@A>=0;L=KE  40==KE.     G0AB=>AB8,   >;L7>20B5;L  4>  =0G0;0  8A?>;L7>20=8O    >1O70=  ?@54>AB028BL  :064><C  !C1J5:BC  40==KE  >;8B8:C  :>=D845=F80;L=>AB8  @02>>1;040B5;O  ( w w w . k a s p e r s k y . c o m / P r o d u c t s - a n d - S e r v i c e s - P r i v a c y - P o l i c y ) . 
 5 . 1 0 .   >;L7>20B5;L  =5A5B  ?>;=CN  >B25BAB25==>ABL  ?>  >B=>H5=8N  :  @02>>1;040B5;N  70  ;N1>9  CI5@1,   ?@8G8=5==K9  2  @57C;LB0B5  =0@CH5=8O  =0AB>OI53>  8F5=78>==>3>  A>3;0H5=8O,   2  G0AB=>AB8,   2  A;CG05  =5A?>A>1=>AB8  >;L7>20B5;O  ?>;CG8BL  A>3;0A85  !C1J5:B0  40==KE,   5A;8  MB>  ?@8<5=8<>,   8/ 8;8  2  A;CG05  >BACBAB28O  ?>4B25@645=89,   8/ 8;8  ?>74=53>  ?@54>AB02;5=8O  ?>4B25@645=89  =0;8G8O  A>3;0A8O,   ?>;CG5==>3>  >B  !C1J5:B0  40==KE,   8/ 8;8  ;N1>3>  4@C3>3>  =0@CH5=8O  >1O70B5;LAB2  ?>  =0AB>OI5<C  8F5=78>==><C  A>3;0H5=8N.       
 5 . 1 1 .   >;L7>20B5;L  >1O7C5BAO  2>7<5AB8BL  @02>>1;040B5;N  CI5@1  2  @57C;LB0B5  ?@5B5=789,   2K428=CBKE  B@5BL8<8  AB>@>=0<8,   2  G0AB=>AB8  :>=B@>;8@CNI8<8  >@30=0<8  ?>  =047>@C  70  A>1;N45=85<  70:>=>40B5;LAB20  >  70I8B5  40==KE,   ?@>B82  @02>>1;040B5;O  2  A2O78  A  =52K?>;=5=85<  >;L7>20B5;5<  >1O70B5;LAB2,   C:070==KE  2  @0745;5  5    #A;>28O  >1@01>B:8  40==KE . 
 
 6 .   3@0=8G5=8O
 6 . 1 .   K  =5  2?@025  45:><?8;8@>20BL,   4870AA5<1;8@>20BL,   <>48D8F8@>20BL  8;8  2K?>;=OBL  ?@>872>4=K5  @01>BK,   >A=>20==K5  =0  ,   F5;8:><  8;8  G0AB8G=>,   70  8A:;NG5=85<  A;CG052,   ?@54CA<>B@5==KE  70:>=>40B5;LAB2><. 
 6 . 2 .   0?@5I05BAO  ?5@54020BL  ?@02>  =0  8A?>;L7>20=85    B@5BL59  AB>@>=5. 
 6 . 3 .   0?@5I05BAO  ?5@54020BL  8  ?@54>AB02;OBL  4>ABC?  :  >4C  0:B820F88  8/ 8;8  $09;C  :;NG0  B@5BL8<  ;8F0<  2  =0@CH5=85  ?>;>65=89  =0AB>OI53>  8F5=78>==>3>  A>3;0H5=8O.   >4  0:B820F88  8  $09;  :;NG0  O2;ONBAO  :>=D845=F80;L=>9  8=D>@<0F859  @02>>1;040B5;O. 
 6 . 4 .   0?@5I05BAO  A4020BL    2  0@5=4C,   ?@>:0B  8;8  2>  2@5<5==>5  ?>;L7>20=85. 
 6 . 5 .   0?@5I05BAO  8A?>;L7>20BL    A  F5;LN  A>740=8O  40==KE  8;8  :>40,   8;8  ?@>3@0<<=>3>  >15A?5G5=8O,   ?@54=07=0G5==KE  4;O  >1=0@C65=8O,   1;>:8@>20=8O  8;8  C40;5=8O  C3@>7,   >?8A0==KE  2   C:>2>4AB25  >;L7>20B5;O. 
 6 . 6 .     A;CG05  =0@CH5=8O  0<8  CA;>289  =0AB>OI53>  8F5=78>==>3>  A>3;0H5=8O  0H  D09;  :;NG0  <>65B  1KBL  701;>:8@>20=. 
 6 . 7 .   @8  8A?>;L7>20=88  0<8  ,   ?@54=07=0G5==>3>  4;O  >7=0:><8B5;L=KE  F5;59,   K  =5  8<55B5  ?@020  ?>;CG0BL  B5E=8G5A:CN  ?>445@6:C,   C:070==CN  2  ?. 4   =0AB>OI53>  8F5=78>==>3>  A>3;0H5=8O,   0  B0:65  ?5@54020BL  8<5NI89AO  C  0A  M:75<?;O@    B@5BL8<  ;8F0<. 
 6 . 8 .   0@CH5=85  8=B5;;5:BC0;L=KE  ?@02  =0    2545B  :  3@0640=A:>9,   04<8=8AB@0B82=>9  8;8  C3>;>2=>9  >B25BAB25==>AB8  2  A>>B25BAB288  A  70:>=>40B5;LAB2><. 
 
 7 .   3@0=8G5==0O  30@0=B8O  8  >B:07  >B  ?@54>AB02;5=8O  30@0=B89
 7 . 1 .   @02>>1;040B5;L  30@0=B8@C5B  @01>BC    2  A>>B25BAB288  A>  A?5F8D8:0F8O<8  8  >?8A0=8O<8,   87;>65==K<8  2   C:>2>4AB25  >;L7>20B5;O. 
 7 . 2 .   K  A>3;0H05B5AL  A  B5<,   GB>  =8:0:>5  ?@>3@0<<=>5  >15A?5G5=85  =5  A2>1>4=>  >B  >H81>:,   8  ?>MB><C  @5:><5=4C5BAO  @53C;O@=>  A>74020BL  @575@2=K5  :>?88  D09;>2  =0  0H5<  :><?LNB5@5. 
 7 . 3 .   @02>>1;040B5;L  =5  30@0=B8@C5B  @01>B>A?>A>1=>ABL    ?@8  =0@CH5=88  CA;>289,   >?8A0==KE  2   C:>2>4AB25  >;L7>20B5;O  8;8  2  =0AB>OI5<  8F5=78>==><  A>3;0H5=88. 
 7 . 4 .   @02>>1;040B5;L  =5  30@0=B8@C5B  @01>B>A?>A>1=>ABL  ,   5A;8  K  =5  >ACI5AB2;O5B5  @53C;O@=K5  >1=>2;5=8O  ,   C:070==K5  2  ?. 2 . 4   =0AB>OI53>  8F5=78>==>3>  A>3;0H5=8O. 
 7 . 5 .   @02>>1;040B5;L  =5  30@0=B8@C5B  70I8BC  >B  C3@>7,   >?8A0==KE  2   C:>2>4AB25  >;L7>20B5;O,   ?>  >:>=G0=88  A@>:0,   C:070==>3>  2  8F5=78>==><  !5@B8D8:0B5,   8;8  ?>A;5  ?@5:@0I5=8O  459AB28O  ;8F5=788  =0  8A?>;L7>20=85    ?>  :0:>9- ;81>  ?@8G8=5. 
 7 . 6 .   K  A>3;0H05B5AL  A  B5<,   GB>    ?@54>AB02;O5BAO  A>  AB0=40@B=K<8  =0AB@>9:0<8,   ?@8<5=O5<K<8  ?>  C<>;G0=8N,   8  >B25BAB25==>ABL  70  2=>A8<K5  0<8  87<5=5=8O  2  =0AB@>9:8    ;568B  =0  0A. 
 7 . 7 .     !.'  #!"    !"/)  #"   '   ",       !'  !"/"!/     !", .    ",       " +    ."  %   "      !,     ",!",.     !.'   ",   #!,    !"    ,   !",  " +%    "  +",  !.'     '    !""!"  !   +  ",!",    ",       " +    ."  %   ",   #!,    !"      ( + +%    /       #  $ )     !,   .'/     '   #(     " ",%  &,    '!  '!",   " &.     !",  /   +%  &.   +  !("!,  !  ",   '"  +  !"  ""!"!",    +       !'/  /  !"/  #+%   #,"",     #!"#    !,      !'/,     "     #,""+,   #'+  !    ),..    '/  +(+%  ,    ",    "  %  /      "  %   ",   '"      !'    #"  ! ",  (    #"   "",    !     #%  ! !",     '"      !'  #"  !""!"",  -     !  (  " /,   !  "  ",   !)    +   ".    "+%    ". 
 
 8 .   A:;NG5=8O  8  >3@0=8G5=85  >B25BAB25==>AB8
 8 . 1 .     !,  !",   #!   +  ",!",    ",  /      " +    !#"  ""!"!"    -   #+"  /   #)   (   "  '!  #+"    !/  !  #'   '!   +,.,     +  /",!",   #" "  $ &      #)!"+  #) ) ,   .)    !/  !  !,    !",.  !,/      !'/,     !   ",  /      " +  +  #+        "%  #+"  /   #) .     .  !#'  ""!"!",   "/  /      "     .#      !"/)  &  !(/   '"!/  !#,   $"'!  #'          !'.   !"/)   '/    #"  +",  !.'+     '+    !""!"  !   +  ",!". 
 
 9 .   B:@KB>5  ( A2>1>4=>5)   ?@>3@0<<=>5  >15A?5G5=85
 9 . 1 .   0==K9  ?@>4C:B  A>45@68B  8;8  <>65B  A>45@60BL  ?@>3@0<<K,   :>B>@K5  ;8F5=78@CNBAO  ( 8;8  AC1;8F5=78@CNBAO)   >;L7>20B5;N  2  A>>B25BAB288  A  >1I54>ABC?=>9  ;8F5=7859  G N U   8;8  8=K<8  0=0;>38G=K<8  ;8F5=78O<8  O p e n   S o u r c e ,   :>B>@K5  ?><8<>  ?@>G8E  ?@02  @07@5H0NB  >;L7>20B5;N  :>?8@>20BL,   <>48D8F8@>20BL,   ?5@5@0A?@545;OBL  >?@545;5==K5  ?@>3@0<<K  8;8  8E  G0AB8  8  ?>;CG0BL  4>ABC?  :  8AE>4=><C  :>4C  (    A  >B:@KBK<  8AE>4=K<  :>4>< ) .   A;8  B0:0O  ;8F5=78O  ?@54CA<0B@8205B  ?@54>AB02;5=85  8AE>4=>3>  :>40  >;L7>20B5;O<,   :>B>@K<  ?@54>AB02;O5BAO    2  D>@<0B5  8A?>;=O5<>3>  42>8G=>3>  :>40,   8AE>4=K9  :>4  45;05BAO  4>ABC?=K<  ?@8  >ACI5AB2;5=88  70?@>A0  =0  04@5A  s o u r c e @ k a s p e r s k y . c o m   8;8  A>?@>2>6405BAO  A  ?@>4C:B><.   A;8  :0:0O- ;81>  ;8F5=78O  =0    A  >B:@KBK<  8AE>4=K<  :>4><  B@51C5B,   GB>1K  @02>>1;040B5;L  ?@54>AB02;O;  ?@020  =0  8A?>;L7>20=85,   :>?8@>20=85  8;8  <>48D8:0F8N    A  >B:@KBK<  8AE>4=K<  :>4><,   2KE>4OI85  70  @0<:8  ?@02,   ?@54>AB02;O5<KE  =0AB>OI8<  8F5=78>==K<  A>3;0H5=85<,   B0:85  ?@020  8<5NB  ?@58<CI5AB25==CN  A8;C  =04  ?@020<8  8  >3@0=8G5=8O<8,   >3>2>@5==K<8  2  =0AB>OI5<  8F5=78>==><  A>3;0H5=88. 
 
 1 0 .   @020  =0  8=B5;;5:BC0;L=CN  A>1AB25==>ABL
 1 0 . 1 .   K  A>3;0H05B5AL  A  B5<,   GB>  ,   4>:C<5=B0F8O,   :0:  8  2A5  4@C385  >1J5:BK  02B>@A:>3>  ?@020,   0  B0:65  A8AB5<K,   8458  8  <5B>4K  @01>BK,   4@C30O  8=D>@<0F8O,   :>B>@0O  A>45@68BAO  2  ,   B>20@=K5  7=0:8  -   O2;ONBAO  >1J5:B0<8  8=B5;;5:BC0;L=>9  A>1AB25==>AB8  @02>>1;040B5;O  8;8  53>  0@B=5@>2.   0==>5  8F5=78>==>5  A>3;0H5=85  =5  405B  0<  =8:0:8E  ?@02  =0  8A?>;L7>20=85  >1J5:B>2  8=B5;;5:BC0;L=>9  A>1AB25==>AB8,   2:;NG0O  B>20@=K5  7=0:8  8  7=0:8  >1A;C6820=8O  @02>>1;040B5;O  8;8  53>  0@B=5@>2,   70  8A:;NG5=85<  ?5@540==KE  0<  ?@02  @02>>1;040B5;5<  8;8  53>  0@B=5@0<8. 
 1 0 . 2 .   K  A>3;0H05B5AL  A  B5<,   GB>  =5  1C45B5  <>48D8F8@>20BL  8;8  87<5=OBL    =8:0:8<  A?>A>1><.   0?@5I05BAO  C40;OBL  8;8  87<5=OBL  C254><;5=8O  >1  02B>@A:8E  ?@020E  8;8  4@C385  ?@>?@85B0@=K5  C254><;5=8O  =0  ;N1>9  :>?88  . 
 
 1 1 .   @8<5=8<>5  70:>=>40B5;LAB2>
 1 1 . 1 .   0AB>OI55  8F5=78>==>5  A>3;0H5=85  @53C;8@C5BAO  2  A>>B25BAB288  A  70:>=>40B5;LAB2><   >AA89A:>9  $545@0F88. 
 
 1 2 .   >=B0:B=0O  8=D>@<0F8O  @02>>1;040B5;O
 A;8  C  0A  5ABL  :0:85- ;81>  2>?@>AK  2  >B=>H5=88  =0AB>OI53>  !>3;0H5=8O,   8;8  5A;8  K  E>B8B5  A2O70BLAO  A  @02>>1;040B5;5<  ?>  ;N1>9  ?@8G8=5,   >1@0B8B5AL  2  B45;  >1A;C6820=8O  :;85=B>2  ?>  04@5AC: 
 
    01>@0B>@8O  0A?5@A:>3> ,   5=8=3@04A:>5  H>AA5,   4.   3 9 ,   AB@.   3 
 >A:20,   1 2 5 2 1 2 
  >AA89A:0O  $545@0F8O
 4@5A  M;5:B@>==>9  ?>GBK:   i n f o @ k a s p e r s k y . c o m 
 51- A09B:   w w w . k a s p e r s k y . r u 
 
       01>@0B>@8O  0A?5@A:>3> ,   2 0 1 8 . 
   
 "  $&,!"  /   #"    ! !   "   ! !
 
 2545=85
    01>@0B>@8O  0A?5@A:>3> ,   =0E>4OI0OAO  ?>  A;54CNI5<C  04@5AC:   1 2 5 2 1 2 ,    >AA89A:0O  $545@0F8O,   3. >A:20,   5=8=3@04A:>5  H>AA5,   3 9 ,   AB@. 3 ,   0  B0:65  2A5  :><?0=88,   ?@8=04;560I85  :  3@C??5   01>@0B>@8O  0A?5@A:>3> ,   >15A?5G8205B  0H5  ?@02>  =0  :>=D845=F80;L=>ABL.   0AB>OI0O  >;8B8:0  >=D845=F80;L=>AB8  4;O  @>4C:B>2  8  !5@28A>2  ( >;8B8:0  >=D845=F80;L=>AB8)   >?8AK205B,   :0:  <K  8A?>;L7C5<  8=D>@<0F8N,   ?@54>AB02;O5<CN  0<8  ?@8  8A?>;L7>20=88  =0H8E  ?@>4C:B>2  8  A5@28A>2,   0  B0:65  :0:  K  <>65B5  ?>2;8OBL  =0  8A?>;L7>20=85  B0:>9  8=D>@<0F88.     >;8B8:5  >=D845=F80;L=>AB8  >?8A0=K  <5@K,   ?@8=8<05<K5  =0<8  4;O  >15A?5G5=8O  70I8BK  0H8E  40==KE,   0  B0:65  8=D>@<0F8O  >  B><,   :0:8<  >1@07><  K  <>65B5  A2O70BLAO  A  =0<8  4;O  ?>;CG5=8O  A2545=89  >  <5B>40E  >15A?5G5=8O  :>=D845=F80;L=>AB8. 
 @>4C:BK  8  A5@28AK  <>3CB  1KBL  ?@54>AB02;5=K  01>@0B>@859  0A?5@A:>3>  =0  CA;>28OE  >B45;L=KE  A>3;0H5=89,   CA;>289  8A?>;L7>20=8O,   ?>;>65=89  8  B. ?. ,   :>B>@K5  <>3CB  4>?>;=OBL  =0AB>OICN  >;8B8:C  >=D845=F80;L=>AB8  2  G0AB8  >1@01>B:8  40==KE.   
 0AB>OI0O  >;8B8:0  >=D845=F80;L=>AB8  <>65B  1KBL  >1=>2;5=0  2  A2O78  A  87<5=5=8O<8  2  ?@8<5=8<><  70:>=>40B5;LAB25,   B@51>20=8O<8  >@30=>2  2;0AB8  8;8  87- 70  87<5=5=89  =0H8E  <5B>4>2  >15A?5G5=8O  :>=D845=F80;L=>AB8.   >2K5  25@A88  >;8B8:8  >=D845=F80;L=>AB8  2ABC?0NB  2  A8;C  =5<54;5==>  A  <><5=B0  8E  @07<5I5=8O  =0  251- A09B5:   w w w . k a s p e r s k y . c o m / P r o d u c t s - a n d - S e r v i c e s - P r i v a c y - P o l i c y 
 "5:CI0O  25@A8O  >;8B8:8  >=D845=F80;L=>AB8  2ABC?05B  2  A8;C  A  1   D52@0;O  2 0 1 8   3>40. 
 AB>G=8:8  ?>;CG5=8O  8=D>@<0F88
 01>@0B>@8O  0A?5@A:>3>  <>65B  ?>;CG0BL  8=D>@<0F8N  >  0A  87  @07;8G=KE  8AB>G=8:>2,   0  8<5==>: 
 " 	 >B  ?@>4C:B>2  8  A5@28A>2; 
 " 	 ?@8  @538AB@0F88  ?@>4C:B>2  8  2  A5@28A0E  01>@0B>@88  0A?5@A:>3>; 
 " 	 ?@8  >1@0I5=8OE  2  A;C61C  B5E=8G5A:>9  ?>445@6:8  8;8  4@C38E  >1@0I5=8OE  A  F5;LN  >15A?5G8BL  =5>1E>48<CN  @01>B>A?>A>1=>ABL  ?@>4C:B>2  8  A5@28A>2; 
 " 	 =0  =0H8E  251- A09B0E; 
 " 	 ?@8  CG0AB88  2  <0@:5B8=3>2KE  ?@>3@0<<0E  8  4@C3>9  :><<C=8:0F88; 
 " 	 ?@8  CG0AB88  2  @07;8G=KE  ?@54;>65=8OE,   0:F8OE  8  @5:;0<=KE  <5@>?@8OB8OE. 
 K  B0:65  <>65B5  A>3;0A8BLAO  A  2>7<>6=>ABLN  @0A:@KB8O  =0<  8=D>@<0F88  B@5BL8<8  ;8F0<8,   ?>;CG5==>9  8<8  >B  0A. 
 =D>@<0F8O,   ?@54>AB02;O5<0O  ?>;L7>20B5;O<8,   8  :0:  <K  8A?>;L7C5<  B0:CN  8=D>@<0F8N
 1@01>B:0  40==KE  01>@0B>@859  0A?5@A:>3>  2A5340  >ACI5AB2;O5BAO  =0  70:>==KE  >A=>20=8OE. 
 K  2A5340  <>65B5  >7=0:><8BLAO  A  B5<,   :0:CN  8=D>@<0F8N  K  ?@54>AB02;O5B5  2  01>@0B>@8N  0A?5@A:>3>  4>  =0G0;0  8A?>;L7>20=8O  ?@>4C:B>2  8  A5@28A>2  8  4>  ?>4B25@645=8O  0H53>  A>3;0A8O.   =D>@<0F8N,   :>B>@CN  K  ?@54>AB02;O5B5,   7028A8B  >B  B>3>,   :0:85  A5@28AK,   ?@>4C:BK  8;8  4>?>;=8B5;L=CN  DC=:F8>=0;L=>ABL  K  8A?>;L7C5B5.   ;O  1>;55  ?>4@>1=>9  8=D>@<0F88  >  ?@54>AB02;O5<KE  0<8  40==KE,   ?>60;C9AB0,   >7=0:><LB5AL  A  8F5=78>==K<  !>3;0H5=85<,   >;>65=85<  >  K a s p e r s k y   S e c u r i t y   N e t w o r k   8;8  4@C3>9  4>:C<5=B0F859  :  ?@>4C:BC  8;8  A5@28AC,   :>B>@K9  K  8A?>;L7C5B5,   0  8<5==>: 
 /  (%  ,"  ( B 2 C ) : 
 " 	        &  !(/  !  '+  ,",   " +  !+"  $ &.,    "  "   %  /  +/  /",!"     #; 
 " 	     K A S P E R S K Y   S E C U R I T Y   N E T W O R K ,   "   !+"  $&.,   %#.  /   "  !  &,.  +(/  -$$"!"  (  )"+; 
 " 	      "  +%     "+%  &/%,   "   !+"  $ &.,   %#.  /   "  /  ##'(   ",!"   #",     "  /  &  #" !"  ,"; 
 " 	 ",+  /,   "!/)!/     "  $#&,!",   " +  !+."   "+#.  $ &.    "(  -   ",  $#&,!"   #",       #,   "!.   +  "  ",!/  !  "  /     .'  $#&,!"     #". 
 /  !  ( B 2 B ) : 
 " 	     K A S P E R S K Y   S E C U R I T Y   N E T W O R K ,   "   !+"  $&.,   %#.  /   "  !  &,.  +(/  -$$"!"  (  )"+.   /  " +%   #"  I T - !" "      #  !" #,   #!".)   #",   "  !",  + ",  *   "+  $ &. 
 
 =D>@<0F8O,   ?>;CG05<0O  =0<8  4;O  >1@01>B:8,   7028A8B  >B  ?@>4C:B0  8  A5@28A0,   8  <K  =0AB>OB5;L=>  @5:><5=4C5<  2=8<0B5;L=>  >7=0:><8BLAO  A  A>3;0H5=8O<8  8  A>?CBAB2CNI8<8  ?>;>65=8O<8,   A  :>B>@K<8  =5>1E>48<>  A>3;0A8BLAO  2  ?@>F5AA5  CAB0=>2:8  8;8  8A?>;L7>20=8O  ?@>4C:B0  8;8  A5@28A0.   
 '0ABL  >1@010BK205<KE  40==KE  ?>  70:>=>40B5;LAB2C  =5:>B>@KE  AB@0=,   :  ?@8<5@C,   AB@0=,   2E>4OI8E  2  2@>?59A:89  !>N7,   :;0AA8D8F8@C5BAO  :0:  ?5@A>=0;L=K5  40==K5.   =5  7028A8<>AB8  >B  :;0AA8D8:0F88  8  B5@@8B>@88,   >B:C40  40==K5  1K;8  ?>;CG5=K,   <K  8A?>;L7C5<  A0<K9  2KA>:89  C@>25=L  AB0=40@B>2  70I8BK  40==KE  8  ?@8<5=O5<  @07;8G=K5  ?@02>2K5,   >@30=870F8>==K5  8  B5E=8G5A:85  <5@K,   GB>1K  70I8B8BL  40==K5  ?>;L7>20B5;59,   30@0=B8@>20BL  157>?0A=>ABL  8  :>=D845=F80;L=>ABL,   0  B0:65  >15A?5G8BL  2K?>;=5=85  ?@02  ?>;L7>20B5;59,   30@0=B8@>20==KE  ?@8<5=8<K<  70:>=>40B5;LAB2><.   
 =D>@<0F8O,   2  7028A8<>AB8  >B  8A?>;L7C5<KE  ?@>4C:B>2  8  A5@28A>2,   <>65B  2:;NG0BL: 
 " 	 =D>@<0F8O  >  ;8F5=788
 "0:0O  8=D>@<0F8O  >1@010BK205BAO  A  F5;LN  ?@>25@:8  ?@02><5@=>AB8  8A?>;L7>20=8O  ?@>4C:B>2  8  A5@28A>2.   =D>@<0F8O  B0:65  =5>1E>48<0  4;O  ?>445@60=8O  A2O78  <564C  ?@>4C:B><  8  I T - 8=D@0AB@C:BC@K  01>@0B>@88  0A?5@A:>3>  4;O  >B?@02:8  8  ?>;CG5=8O  107  40==KE  ?@>4C:B>2,   >1=>2;5=89  8  B. ?. 
 " 	 =D>@<0F8O  >  ?@>4C:B5
 "0:65  0=0;878@C5BAO  8=D>@<0F8O  >1  0:B82=>ABOE  ?@>4C:B0  8  53>  2708<>459AB288  A  ?>;L7>20B5;5<,   2  G0AB=>AB8  A:>;L:>  2@5<5=8  C  ?@>4C:B0  70=O;>  A:0=8@>20=85  :><?LNB5@0  =0  =0;8G85  C3@>7,   :0:0O  DC=:F8>=0;L=>ABL  8A?>;L7C5BAO  ?>;L7>20B5;O<8  G0I5,   G5<  4@C385.   "0:0O  8=D>@<0F8O  ?><>305B  =0<  C;CGH0BL  ?@>4C:BK,   C25;8G820BL  8E  ?@>872>48B5;L=>ABL  8  45;0BL  8E  C4>1=55  4;O  8A?>;L7>20=8O. 
 " 	 =D>@<0F8O  >1  CAB@>9AB25
 "0:0O  8=D>@<0F8O  :0:  B8?  CAB@>9AB20,   >?5@0F8>==0O  A8AB5<0  8  B. ?,   <>65B  ?>=04>18BLAO  4;O  B>3>,   GB>1K  ?>;L7>20B5;N  ?>A;5  ?5@5CAB0=>2:8  >?5@0F8>==>9  A8AB5<K  =5  ?>B@51>20;>AL  ?>:C?0BL  =>2CN  ;8F5=78N.   -B0  8=D>@<0F8O  B0:65  ?><>305B  =0<  0=0;878@>20BL  C3@>7K  8=D>@<0F8>==>9  157>?0A=>AB8,   ?>A:>;L:C  >=0  405B  =0<  ?@54AB02;5=85  >  B><,   :0:  <=>3>  CAB@>9AB2  1K;>  ?>425@65=>  :>=:@5B=>9  C3@>75.   
 " 	 1=0@C65==K5  C3@>7K
 A;8  C3@>70  ( =>20O  8;8  8725AB=0O)   1K;0  =0945=0  =0  CAB@>9AB25,   B>  8=D>@<0F8O  >  B0:>9  C3@>75  >B?@02;O5BAO  2  01>@0B>@8N  0A?5@A:>3>.   -B>  405B  2>7<>6=>ABL  =0<  0=0;878@>20BL  C3@>7K,   8E  8AB>G=8:8,   ?@8=F8?K  70@065=8O  8  B. ?. ,   GB>  ?>72>;O5B  C25;8G820BL  :0G5AB2>  8  MDD5:B82=>ABL  70I8BK  :064>3>  ?>;L7>20B5;O. 
 " 	 =D>@<0F8O  >1  CAB0=>2;5==KE  ?@8;>65=8OE
 =D>@<0F8O  >1  CAB0=>2;5==KE  ?@8;>65=8OE  ?><>305B  A>74020BL  A?8A:8  157>?0A=KE  ?@8;>65=89,   :>B>@K5  8A?>;L7CNBAO  4;O  C<5=LH5=8O  25@>OB=>AB59  ;>6=KE  A@010BK20=89.   =D>@<0F8O  >  ?@8;>65=8OE  B0:65  8A?>;L7C5BAO  4;O  >1=>2;5=8O  8  @0AH8@5=8O  :0B53>@89  ?@>3@0<<  4;O  B0:>9  DC=:F8>=0;L=>AB8,   :0:  P a r e n t a l   C o n t r o l   8  A p p l i c a t i o n   S t a r t u p   C o n t r o l .     4>?>;=5=88,   B0:0O  8=D>@<0F8O  ?><>305B  =0<  ?@54;030BL  ?>;L7>20B5;O<  @5H5=8O,   :>B>@K5  =081>;55  ?>4E>4OB  8E  ?>B@51=>ABO<. 
 " 	 =D>@<0F8O  >  ?>A5I05<KE  U R L   04@5A0E
 U R L   04@5A0  ?5@540NBAO  =0<  4;O  ?@>25@:8,   O2;ONBAO  ;8  >=8  2@54>=>A=K<8.   "0:0O  8=D>@<0F8O  B0:65  ?><>305B  A>74020BL  A?8A:8  157>?0A=KE  251- A09B>2,   :>B>@K5  8A?>;L7CNBAO  4;O  C<5=LH5=8O  25@>OB=>AB59  ;>6=KE  A@010BK20=89.   =D>@<0F8O  >  ?>A5I05<KE  U R L   8A?>;L7C5BAO  4;O  >1=>2;5=8O  8  @0AH8@5=8O  :0B53>@89  251- A09B>2  4;O  @5H5=89  K a s p e r s k y   S a f e   K i d s ,   0  B0:65  4;O  ?>2KH5=8O  MDD5:B82=>AB8  70I8BK  ?@8  D8=0=A>2KE  B@0=70:F8OE  ?@8  8A?>;L7>20=88  B0:8E  ?@>4C:B>2,   :0:  K a s p e r s k y   F r a u d   P r e v e n t i o n .   >?>;=8B5;L=>  B0:0O  8=D>@<0F8O  ?><>305B  =0<  ?@54;030BL  ?>;L7>20B5;O<  @5H5=8O,   :>B>@K5  =081>;55  ?>4E>4OB  8E  ?>B@51=>ABO<.   7  ?5@540205<KE  U R L   04@5A>2  <K  8A:;NG05<  8=D>@<0F8N  >  ;>38=0E  8  ?0@>;OE,   4065  5A;8  >=0  E@0=8BAO  2  ?5@2>=0G0;L=><  70?@>A5  1@0C75@0. 
 " 	 !>1KB8O  >?5@0F8>==>9  A8AB5<K
 >2>5  2@54>=>A=>5  ,   :0:  ?@028;>,   <>65B  1KBL  >1=0@C65=>  B>;L:>  ?>  53>  ?>4>7@8B5;L=><C  ?>2545=8N.   7- 70  MB>3>,   ?@>4C:BK  01>@0B>@88  0A?5@A:>3>  0=0;878@CNB  40==K5  >  ?@>F5AA0E,   70?CI5==KE  =0  CAB@>9AB25.   -B>  ?>72>;O5B  =0  @0==59  AB0488  2KO2;OBL  ?@>F5AAK,   :>B>@K5  C:07K20NB  =0  2@54>=>A=CN  0:B82=>ABL,   8  ?@54>B2@0I0BL  =530B82=K5  ?>A;54AB28O  4;O  ?>;L7>20B5;59,   :  ?@8<5@C,   C=8GB>65=85  ?>;L7>20B5;LA:8E  40==KE. 
 " 	 >4>7@8B5;L=K5  D09;K  8  D09;K,   :>B>@K5  <>3CB  1KBL  8A?>;L7>20=K  7;>C<KH;5==8:0<8
 A;8  =0  CAB@>9AB25  >1=0@C65=  =58725AB=K9  D09;  A  ?>4>7@8B5;L=K<  ?>2545=85<,   >=  <>65B  1KBL  02B><0B8G5A:8  >B?@02;5=  =0<  4;O  1>;55  BI0B5;L=>3>  0=0;870  A  ?><>ILN  B5E=>;>389  <0H8==>3>  >1CG5=8O  8,   2  >B45;L=KE  A;CG0OE,   A  ?><>ILN  28@CA=KE  0=0;8B8:>2.   8G=K5  D09;K  ( =0?@8<5@,   D>B>3@0D88  8;8  4>:C<5=BK)   @54:>  O2;ONBAO  2@54>=>A=K<8  8  =5  254CB  A51O  ?>4>7@8B5;L=>.   >MB><C  :0B53>@8O  " >4>7@8B5;L=K5"   2:;NG05B  2  A51O  2  >A=>2=><  8A?>;=O5<K5  D09;K  ( . e x e ) .   @8  @0AA;54>20=88  8=F845=B>2  8=D>@<0F8>==>9  157>?0A=>AB8  B0:65  <>3CB  >B?@02;OBLAO  4>25@5==K5  8A?>;=O5<K5  8  =58A?>;=O5<K5  D09;K  F5;8:><  8;8  8E  G0AB8. 
 " 	 =D>@<0F8O  >  ?>4:;NG5=88  :  A5BO<  W i - F i 
 "0:0O  8=D>@<0F8O  0=0;878@C5BAO  4;O  B>3>,   GB>1K  ?@54C?@548BL  ?>;L7>20B5;59  >  =5157>?0A=KE  ( B.   5.   ?;>E>  70I8I5==KE)   B>G:0E  4>ABC?0  W i - F i ,   GB>  ?><>305B  ?@54>B2@0B8BL  ?5@5E20B  40==KE. 
 " 	 >=B0:B=0O  8=D>@<0F8O  ?>;L7>20B5;O
 4@5A0  M;5:B@>==>9  ?>GBK  8A?>;L7CNBAO  4;O  02B>@870F88  =0  251- ?>@B0;0E  01>@0B>@88  0A?5@A:>3>  ( M y   K a s p e r s k y ,   C o m p a n y   A c c o u n t ,   K a s p e r s k y   E n d p o i n t   S e c u r i t y   C l o u d   8  B.   4. ) ,   :>B>@K5  ?>72>;ONB  ?>;L7>20B5;O<  C?@02;OBL  70I8B>9  C40;5==>.   4@5A0  M;5:B@>==>9  ?>GBK  <>3CB  1KBL  8A?>;L7>20=K  4;O  >B?@02:8  A>>1I5=89  >  157>?0A=>AB8  ( =0?@8<5@,   A>>1I5=8O  A  206=K<8  ?@54C?@5645=8O)   ?>;L7>20B5;O<  ?@>4C:B>2  01>@0B>@88  0A?5@A:>3>.   >;L7>20B5;8  B0:65  <>3CB  C:070BL  8<5=0  ( 8;8  ?@>728I0) ,   4;O  8A?>;L7>20=8O  8E  2  >1@0I5=8OE  =0  ?>@B0;5  M y   K a s p e r s k y   8  2  M;5:B@>==KE  ?8AL<0E.   >=B0:B=0O  8=D>@<0F8O  ?@54>AB02;O5BAO  ?>;L7>20B5;O<8  ?>  A>1AB25==><C  CA<>B@5=8N. 
 " 	 $09;K  40<?>2  8  B@0AA8@>2>:
 KAB0282  A?5F80;L=K5  =0AB@>9:8  2  ?@>4C:B0E,   ?>;L7>20B5;8  B0:65  <>3CB  ?@54>AB028BL  01>@0B>@88  0A?5@A:>3>  >BG5BK  >1  >H81:0E  4;O  40;L=59H53>  0=0;870.   -B0  8=D>@<0F8O  ?><>305B  ( 1 )   5A;8  >H81:8  ?@>87>H;8  2  ?@>4C:B5,   87<5=8BL  53>  A>>B25BAB2CNI8<  >1@07><,   GB>1K  ?@>4C:B  @01>B0;  1>;55  MDD5:B82=>,   8  ( 2 )   2  ?@54>B2@0I5=88  8  @0AA;54>20=88  8=F845=B>2  8=D>@<0F8>==>9  157>?0A=>AB8. 
 " 	 =D>@<0F8O  87  M;5:B@>==KE  ?8A5<
 @8  8A?>;L7>20=88  2  ?@>4C:B0E  DC=:F8>=0;L=>AB8  70I8BK  >B  A?0<0  <K  <>65<  ?>;CG0BL  8  0=0;878@>20BL  8=D>@<0F8N  >  A>>1I5=8OE  M;5:B@>==>9  ?>GBK,   2  B><  G8A;5  A>45@68<>5  8  40==K5  >1  >B?@028B5;OE  ?8A5<,   GB>1K  70I8B8BL  0A  >B  A?0<0  8  <>H5==8G5AB20.   "0:65  <K  0=0;878@C5<  8=D>@<0F8N  87  ?8A5<,   :>B>@K5  1K;8  >B<5G5=K  ?>;L7>20B5;O<8  :0:  A?0<  8;8  =5?@028;L=>  >?@545;5=K  :0:  A?0<  ?@>4C:B0<8  8  A5@28A0<8. 
 " 	 =D>@<0F8O  >1  C:@045==><  CAB@>9AB25
 K  <>65B5  8A?>;L7>20BL  DC=:F8>=0;L=>ABL  A n t i - T h e f t ,   GB>1K  ?>;CG8BL  >3@0=8G5==K9  C40;5==K9  4>ABC?  :  0H5<C  <>18;L=><C  CAB@>9AB2C  8  C?@02;5=85  8<  4;O  70I8BK  40==KE  =0  0H5<  <>18;L=><  CAB@>9AB25  2  A;CG05  53>  :@068.   "0:65  K  A<>65B5  ?>;CG8BL  40==K5  >  <5AB>=0E>645=88  C:@045==>3>  CAB@>9AB20.   ;O  @01>BK  B0:0O  DC=:F8>=0;L=>ABL  4>;6=0  1KBL  2:;NG5=0  ?>;L7>20B5;5<  CAB@>9AB20. 
 " 	 0==K5  4;O  70I8BK  45B59
 A;8  @>48B5;L  8;8  70:>==K9  >?5:C=  E>G5B  8A?>;L7>20BL  @5H5=8O  4;O  70I8BK  45B59,   :  ?@8<5@C,   K a s p e r s k y   S a f e   K i d s ,   >=  <>65B  ?>;CG0BL  8=D>@<0F8N  >1  CAB@>9AB25  @515=:0  8  8=D>@<0F8N  >  <5AB>?>;>65=88  @515=:0.   @><5  B>3>,   @>48B5;L  8;8  >?5:C=  <>65B  =0AB@>8BL  ?0@0<5B@K,   GB>1K  1;>:8@>20BL  8;8  @07@5H0BL  4>ABC?  :  >?@545;5==K<  251- A09B0<,   0  B0:65  1;>:8@>20BL  8;8  @07@5H0BL  70?CA:  >?@545;5==KE  ?@8;>65=89  =0  CAB@>9AB25  @515=:0.   01>@0B>@8O  0A?5@A:>3>  =5  >1@010BK205B  40==K5  >  45BOE  2=5  @0<>:  B0:>9  DC=:F8>=0;L=>AB8. 
 
  " /  ! !   "+"  $ &.  ",  /   "+%,       +%  &,   " +    (+   +  ",!"    ."  "(    /",!"   "   ! !. 
 " 	 ;O  >15A?5G5=8O  2K?>;=5=8O  :>=B@0:B0  A  ?>;L7>20B5;O<8  8  >15A?5G5=8O  70O2;5==>9  DC=:F8>=0;L=>AB8  ?@>4C:B>2  8  A5@28A>2. 
 " 	 ;O  70I8BK  ?>;L7>20B5;59  >B  8725AB=KE  C3@>7  8=D>@<0F8>==>9  157>?0A=>AB8. 
 " 	 ;O  ?@>25@:8  ;8F5=789  C  ?>;L7>20B5;59. 
 " 	 ;O  ?>2KH5=8O  MDD5:B82=>AB8  70I8BK,   2  G0AB=>AB8  4;O  >15A?5G5=8O  1>;55  1KAB@>3>  >B25B0  =0  =>2K5  8=D>@<0F8>==K5  8  A5B52K5  C3@>7K  8=D>@<0F8>==>9  157>?0A=>AB8,   ?>2KH5=8O  MDD5:B82=>AB8  @01>BK  :><?>=5=B>2  70I8BK  ?@>4C:B>2,   C<5=LH5=8O  25@>OB=>AB59  ;>6=KE  A@010BK20=89. 
 " 	 ;O  C;CGH5=8O  :0G5AB20  ?@>4C:B>2  8  A5@28A>2,   C4>1AB20  8E  8A?>;L7>20=8O,   @07@01>B:8  =>2KE  ?@>4C:B>2  8  A5@28A>2,   0  B0:65  2  <0@:5B8=3>2KE  F5;OE  4;O  ?@54>AB02;5=8O  :>=B5=B0  8  @5:;0<=KE  <0B5@80;>2,   8=B5@5A=KE  ?>;L7>20B5;O<. 
 " 	 ;O  ?@54>AB02;5=8O  B5E=8G5A:>9  ?>445@6:8  ?@>4C:B>2  8  A5@28A>2. 
 " 	 @>2545=85  AB0B8AB8G5A:8E  8  8=KE  8AA;54>20=89  =0  >A=>25  >157;8G5==KE  40==KE. 
 01>@0B>@8O  0A?5@A:>3>  E@0=8B  40==K5  2  B5G5=85  A@>:0,   =5>1E>48<>3>  4;O  4>AB865=8O  F5;59,   :>B>@K5  C:070=K  2  ?@8=8<05<KE  A>3;0H5=8OE  ( ?>;>65=85  >  K S N ,   ;8F5=78>==KE  A>3;0H5=8OE,   A>3;0A8OE) ,   8;8  4;O  A>1;N45=8O  ?@8<5=8<>3>  70:>=>40B5;LAB20. 
  '   "  +%
 !  +   ("     !"/",  +,   %+  /   "+   #"       $#&,!",   +    !"  !,",   #"    $#&,!",.   -"  %+  +  #+    &  !(  !  '+  ,".       K A S P E R S K Y   S E C U R I T Y   N E T W O R K          "  +%  /   "+%  &  ! "  !!  +%,   " +  ,"  #"  !!",!/   !"",      .   /,    !"  !""!"#.)#.  '#    !" %   #"  ( ,"  "  #"  "",  -"   (,     %"/") .   
 'B>  <K  =5  1C45<  >1@010BK20BL: 
 @>4C:BK  8  A5@28AK  01>@0B>@8O  0A?5@A:>3>  =8:>340  =5  A>18@05B  " GC2AB28B5;L=K5"   40==K5  ?>;L7>20B5;59,   B0:85  :0:  40==K5  >  25@>8A?>2540=88,   ?>;8B8G5A:8E  273;O40E,   A5:AC0;L=KE  ?@54?>GB5=8OE,   74>@>2L5  8;8  4@C385  A?5F80;L=K5  :0B53>@88  40==KE.   K  =5  E>B8<  ?>;CG0BL  B0:85  40==K5  8  =5  70?@0H8205<  B0:>2K5  >B  0A. 
 @>4C:BK  01>@0B>@88  0A?5@A:>3>  4>;6=K  CAB0=02;820BLAO  8  8A?>;L7>20BLAO  27@>A;K<.   5B8  <>3CB  8A?>;L7>20BL  CAB@>9AB2>,   =0  :>B>@><  1K;  CAB0=>2;5=  ?@>4C:B  01>@0B>@88  0A?5@A:>3>,   B>;L:>  A  @07@5H5=85<  @>48B5;59  8;8  70:>==KE  >?5:C=>2.   0  8A:;NG5=85<  8=D>@<0F88,   >?8A0==>9  2  " 0==K5  4;O  70I8BK  45B59" ,   <K  =5  =0<5@5=K  >1@010BK20BL  ?5@A>=0;L=K5  40==K5  45B59,   0  B0:65  =5  E>B8<  ?>;CG0BL  ?5@A>=0;L=K5  40==K5  45B59. 
 45  <K  >1@010BK205<  8=D>@<0F8N  8  :0:  <K  45;8<AO  5N
 0==K5,   ?@54>AB02;5==K5  ?>;L7>20B5;5<,   <>3CB  1KBL  >1@01>B0=K  2  A;54CNI8E  AB@0=0E: 
 " 	  >AA8O
 " 	 5@<0=8O
 " 	 (259F0@8O
 " 	 $@0=F8O
 " 	 >;;0=48O
 " 	 5;8:>1@8B0=8O
 " 	 !8=30?C@
 " 	 8B09
 " 	 /?>=8O
 " 	 0=040
 " 	 75@109460=
 " 	 !(
 " 	 5:A8:0
 K  =8:>340  =5  ?@54>AB02;O5<  40==K5  8;8  4>ABC?  :  =8<  3>AC40@AB25==K<  >@30=870F8O<  8;8  B@5BL8<  ;8F0<.   K  <>65<  @0A:@K20BL  8=D>@<0F8N  B>;L:>  2  A;54CNI8E  A;CG0OE: 
 " 	 =CB@8  3@C??K  :><?0=89  01>@0B>@8O  0A?5@A:>3>.   ><?0=88  <>3CB  >1<5=820BLAO  40==K<8. 
 " 	 >AB02I8:8  CA;C3.   K  B0:65  <>65<  8A?>;L7>20BL  8=D>@<0F8N,   ?>;CG5==CN  >B  0A,   A>2<5AB=>  A  ?>AB02I8:0<8,   :>B>@K5  ?@54>AB02;ONB  =0<  CA;C38,   2:;NG0O  :><?0=88,   :>B>@K5  ?@54>AB02;ONB  A5@28AK  251- 0=0;8B8:8,   >1@01>B:8  40==KE,   @5:;0<K,   M;5:B@>==>9  ?>GBK,   >1@01>B:8  ?;0B5659,   2K?>;=5=8O  70:07>2  8  4@C38E  CA;C3.   
 1@0B8B5  2=8<0=85,   GB>  =5:>B>@K5  87  =0H8E  ?@>4C:B>2,   =0?@8<5@,   K a s p e r s k y   S e c u r e   C o n n e c t i o n ,   A>45@60B  AAK;:8  =0  ?@>4C:BK  B@5BL8E  ;8F,   GL8  ?@>F54C@K  >15A?5G5=8O  :>=D845=F80;L=>AB8  >B;8G0NBAO  >B  B0:8E  ?@>F54C@  2  01>@0B>@88  0A?5@A:>3>.   A;8  K  ?@54>AB02;O5B5  40==K5  ;N1><C  87  B0:8E  ?@>4C:B>2,   >1@01>B:0  0H8E  40==KE  @53C;8@C5BAO  ?>;>65=8O<8  >  :>=D845=F80;L=>AB8  :><?0=89,   O2;ONI8EAO  ?@02>>1;040B5;O<8  B0:8E  ?@>4C:B>2. 
 0H8  ?@020  8  2>7<>6=>AB8
   1>;LH8=AB25  A;CG052  K  <>65B5  >B:070BLAO  >B  ?@54>AB02;5=8O  =0<  40==KE  ?@8  8A?>;L7>20=88  ?@>4C:B>2,   A5@28A>2  8  251- A09B>2  01>@0B>@88  0A?5@A:>3>.   4=0:>,   5A;8  K  =5  ?@54>AB02;O5B5  40==K5  ?>  :0:><C- ;81>  70?@>AC,   K  =5  A<>65B5  2>A?>;L7>20BLAO  ?>;=K<  A?5:B@><  ?@>4C:B>2  8  A5@28A>2  01>@0B>@88  0A?5@A:>3>,   8E  DC=:F8>=0;L=>AB8,   0  B0:65  <K  =5  A<>65<  ?@54>AB028BL  20<  8=D>@<0F8N  >  ?@>4C:B0E,   A5@28A0E  8  0:F8OE. 
 K  <>65B5  2  ;N1>5  2@5<O  >B:070BLAO  >B  ?>;CG5=8O  <0@:5B8=3>2KE  <0B5@80;>2,   =0602  =0  AAK;:C   >B?8A0BLAO   2  <0@:5B8=3>2KE  M;5:B@>==KE  ?8AL<0E,   :>B>@K5  K  >B  =0A  ?>;CG05B5. 
 A;8  0H  @01>B>40B5;L  ?@54>AB02;O5B  0H8  40==K5  01>@0B>@88  0A?5@A:>3>,   C  0A  <>65B  1KBL  >?@545;5==0O  2>7<>6=>ABL  2K1>@0  2  >B=>H5=88  8A?>;L7>20=8O  8;8  @0A:@KB8O  01>@0B>@859  0A?5@A:>3>  MB>9  8=D>@<0F88.   >60;C9AB0,   A2O68B5AL  A  0H8<  @01>B>40B5;5<,   GB>1K  C7=0BL  >  A2>8E  2>7<>6=>ABOE. 
   =5:>B>@KE  A;CG0OE  >B7K2  0H53>  A>3;0A8O  =0  >1@01>B:C  01>@0B>@859  0A?5@A:>3>  0H8E  40==KE  1C45B  >7=0G0BL,   GB>  K  =5  A<>65B5  2>A?>;L7>20BLAO  >?@545;5==K<8  ?@>4C:B0<8  8;8  A5@28A0<8  01>@0B>@88  0A?5@A:>3>. 
   A>>B25BAB288  A  459AB2CNI8<  70:>=>40B5;LAB2><,   K  8<55B5  ?@02>:   ?>;CG0BL  ?>4B25@645=85  >  B><,   GB>  <K  E@0=8<  0H8  40==K5,   70?@0H820BL  4>ABC?  8  ?>;CG0BL  8=D>@<0F8N  >  0H8E  40==KE,   ?>;CG0BL  :>?88  0H8E  40==KE,   >1=>2;OBL  8  8A?@02;OBL  =5B>G=>AB8  2  0H8E  40==KE,   2>7@060BL  ?@>B82  >1@01>B:8  0H8E  40==KE,   0  B0:65  ?@02>  =0  1;>:8@>20=85,   0=>=8<870F8N  8  C40;5=85  40==KE.   @02>  4>ABC?0  :  0H8<  40==K<  <>65B  1KBL  >3@0=8G5=>  ?@8  >?@545;5==KE  >1AB>OB5;LAB20E  2  A>>B25BAB288  A  459AB2CNI8<  70:>=>40B5;LAB2><.   ;O  @50;870F88  2KH5C:070==KE  ?@02,   ?@>A8<  0A  >1@0I0BLAO  ?>  04@5AC,   C:070==><C  2  @0745;5   0:  A  =0<8  A2O70BLAO . 
 A;8  K  ?@54>AB02;O5B5  ;N1CN  8=D>@<0F8N  8;8  <0B5@80;K,   >B=>AOI85AO  :  4@C3><C  G5;>25:C,   K  4>;6=K  1KBL  C25@5=K,   GB>  ?>4>1=K9  >1<5=  8=D>@<0F859  A  =0<8  8  ?>A;54CNI55  8A?>;L7>20=85  MB>9  8=D>@<0F88  A  =0H59  AB>@>=K  =0E>48BAO  2  A>>B25BAB288  A  459AB2CNI8<  70:>=>40B5;LAB2><.   0?@8<5@,   K  4>;6=K  A>>1I8BL  G5;>25:C  >1  >1@01>B:5  55/ 53>  40==KE  8  ?>;CG8BL  55/ 53>  A>3;0A85,   GB>  <>65B  1KBL  =5>1E>48<>  2  @0<:0E  459AB2CNI53>  70:>=>40B5;LAB20. 
 K  <>65B5  >1@0I0BLAO  :  =0<  ?>  :>=B0:B=K<  40==K<,   C:070==K<  2  @0745;5   0:  A  =0<8  A2O70BLAO .   ;O  C;CGH5=8O  :0G5AB20  >B25B>2  =0  0H8  70?@>AK,   ?>60;C9AB0,   ?@54>AB02LB5  ?>;=CN  8=D>@<0F8N  ?>  :064><C  8=B5@5ACNI5<C  2>?@>AC.   K  ?@54?@8=8<05<  2A5  CA8;8O  4;O  >1@01>B:8  2A5E  70?@>A>2  2  @0<:0E  @07C<=KE  A@>:>2.   
 @8=F8?K  >15A?5G5=8O  :>=D845=F80;L=>AB8
 1@01>B:0  40==KE  2  01>@0B>@88  0A?5@A:>3>  >A=>20=0  =0  A;54CNI8E  ?@8=F8?0E: 
 !>3;0A85  8  2K1>@
 " 	 @54>AB02;5=85  ?>;L7>20B5;O<  2K1>@0     @07@5H8BL  8;8  >B:070BLAO  >B  >1@01>B:8  40==KE.   K1>@  ?>;L7>20B5;O  4>;65=  1KBL  >A>7=0==K<  8  4>1@>2>;L=K<; 
 " 	 =D>@<8@>20=85  ?>;L7>20B5;59  >1  8E  ?@020E  ?5@54  ?>;CG5=85<  A>3;0A8O; 
 " 	 @54>AB02;5=85  ?>;L7>20B5;O<  ?5@54  ?>;CG5=85<  A>3;0A8O  =5>1E>48<>9  8=D>@<0F88  A>3;0A=>  ?@8=F8?0<  >B:@KB>AB8,   ?@>7@0G=>AB8  8  >A254><;5==>AB8; 
 " 	 1JOA=5=85  ?>;L7>20B5;O<  ?>A;54AB289  @07@5H5=8O  8;8  >B:070  >B  >1@01>B:8  8E  40==KE. 
 0:>==>ABL  8  :>=:@5B=>ABL  F5;8  
 " 	 15A?5G5=85  B>3>,   GB>1K  F5;L( - 8)   A>>B25BAB2>20;0  ?@8<5=8<><C  70:>=>40B5;LAB2C  8  ?>;030;0AL  =0  4>?CAB8<CN  ?@02>2CN  >A=>2C; 
 " 	 =D>@<8@>20=85  ?>;L7>20B5;59  >  =>2>9  F5;8( - OE)   4>  8A?>;L7>20=8O  40==KE;   
 " 	 A?>;L7>20=85  4;O  >?8A0=8O  :>=:@5B=>9  F5;8  ?>=OB=>3>  8  4>ABC?=>3>  O7K:0. 
 3@0=8G5=8O  =0  >1@01>B:C  40==KE
 " 	 3@0=8G5=85  ?>;CG5=8O  40==KE  B>;L:>  2  @0<:0E  3@0=8F,   C:070==KE  2  459AB2CNI5<  70:>=>40B5;LAB25,   8  =5>1E>48<KE  8A:;NG8B5;L=>  4;O  C:070==>9  F5;8( - 59) . 
 " 	 #40;5=85  40==KE  2  A;CG05,   5A;8  F5;L  4;O  >1@01>B:8  C:070==KE  40==KE  8AG5@?0=0,   8  =5  ACI5AB2C5B  =8:0:8E  N@848G5A:8E  B@51>20=89  4;O  E@0=5=8O  40==KE,   8;8  MB>  =5F5;5A>>1@07=>. 
 A?>;L7>20=85,   E@0=5=85  8  >3@0=8G5=85  @0A:@KB8O  40==KE
 " 	 3@0=8G5=85  =0  8A?>;L7>20=85,   E@0=5=85  8  @0A:@KB85  40==KE  2  @0<:0E  2K?>;=5=8O  :>=:@5B=KE,   O2=KE  8  70:>==KE  F5;59; 
 " 	 3@0=8G5=85  =0  8A?>;L7>20=85  40==KE  2  @0<:0E  F5;59,   C:070==KE  01>@0B>@859  0A?5@A:>3>  4>  ?>;CG5=8O  40==KE,   5A;8  8=K5  F5;8  O2=K<  >1@07><  =5  C:070=K  2  @0<:0E  459AB2CNI53>  70:>=>40B5;LAB20; 
 " 	 %@0=5=85  40==KE  B>;L:>  =0  A@>:  2K?>;=5=8O  C:070==KE  F5;59  A  =0456=K<  C40;5=85<  8  0=>=8<870F859  ?@8  8AB5G5=88  C:070==>3>  A@>:0; 
 " 	 ;>:8@>2:0  ( B. 5.   0@E828@>20=85,   70I8B0  8  87JOB85  40==KE  87  40;L=59H59  >1@01>B:8)   ;N1KE  40==KE  ?>A;5  8AB5G5=8O  A@>:0  2K?>;=5=8O  C:070==KE  F5;59,   70  8A:;NG5=85<  B@51>20=89  E@0=5=8O  A>  AB>@>=K  459AB2CNI53>  70:>=>40B5;LAB20. 
 0G5AB2>  >1@01>B:8
 " 	 !>740=85  ?@>F54C@  4;O  >15A?5G5=8O  :0G5AB20  >1@01>B:8  40==KE; 
 " 	 !>740=85  <5E0=87<>2  :>=B@>;O  4;O  ?5@8>48G5A:>9  ?@>25@:8  :0G5AB20  >1@01>B:8  40==KE. 
 B:@KB>ABL,   ?@>7@0G=>ABL  8  >A254><;5==>ABL
 " 	 @54>AB02;5=85  ?>;L7>20B5;O<  OA=>9  8  ;53:>4>ABC?=>9  8=D>@<0F88  >  ?>;8B8:0E  01>@0B>@88  0A?5@A:>3>  2  G0AB8  >1@01>B:8  40==KE; 
 " 	 !>740=85  ?@>F54C@  ?>  >1@01>B:5  40==KE; 
 " 	 >102;5=85  2  8=D>@<0F8>==K5  C254><;5=8O  A2545=89  >1  >1@01>B:5  40==KE,   F5;OE  >1@01>B:8  40==KE,   B8?0E  708=B5@5A>20==KE  AB>@>=,   :>B>@K<  <>3CB  1KBL  ?@54>AB02;5=K  40==K5,   8=D>@<0F8N  >1  >@30=870F88,   :>B>@0O  >?@545;O5B  2KH5C:070==K5  B@51>20=8O,   8  >  B><,   :0:  A  =59  A2O70BLAO; 
 " 	  0A:@KB85  2>7<>6=>AB59  8  A@54AB2,   ?@54>AB02;O5<KE  01>@0B>@859  0A?5@A:>3>  ?>;L7>20B5;O<  4;O  F5;59  >3@0=8G5=8O  >1@01>B:8  40==KE,   4>ABC?0  :  =8<,   8E  :>@@5:B8@>2:5  8  C40;5=8O; 
 " 	 #254><;5=8O  ?>;L7>20B5;59  >  ACI5AB25==KE  87<5=5=8OE  2  ?@>F54C@0E  ?>  >1@01>B:5  40==KE,   5A;8  B0:>2K5  ?@>87>94CB. 
 =48284C0;L=>5  CG0AB85  8  4>ABC?
 " 	 @54>AB02;5=85  ?>;L7>20B5;O<  2>7<>6=>AB8  A2O70BLAO  A  =0<8  ( 8A?>;L7CO  :>=B0:BK  2  @0745;5   0:  A  =0<8  A2O70BLAO )   8  ?@>A<>B@5BL  A2>8  40==K5. 
 
 
 15A?5G5=85  8=D>@<0F8>==>9  157>?0A=>AB8:   :0:  <K  70I8I05<  0HC  :>=D845=F80;L=CN  8=D>@<0F8N
 15A?5G5=85  8=D>@<0F8>==>9  157>?0A=>AB8     >A=>20  187=5A0  01>@0B>@88  0A?5@A:>3>.   A5  ?@54>AB02;O5<K5  0<8  40==K5  O2;ONBAO  :>=D845=F80;L=K<8  ?>  C<>;G0=8N.   A;54AB285  MB>3>  01>@0B>@8O  0A?5@A:>3>  2A5340  ?@8=8<05B  @07C<=K5  8  4>AB0B>G=K5  B5E=8G5A:85  8  >@30=870F8>==K5  <5@K  4;O  70I8BK  40==KE,   CG8BK20O  2>7<>6=K5  @8A:8  >1@01>B:8  ?5@A>=0;L=KE  40==KE,   0  B0:65  8A?>;L7C5B  =>259H85  ?@>F54C@K  8  AB0=40@BK  157>?0A=>AB8.   ><8<>  4@C38E  F5;59,   4;O  CAB0=>2:8  >?@545;5==>3>  C@>2=O  157>?0A=>AB8  8  A>>B25BAB28O  5<C,   01>@0B>@8O  0A?5@A:>3>  :;0AA8D8F8@C5B  A8AB5<K  >1@01>B:8  40==KE  8  >ACI5AB2;O5B  @O4  ?>A;54>20B5;L=KE  <5@  70I8BK. 
 01>@0B>@8O  0A?5@A:>3>  B0:65  >15A?5G8205B  B5E=8G5A:85  8  >@30=870F8>==K5  <5@K  A  F5;LN  70I8BK  8=D>@<0F88  >B  ?>B5@8,   =5=04;560I53>  8A?>;L7>20=8O,   ?>2@5645=8O  8;8  87<5=5=8O  8  =5A0=:F8>=8@>20==>3>  4>ABC?0  8;8  @0A:@KB8O.   5:>B>@K5  87  :;NG52KE  ?@8=F8?>2  =0H59  A8AB5<K  >15A?5G5=8O  8=D>@<0F8>==>9  157>?0A=>AB8: 
 " 	 0;8G85  5?0@B0<5=B0  8=D>@<0F8>==>9  157>?0A=>AB8,   :>B>@K9  @07@010BK205B  8  >ACI5AB2;O5B  :>=B@>;L  =0H59  A8AB5<K  >15A?5G5=8O  8=D>@<0F8>==>9  157>?0A=>AB8; 
 " 	 ?@545;5=85  @8A:>2  157>?0A=>AB8  ?@8  >1@01>B:5  40==KE  2  A8AB5<0E  >1@01>B:8  01>@0B>@88  0A?5@A:>3>; 
 " 	 @8<5=5=85  A>>B25BAB2CNI8E  8=AB@C<5=B>2  70I8BK  8=D>@<0F88; 
 " 	 F5=:0  MDD5:B82=>AB8  <5@  70I8BK  40==KE  4>  8E  22>40  2  M:A?;C0B0F8N  2  A8AB5<0E  >1@01>B:8; 
 " 	 =54@5=85  A@54AB2  :>=B@>;O  845=B8D8:0F88,   0CB5=B8D8:0F88  8  02B>@870F88  4>ABC?0  :  @07;8G=K<  A5@28A0<  8;8  251- A09B0<; 
 " 	 KO2;5=85  D0:B>2  =5A0=:F8>=8@>20==>3>  4>ABC?0  :  40==K<  8  ?@8=OB85  A>>B25BAB2CNI8E  <5@; 
 " 	 >AAB0=>2;5=85  <>48D8F8@>20==KE  8;8  C=8GB>65==KE  40==KE; 
 " 	 #AB0=>2;5=85  ?@028;  4>ABC?0  :  ?5@A>=0;L=K<  40==KE,   >1@010BK205<KE  2  A8AB5<0E  >1@01>B:8  8=D>@<0F88  01>@0B>@88  0A?5@A:>3>,   0  B0:65  @538AB@0F8O  8  CG5B  2A5E  459AB289  A  ?5@A>=0;L=K<8  40==K<8  2  MB8E  A8AB5<0E; 
 " 	 15A?5G5=85  H8D@>20=8O  <564C  =0H8<8  :;85=B0<8  8  A5@25@0<8  ( 0  B0:65  <564C  =0H8<8  F5=B@0<8  >1@01>B:8  40==KE) ; 
 " 	  073@0=8G5=85  4>ABC?0  =0H8E  A>B@C4=8:>2  8  ?>4@O4G8:>2,   :>B>@K5  4>;6=K  7=0BL  8=D>@<0F8N  4;O  B>3>,   GB>1K  >1@010BK20BL  55  4;O  =0A,   8  :>B>@K5  ?>4?040NB  ?>4  AB@>385  4>3>2>@=K5  >1O70B5;LAB20  >15A?5G5=8O  :>=D845=F80;L=>AB8  ?>  >B=>H5=8N  :  40==K<.     =8<  <>3CB  1KBL  ?@8<5=5=K  48AF8?;8=0@=K5  27KA:0=8O,   8;8  459AB285  8E  :>=B@0:B0  <>65B  1KBL  ?@5:@0I5=>,   5A;8  >=8  =5  2K?>;=ONB  27OBKE  >1O70B5;LAB2; 
 " 	 >=8B>@8=3  =0H8E  8=D@0AB@C:BC@=KE  A8AB5<  4;O  2KO2;5=8O  A;01KE  <5AB  8  ?>B5=F80;L=KE  2B>@65=89; 
 " 	 >=8B>@8=3  ?@8=8<05<KE  <5@  4;O  >15A?5G5=8O  70I8BK  40==KE; 
 " 	 15A?5G5=85  A>B@C4=8:>2  01>@0B>@88  0A?5@A:>3>  A>>B25BAB2CNI59  ?>43>B>2:>9,   8  ?>AB>O==>5  >1=>2;5=85  =0H8E  <5B>4>2  >15A?5G5=8O  157>?0A=>AB8  40==KE  2  A25B5  =>2KE  @8A:>2  8  @0728B8O  B5E=>;>389. 
 
 0:  A  =0<8  A2O70BLAO
 A;8  C  0A  5ABL  :0:85- ;81>  2>?@>AK  8;8  :><<5=B0@88  :  >;8B8:5  >=D845=F80;L=>AB8,   <5B>40<  >15A?5G5=8O  :>=D845=F80;L=>AB8  01>@0B>@88  0A?5@A:>3>,   8;8,   5A;8  K  E>B8B5,   GB>1K  <K  >1=>28;8  8;8  C40;8;8  ?@54>AB02;5==CN  0<8  8=D>@<0F8N  8;8  ?@54?>GB5=8O,   ?>A5B8B5  251- A09B  h t t p s : / / w w w . k a s p e r s k y . c o m / g l o b a l - p r i v a c y - p o l i c y   8;8  A2O68B5AL  A  =0<8  G5@57  251- A09B  h t t p s : / / s u p p o r t . k a s p e r s k y . c o m / p r i v a c y   ;81>  ?>  04@5AC:      01>@0B>@8O  0A?5@A:>3> ,   5=8=3@04A:>5  H>AA5,   4.   3 9 ,   AB@.   3 ,   >A:20,   1 2 5 2 1 2 ,    >AA89A:0O  $545@0F8O









